Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Учёный упрямо вскинул подбородок.
— Если бы не упёртость премьер-министра, то, расконсервировав часть оборудования исследовательского комплекса под Дворцом…
— Стайлиш, — прервал Сайкю, — вы умный человек и не хуже меня знаете, почему это невозможно.
— Знаю, — вздохнул учёный и сокрушённо приложил ладонь к лицу. — Глупцы и неучи, стоящие на пути возвышения науки и моего гения, меняются, но не исчезают. Как не исчезает и моя скорбь от того, что множество знаний и реликвий прошлого принадлежит именно им…
Сюра же не пытался вступить в диалог и вообще не слишком в него вслушивался. Куда больший интерес у него вызывало наблюдение за вновь разгоревшейся схваткой — между первой тройкой творений Стайлиша, уже порвавших бунтовщиков на клочки, и противостоящей им троицей новоприбывших «Стайлиш-солдат».
Тем не менее, когда речь зашла о проекте «Титан», сероволосый воитель тут же навострил уши и повернул голову к говорившим. Искусственные гиганты — это гораздо интереснее скучнейшего обсуждения поставок оборудования, материалов и подопытных для ремонта пострадавшей лаборатории или переноса данного исследовательского комплекса на новое место. Тем более что кровавый бой успел подойти к концу: единственный оставшийся в живых боец оторвал своему противнику голову — и тут же начал жадно пожирать сочащееся тёплой кровью мясо, дабы дать пострадавшему телу ресурсы для регенерации.
— …Настоящий прорыв! Доведённый до совершенства, он станет моим абсолютным стайлиш-тейгу! Бесспорно, пока есть проблемы с сохранением адекватного сознания объекта и его подчинением, но я уже решил проблему хаотичных мутаций и лавинообразной деградацией тканей. Первый стабильный образец пребывает в спячке уже вторую неделю и сейчас полностью готов продемонстрировать свою красоту, неудержимую экспрессию и мощь!
— Ах, какая речь! Словно древнеимперский ритор! Мастер, вы великолепны! — прижал к груди руки помощник номер один.
— Элегантно и возвышенно! — вторил ему полуголый качок номер два.
— Стайлиш, я здесь не для того, чтобы наблюдать разглагольствования и ужимки ваших лабораторных крыс! — вспылил молодой мужчина, его крестообразная отметина на смуглом лице исказилась от раздражённой гримасы. — Куда перемещаться?
— Объект С-4 В, — машинально ответил учёный, который, ухватив за хвост новую идею, погрузился в свои размышления.
— Стайлиш! — сын министра подтолкнул застывшего хозяина лаборатории к центру светящейся розовато-фиолетовым триграммы перехода.
— Да-да, иду. И подумайте если не о модификации, то хотя бы об обследовании: ваша нетерпеливость и вспышки агрессии могут быть связаны с гормональными нарушениями, — то ли с целью подколоть, то ли всерьёз проговорил учёный и, кивнув на прощание парочке полуголых помощников, встал в центр фигуры рядом с Сайкю.
Сюра же, пусть и продемонстрировал свою обычную реакцию на очередное предложение алхимика, внутренне ещё раз задумался.
Может, действительно согласиться?
Примечания:
Пункт тапкоприёма открыт.
Добавил в доп. материалы изображение Стайлиша
Автор и Куроме благодарят читателей решивших поддержать Дело Тьмы печеньками возложенными на Алтарь Печенек.
А.Н. — бечено.
"И вообще, трупы — прикольные, особенно если их много и они принадлежат врагам". Куроме такая Куроме :)
Глава 11 Что скрывается во тьме
Полёт до примерного расположения первой точки много времени не отнял: двадцать минут — и мы попали в нужную область. Правда, потом пришлось немного попетлять. Что поделать? Подступающая темнота и нежелание быть обнаруженными особо глазастыми бандитами осложняли поиск подходящего места высадки. Ведь скрытность требовала либо сохранять очень низкую высоту, крадясь меж каменных хребтов — либо наоборот: взлететь выше в небо, туда, где не хватало воздуха и властвовал вечный холод. Таким образом, ребята, а также измученный Зиг соскочили с небесного ската только к тому времени, когда тьма окончательно накрыла горы.
Кстати, последний, страдая от головокружения и тошноты, чуть не вписался лбом в твёрдую земную поверхность, запутавшись в конечностях перед краем широкого плавника, и не пострадал только благодаря поймавшему его Бэйбу.
— Куроме-чи, может, ты заберёшь этот якорь с собой? — с поддёвкой в адрес страдальца спросил Кей.
— Я, кха, не якорь! — взвился обиженный горец, ненавидяще уставившись в сторону насмешника. — С вами пойду, ха, слышишь меня?! Семья там моя! Вы слово давали: Зиг помог вам, а вы — Зигу! …поможете!
— Помню-помню: идёшь с нами и не мешаешься под ногами, — усмехнулся брюнет, который просто купался в бессильной злобе оппонента. — Но где тут про то, что мы будем носить тебя как принцесску? Наш добрейший лидер и так долго подбирала место, где всякие мягкотелые могут спуститься, не поранив ножки.
Парень то ли возревновал после комплиментов горца, которые Зиг, старающийся показать своё бесстрашие перед полётом, адресовал Акире (собственно, он этим грешил и в самом начале нашего знакомства, проявляя горскую куртуазность до тех пор, пока ему не объяснили, что так делать не нужно), то ли просто заскучал. Так или иначе, он, считай, всю вторую половину пути донимал бедного мужчину своими очень смешными — для самого юмориста — шуточками. Сейчас мой зам (наполовину в шутку, наполовину всерьёз) и вовсе начал намекать, что не прочь избавиться от обузы, оказавшейся слишком слабой.
Опять его заносит.
Так-то полезность Зига сразу после захвата верхушки банд снизится до минимума — человек, знающий горы и горцев, небесполезен в качестве посредника, но не более того — однако это не повод расторгать соглашение в одностороннем порядке, всё же я ценю своё слово.
— Кей, заканчивай смеяться над чужими страданиями. Ты командуешь захватом этой цели, так что веди себя в соответствии с положением.
Парень пожал плечами.
— После хорошей шутки и работа спорится! — усмехнулся он. — Не так ли, Куроме-чи?
Учитывая, что именно для нас являлось работой, выглядело замечание довольно, хм, эксцентрично. Но мне такой юмор по вкусу и Кей это знает. Усмехаюсь краешком губ. Зиг еле заметно кривится. Акира пренебрежительно фыркает, а Бэйб лишь молча качнул головой.
— И
- Бег в тенях: Власть Золота - Евгений Чепурный - Периодические издания / Фэнтези
- Пионерский гамбит (СИ) - Фишер Саша - Попаданцы
- Дорога Тьмы - владас - Попаданцы
- В одном чёрном-чёрном сборнике… - Герман Михайлович Шендеров - Периодические издания / Триллер / Ужасы и Мистика
- Ну здравствуйте, дорогие потомки, снова! - Анастасия Каляндра - Прочая детская литература / Детская проза / Периодические издания / Юмористическая проза
- Рассвет над Майдманом - Олег Борисов - Фэнтези
- Рэвилт, 1 Арка, Эпизод 1 "Человек по имени Дрого" - Рэвилт - Фэнтези
- Рэвилт, 1 Арка, Эпизод 3 "Иксчель" - Рэвилт - Фэнтези
- Довод Королей - Вера Камша - Фэнтези
- Тьма. Рассвет Тьмы - Сергей Тармашев - Фэнтези