Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[я вас спрашиваю,]
31
[Ах! мой дорогой,]
32
[Э! мой добрый друг,]
33
[совершенно порядочный человек.]
34
[какой очаровательный ребенок!]
35
[Посмотрите, моя дорогая,]
36
[посмотрите, каким элегантным сделал себя этот молодой человек, чтобы танцовать с вашей дочерью.]
37
[Шэн, жетэ-ассамбле — фигуры в танце.]
38
[Шэн, жетэ-ассамбле — фигуры в танце.]
39
[Шассэ-ан-аван, шассэ-ан-арьер, глисад — фигуры в танце.]
40
[Вы постоянно живете в Москве?]
41
[а я еще никогда не посещал столицы,]
42
[посещать.]
43
[Па-де-баск — старинное па мазурки,]
44
[Роза или крапива?]
45
[роза]
46
[Не нужно было танцовать, если не умеешь!]
47
[Красавица фламандка,]
48
[красавица фламандка,]
49
[О, верните мне мое неведение!
Блуждающие огни, танцуйте, танцуйте, танцуйте. Беранже.]
50
[Да будет стыдно тому, кто плохо об этом думает.]
51
Цифры в прямых скобках— нумерация страниц рукописи.
52
С начала до этого слова зачеркнуто поперек текста одной чертой.
53
Зачеркнуто: Maman жила годъ одна въ своемъ имѣніи К. Губерніи и родила сына. Вы знали бѣднаго Пьера, который такъ несчастно кончилъ.
54
Зачеркнуто: Констант
55
Зачеркнуто: Отчего каждый ребенокъ былъ и горе и радость для матушки.
56
[bras — рука (от плеча до кисти).]
57
[удачливый человек.]
58
Зачеркнуто: Охота побочная страстишка.
59
Зачеркнуто: исторія Карамзина.
60
[Montag, Dienstag, Mittwoch — понедельник, вторник, среда.]
61
Зачеркнуто: Въ этой комнатѣ стояли наши три кроватки. Прежде они были съ пологами, теперь только мѣста на ихъ углахъ для шестовъ, почернѣвшія отъ пыли.
62
По написанному на 10 странице тексту рукой Л. Толстого написано: Когда объявятъ отъѣздъ.
63
Написано: цѣловаться.
64
[В дружбе, как и в любви, две стороны; один подставляет щеку, другой — целует.]
65
[мой дорогой?]
66
[y меня к тебе просьба,]
67
[я приказал Никите обратиться к тебе,]
68
[Как только он получит деньги, о которых я тебе говорю, он тебе....]
69
[дорогой друг?]
70
[Зачем говорить обо всём этом, дорогой друг; ты знаешь основание, почему невозможно поступить иначе.]
71
[Дорогая, не будем вновь возвращаться к этому вопросу — я сказал, что я никогда этого не сделаю.]
72
Написано: къ тебѣ.
73
[Этого еще не доставало,]
74
[Говорите же по-французски.]
75
[Ешьте же хлеб].
76
[что это жест горничной.]
77
По написанному на стр. 44 рукописи наискось написаны слова: Занятія въ каб. Запахъ. Maman играетъ. Л-a вяжетъ рагульку.
78
Поперек текста на стр. 45 рукописи написано: Предсказ.
79
[откровенно]
80
[волшебный фонарь,]
81
Поперек текста на стр. 51 рукописи написано: Нат[алья] Савиш[на].
82
[Вельможа]
83
[Красавица фламандка]
84
[Красавица фламандка]
85
[поверенной]
86
Такъ звали у насъ Максима.
87
Все письмо к детям перечеркнуто чертами крест-на-крест.
88
Письмо Володи перечеркнуто чертами крест-на-крест.
89
Зачеркнуто: старушка Афимья.
90
[красавицы фламандки,]
91
[красавицы фламандки,]
92
Зачеркнуто: Афимьи.
93
Зачеркнуто: всего того, что происходило въ моей душѣ.
94
Зачеркнуто: какъ и всегда послѣ слезъ и горя.
95
Поперек текста на стр. 68 рукописи написано: Впечатл[ѣнія] В[олоди] Отца и Н[атальи] Сав[ишны].
96
[дать свободно развиваться событиям.]
97
Точки в подлиннике.
98
[он развратился.]
99
[лавина.]
100
[вполне порядочный человек]
101
[светскость,]
102
[это очаровательно]
103
[Она исполнила чудесную органную пьесу или трогательную бемольную мелодию.]
104
[большая часть публики была на их стороне.]
105
[громкие слова без смысла.]
106
[доминанта?]
107
[доминанта это минорный тон.]
108
[с подъемом]
109
- История Тома Джонса, найденыша. Том 1 - Генри Филдинг - Классическая проза
- Собрание сочинений в десяти томах. Том 10. Публицистика - Алексей Толстой - Классическая проза
- Вели мне жить - Хильда Дулитл - Классическая проза
- Я вглядываюсь в жизнь. Книга раздумий - Иван Ильин - Классическая проза
- Прости - Рой Олег - Классическая проза
- Пропавший без вести (Америка) - Франц Кафка - Классическая проза
- Рассказы южных морей - Джек Лондон - Классическая проза / Морские приключения
- Океан, полный шаров для боулинга - Джером Сэлинджер - Классическая проза
- Том 24. Наш общий друг. Книги 1 и 2 - Чарльз Диккенс - Классическая проза
- Изумрудное ожерелье - Густаво Беккер - Классическая проза