Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом он в темноте нащупал Гриффина и шепнул ему о том, что его люди должны подежурить здесь, а они пока выйдут наружу. Руководитель группы так же отдал приказания своим подчинённым, и они с Миллстоуном направились наружу, первые минуты продвигаясь наощупь, и включив фонарики только там, где дикарь бы точно их не увидел.
- Что вы обо всём этом думаете? - спросил Джон, закуривая, когда они подошли обратно к буру.
- Я поражён. Даже не мог представить себе такого.
- Интересно, сколько всего он им ещё отдал, кроме того топливного элемента?
- Я даже подумать об этом не могу. Мы считали, что нашли полностью нетронутый артефакт, но получается, что кто-то дотянулся и до него. Хотя, странно, по нашей версии, всё на месте.
- Пойдёмте наружу, и старайтесь при своих людях лишний раз не упоминать о том, что мы видели.
- Вы подозреваете, что это мог быть кто-то из своих?
- Не исключаю. Можно было бы полазить там и поискать тайный ход, о котором вам неизвестно, но боюсь чрезмерно наследить.
Они ненадолго прервались, когда проходили бур, чтобы никто из работавших там не мог ничего слышать.
- Вы планируете засаду? - тихо спросил Гриффин, когда они оказались в освещённых тоннелях.
- Да. Мне кажется это самым разумным. Тем более, что он вообще не понимает, что в одном помещении с ним кто-то находится.
- Да, очень жаль его.
- Думаю, когда всё закончится, с ним предстоит поработать врачам. Не знаю только, как сделать так, чтобы он пережил расставание со своим Богом.
- Я думаю, как-то с этим можно справиться.
- Ладно, сейчас не это главное. У вас есть оружие и люди, готовые его применять? Мы справимся сами или нам нужна подмога?
- Мы справимся. У нас в бюро боевая подготовка обязательна. Мы и не с такими ситуациями сталкиваемся.
- Отлично. Я думаю, что до ночи никто не появится, хотя, учитывая, что вы совсем не знаете, как они туда проникают, этот вариант исключать нельзя. Там постоянно должен кто-то находиться. У вас есть что-нибудь, что позволит нейтрализовать противника, не ранив его.
- Имеется. Думаю, шокер как раз подойдёт для этого.
- А что-нибудь дальнобойное?
- Если только сеть.
- Сеть? - поднял брови Миллстоун.
- Да. Есть у меня в группе один умелец и фанат древних вооружений. На одних раскопках мы нашли странное оружие предков. Поскольку его образцов было много, я разрешил своему человеку оставить один, самый плохой, но он его восстановил.
- И оно стреляет сетью?
- Да. Предки, конечно, использовали сеть, которая била током, но сейчас нет подходящих источников питания, да и сами сети дошли до нас лишь в виде останков, и восстановить их пока никак нельзя. Поэтому он использует обычную верёвочную сеть. Забава, не больше, но работает, - улыбнулся Гриффин.
- И сейчас может быть нам очень полезна.
- Значит, мне направить его туда?
- Да. Он надёжен?
- Абсолютно. Если бы мне сказали, что у меня в группе есть предатель, я бы точно мог утверждать, что это не он.
- Хорошо. Тогда начнём с этого.
Тем реконструктором-любителем оказался рослый крепкий мужчина лет тридцати по имени Провер. Первым делом Джон не без любопытства изучил устройство, стрелявшее сетью. Это была массивная штуковина, чем-то напоминавшая арбалет. Скорее всего, для удобства ношения и использования предки вместе с ней использовали мускульные усилители, но Проверу это не требовалось. Он с большой радостью воспринял новость о том, что ему предстоит работа с использованием своей любимой игрушки, и без лишних вопросов направился в тоннели, выслушав инструктаж Гриффина.
А Миллстоун слегка расстроился тем, что теперь от него и его действий ничего не зависит. Оставалось ждать, а он этого очень не любил. Тем более, что Гриффин вряд ли позволит ему просто побродить по территории и насладиться местным колоритом, заодно ознакомившись с работами, выполняемыми группой.
- Не желаете ли немного передохнуть? - предложил Гриффин, - может быть, голодны?
- Да. Не отказался бы от кофе и ещё чего-нибудь.
- Тогда пойдёмте в мой шатёр. Заодно посмотрите, как живут задаваки из бюро.
- С радостью, - улыбнулся Джон.
Гриффин жил примерно в таких же условиях, как и остальные члены группы. Его палатка находилась в общем ряду и отличалась только несколько большим размером. Внутри было немного прохладно благодаря работающему вентилятору. Из элементов интерьера был только небольшой стол, три стула, несколько небольших шкафчиков для документов и сейф, стоявший в углу. Хоть и ощущалась некоторая теснота, всё же внутри было довольно уютно. Гриффин наполнил водой небольшой электрический чайник и поставил его греться.
- Вы ожидали, что я буду жить во временном бараке со всеми удобствами? - шутливо спросил он, видя некоторое замешательство Миллстоуна.
- Почему же? - улыбнулся Джон, - мне изначально казалось, что для временных бараков у вашей миссии недостаточный размах. Да и местность здесь такая, что ставить их некуда.
- Да. Вы правы. Но главной причиной было то, что мы рассчитывали управиться за три месяца, но недооценили важность своей находки.
- У него многоблочный реактор?
- Да. И кстати, все топливные элементы были на месте, когда мы нашли машину. Так что я не совсем понимаю, о чём он говорил.
- Может быть, у тогдашних рабочих был какой-то запас? Это бы объяснило и то, что элемент дожил до наших дней.
- Возможно, - кивнул Гриффин.
- В любом случае этот реактор будет интересен.
- Да. Но важнее всего то, что люди там были нужны в основном для обслуживания и наблюдения. Эта машина большую часть работы делала сама.
- Вот даже как? - удивился Миллстоун.
- Именно, - Гриффин налил в кружки кипятка и положил туда сахар и кофейный концентрат, - но, к сожалению, большая часть системы управления безвозвратно разрушена. Именно на её восстановление мы тратим большую часть времени, но пока прогресс более чем скромный.
- Ну, я думаю, вы справитесь.
- Я очень на это надеюсь, хоть и не исключаю обратное. Представляете моё состояние, когда я узнаю, что реактор был в лучшем состоянии, чем я представлял?
- Да, - с пониманием кивнул Миллстоун, - мне бы хотелось обнадёжить вас тем, что он найдётся, но я склоняюсь к прямо противоположному развитию событий.
- Да я и сам это понимаю. Разве что мы нападём на след, вызовем специалистов вашего ведомства, а потом они найдут логово этих неизвестных.
- Кстати, о ведомстве, нам ведь нужно вызвать ещё кого-то?
- Да, я знаю. Я уже направил сообщение местному уполномоченному. Ричардсу, - добавил Гриффин, видя непонимание Миллстоуна.
- Замкнутый (СИ) - Анатолий Заклинский - Героическая фантастика
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Железный предатель - Кагава Джули - Героическая фантастика
- Брэк. Знак демона - Джон Джейкс - Героическая фантастика
- Охотник за смертью: Восстание - Саймон Грин - Героическая фантастика
- Сокол. Трилогия - Андрей Посняков - Героическая фантастика
- Имменсерит. Легенда о Бьярмалане - Вячеслав Анатольевич Гильштейн - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Прочие приключения
- Кроусмарш - Константин Калбазов - Героическая фантастика
- Заговорщик (СИ) - Рымин Андрей Олегович - Героическая фантастика
- Глаз дракона - Норберт Ноксли - Героическая фантастика