Рейтинговые книги
Читем онлайн Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4 - Джеймс Клавелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 210

– Так, что на этот раз?

– Али Паш здесь. Сидит на ВЧ-связи. Утром пришел, как обычно, мы попробовали отослать его домой, но он не ушел и…

Вилли нетерпеливо встрял:

– И последние пять минут, Скрэг, последние пять или десять минут он, разрази меня гром, ведет себя очень странно и…

– Словно ему вибратор в задницу затолкали, Скрэг, никогда его таким не видел… – Восси замолчал.

Али Паш вышел на веранду перед комнатой, где помещалась радиостанция, и настойчиво замахал Скраггеру рукой.

– Иду, Али, – крикнул ему Скраггер. Бенсону, их главному механику, он прошептал: – Ты и твои ребята готовы?

– Так точно. – Бенсон был маленьким, жилистым – и сильно нервничал. – Я отнес ваши вещи в машину как раз перед тем, как появился Али Паш. Так мы даем деру?

– Подождите, пока я схожу в контору. Все…

– Мы получили «Дельта Четыре», Скрэг, – сказал ему Вилли, – от остальных пока ничего.

– Отлично. Все ждут, когда я дам сигнал. – Скраггер сделал глубокий вдох и зашагал к конторе, поздоровавшись по пути с «зелеными повязками». – Салам, Али Паш, добрый день, – сказал он, подойдя к двери; он сразу отметил его нервозность и тревогу, – я ведь вроде дал тебе на сегодня выходной.

– Ага, тут кое-что…

– Минутку, сынок! – Скраггер повернулся и с притворным раздражением крикнул: – Бенсон, я же сказал тебе, если вы с Дрю хотите отправиться на пикник, поезжайте, но к двум часам чтоб были на месте, а не то смотрите! А вы двое какого черта стоите выглядываете? Вы собираетесь проводить наземную проверку или нет?

– Да, Скрэг, извини, Скрэг!

Он едва не рассмеялся, глядя, как они в спешке натыкались друг на друга; Бенсон и американский механик Дрю прыгнули в старый фургончик и покатили прочь, Восси и Вилли направились к своим кабинам. Войдя внутрь конторы, он вздохнул посвободнее, поставил портфель с паспортами на стол.

– Ну, что у тебя за проблема?

– Вы улетаете от нас, ага, – сказал молодой иранец, ошарашив Скраггера.

– Ну, мы… э-э… мы не улетаем, – начал Скраггер, – мы проводим наземную про…

– Да нет, вы улетаете, улетаете! На завтра… на завтра нет никакой смены, чемоданы не нужны, а я видел агу Бенсона с чемоданами… и почему все запчасти отправили куда-то, и всех пилотов и механиков… – По щекам молодого человека побежали слезы. – Это правда.

– Послушай, сынок, ты расстроен. Возьми выходной, отдохни.

– Но вы же улетаете, как и те, из Бендер-Делама, вы улетаете сегодня, а что будет с нами?

Громкая тирада на фарси в динамике радиостанции заглушила его. Молодой человек вытер рукой слезы, переключился на передачу и ответил на фарси, потом добавил по-английски: «Режим ожидания один», – и с несчастным лицом повернулся к Скраггеру:

– Это снова был ага Джахан, он повторил то, что говорил десять минут назад. Их четыре 212-х исчезли, ага. Просто пропали, ага. Они поднялись в воздух в семь тридцать две, направляясь в «Иран-Тода», но садиться там не стали, а полетели дальше в глубь суши.

Скраггер нащупал рукой стул, стараясь сохранять спокойствие. Рация снова ожила, на этот раз по-английски:

– Тегеран, говорит Бендер-Делам, как слышите меня?

– Он вызывает Тегеран каждые несколько минут, и Ковисс тоже, но ответа нет… – Глаза иранца снова наполнились слезами. – Из Ковисса они тоже уже улетели, ага? И в Тегеране ваших людей уже нет? Что нам делать, когда вас не будет? – На площадке первый из 212-х с шумом запустил двигатели, сразу следом за ним загудел второй. – Ага, – обеспокоенно заговорил Али Паш, – мы же должны теперь запросить разрешение на запуск двигателей у Киша.

– Не стоит беспокоить их в выходной день, это же все-таки не полет, просто проверка, – сказал Скраггер. Он включил ОВЧ-рацию и вытер подбородок, чувствуя себя почему-то грязным и очень взволнованным. Али Паш ему нравился и то, что молодой человек сейчас говорил, было правдой. Без них здесь не будет ни работы, ни заработка, а для Али Паша останется только Иран, и один Бог знает, что тут произойдет.

В радиостанции возник голос Вилли:

– У меня датчик крутящего момента что-то барахлит, Скрэг.

Скраггер взял в руки микрофон:

– Перебирайся на «капустную грядку» и все там проверь. – «Капустной грядкой» они называли пятачок земли километрах в девяти от побережья, вдали от города, где они проверяли двигатели и могли отрабатывать действия в экстренных ситуациях. – Будь там, Вилли, возникнут какие-то проблемы – свяжись со мной, я всегда могу подвезти Бенсона, если тебе понадобится наладка. Как у тебя дела, Эд?

– Класс, просто класс, Скрэг, если вы не возражаете, я бы хотел поработать над действиями пилота при отключении двигателя, мне скоро лицензию продлять… Вилли мог бы меня погонять по процедурам, а?

– О'кей, свяжитесь со мной через час. – Скраггер подошел к окну, радуясь возможности повернуться спиной к Али Пашу и не видеть этих грустных, осуждающих глаз. Оба вертолета поднялись в воздух и полетели прочь от побережья. В конторе было как-то более душно, чем обычно. Он распахнул окно. Али Паш угрюмо сидел у радиостанции. – Почему бы тебе все же не взять выходной, парень?

– Я должен ответить Бендер-Деламу. Что мне им сказать, ага?

– А о чем Джахан тебя спрашивал?

– Он сказал, что ага Нумир хотел знать, не заметил ли я чего-нибудь странного, не происходило ли здесь что-нибудь странное, не вывозили ли отсюда запчасти, не улетали ли вертолеты, пилоты и механики.

Скраггер уставился на него.

– Мне кажется, ничего необычного тут не произошло. Я здесь, механики укатили на пикник, Эд и Вилли полетели проводить рядовые проверки. Все как всегда. Правильно? – Он, не опуская глаз, пытался волевым усилием склонить его на их сторону. У него не было аргументов, чтобы убедить его, он ничего не мог ему предложить, никакого пешкеша, разве что… – А ты одобряешь то, что здесь происходит, сынок? – осторожно спросил он. – Я имею в виду, то, что будущее сулит тебе здесь?

– Будущее? Мое будущее связано с компанией. Если… если вы улетите, то… тогда у меня не будет работы, я не… у меня не будет денег, чтобы же… я не… у меня ни на что не будет денег. Я единственный сын…

– Если бы ты захотел уехать, ну, тогда бы у тебя была твоя работа и будущее, если бы ты захотел… за пределами Ирана. Это гарантировано.

– Но… но что гарантировано, ага? Жизнь на вашем Западе, одному? Как быть с моими родителями, родственниками, моей юной невестой?

– На это я не могу дать тебе ответа, Али Паш, – сказал Скраггер, глядя на часы, остро ощущая, как утекает время, как мигают огоньки на аппаратуре, гудит ВЧ-радиостанция, внутренне готовясь к тому, чтобы скрутить этого молодого человека, который был выше его ростом, крупнее, моложе на тридцать пять лет, а потом разбить ВЧ-радиостанцию и дать деру. Извини, сынок, но так или иначе тебе придется нам помочь. Он как бы между делом придвинулся поближе, занимая более удобную позицию. – Вы в таких случаях обычно говорите «иншаллах», – мягко произнес он и приготовился.

1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 210
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4 - Джеймс Клавелл бесплатно.
Похожие на Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4 - Джеймс Клавелл книги

Оставить комментарий