Рейтинговые книги
Читем онлайн Скандальная история - Сандра Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 129

Диллон поднес к лицу ладонь и стал рассматривать мозоли.

— Если начинаешь думать так еще в детстве, то эта мысль сопровождает тебя и в юности, и в зрелости. Я постоянно жонглировал, уравновешивая грехи хорошими поступками, чтобы судьба не отвернулась от меня. Если я делал что-то не так, то ждал, что на меня обрушится удар.

Он повернул голову, Джейд стал виден его профиль.

— Когда умерли Дебра и Чарли, я решил, что совершил что-то действительно ужасное. — Диллон невесело рассмеялся. — Наверное, это верх самоуверенности считать, что можешь влиять на судьбы людей, правда? Но все эти годы я считал себя виноватым в их смерти. Думал, что это возмездие за что-то, что я сделал или чего не сделал.

Джейд подошла к веранде и встала рядом с ним у ограды, однако не перебивала. Он грустно покачал головой.

— И в конце концов я пришел к выводу, что дерьма в жизни хватает. С хорошими людьми происходят трагедии, а счастье улыбается гнусным подонкам. — Его глаза встретились с ее взглядом. — Я даже не могу передать тебе, что я испытал, когда освободился от чувства вины.

— Дебра и Чарли были жертвами несчастного случая, Диллон. Так же, как и ты.

— Спасибо, что помогла мне понять это. — Он поднял руки к ее лицу, давая ей время привыкнуть к мысли, что хочет обнять ее. Затем осторожным движением отвел темные пряди волос с ее лица.

— Ты такая красивая, Джейд.

У нее внутри все замерло, как окаменело. Поскольку она не почувствовала того страха, который обычно охватывал ее, когда ее касался мужчина, то не решалась ни моргать, ни сглатывать, ни дышать, вообще не делать ничего, что могло бы опять спровоцировать чувство страха.

Она старалась сосредоточить внимание не на своей реакции, а на Диллоне. Что он видит, когда смотрит на нее своими внимательными серо-зелеными глазами? Кажутся ли ему шелковистыми ее волосы, когда он касается их кончиками пальцев? Есть ли у него это сжимающее сердце предчувствие, которое испытывает она?

«Предчувствие чего?» — подумала Джейд.

Но эта мысль так не вязалась с ее настроением, что она отбросила ее. Нет, надо дышать ровно, никаких сердечных перебоев, никакого волнения.

Диллон протянул вперед правую руку над ее плечом и оперся на колонну за ее спиной. Оказавшись между ним и колонной, Джейд почувствовала приступ панического ужаса. Но когда он назвал ее по имени, его тихий глубокий голос успокоил ее.

— Джейд?

— Гм-м?

— Я хочу сделать то, что ты мне не раз запрещала.

Внутри у нее что-то екнуло. Она почувствовала его теплое и влажное дыхание на своем лице. Ее глаза были открытыми до тех пор, пока она могла это делать. Усы Диллона щекотали ее губы. Он касался их самым кончиком языка так легко, что вначале она подумала, будто ей показалось.

— Я хочу узнать, какая ты, Джейд.

Диллон наклонил голову и коснулся своими губами ее губ. К удивлению Джейд, они с готовностью раскрылись. Он издал низкий звук и стал протискивать язык между ее зубами. Это было мягко и вполне приятно. Она почувствовала, как он вбирает в себя ее губы. Его язык проник внутрь, но это было очень деликатно.

Темная теплота ночи окутала ее вместе с волшебством его поцелуя. Чувствуя, как у нее кружится голова, Джейд инстинктивно стала искать опору, рукой обхватила руку Диллона, все еще упирающуюся в колонну.

Он выдохнул ее имя и слегка согнул локоть. Это движение сблизило их, они касались друг друга.

Осторожно Диллон положил свою руку ей на талию. Губами он гладил ее губы, щекотал их усами, потом слегка прикусил ее нижнюю губу. Затем опустил голову и поцеловал ее в шею.

Джейд слегка охнула.

— Я боюсь.

— Меня?

— Всего этого.

— Не надо бояться.

Джейд закрыла глаза и постаралась ни о чем не думать. Он подождал.

— Все в порядке? — Диллон поднял голову и посмотрел ей в глаза. — Джейд?

Она положила руку на взволнованно вздымающуюся грудь.

— Я не могу дышать.

Уголок его рта чуть дрогнул.

— Это хорошо или плохо?

— Я сама не знаю.

— Я думаю, что это хорошо.

— Ладно.

— Расслабься. — Диллон чуть-чуть нажал на ее плечи, пока она не оперлась спиной о колонну. — Дыши глубже.

Как ребенок, Джейд делала то, что он ей велел. Закрыв глаза, она глубоко вдыхала ночной воздух. Это успокаивало. Открыв глаза, она увидела его лицо совсем рядом. И опять почувствовала, что ей не хватает воздуха.

— Я чувствую себя так глупо.

— Не надо. Тебе необходимо избавиться от того страшного кошмара, который приходится на долю женщины.

— Я хочу избавиться от него. — Джейд с трудом произносила слова. — Я действительно хочу, Диллон.

— Хорошо. Это просто здорово, — сказал он глухим голосом. — Мы добьемся этого. Я думаю, нам нужно провести вместе несколько выходных дней. Только ты и я. И полная свобода. Ничего заранее не планировать. Просто забыть привычное окружение, чтобы можно было расслабиться. Что ты скажешь на это?

— Нет.

Диллон опустил руки и отступил на шаг. На его лице отражалась смесь гнева и разочарования.

— Тогда я не могу больше целовать тебя, Джейд. Потому что рано или поздно я потеряю голову. Мое тело будет принимать решение за меня и в конце концов все кончится тем, что ты будешь бояться меня. Я этого не хочу.

Он отвернулся от нее и сбежал вниз по ступенькам. Джейд догнала его прежде, чем он успел дойти до своего пикапа.

— Диллон, ты не понял меня.

— Нет, я понял. Честное слово, понял. Только… — Он провел рукой по ее волосам. — Боже, я больше не могу.

Она схватила его за рукав.

— Ты меня не понял. Я не то хотела сказать. Я не хочу ждать выходных. Я хочу попытаться сегодня. — Она нервно облизнула губы и посмотрела на него умоляюще: — Сейчас, Диллон.

XXVIII

— Куда мы едем? — спросила Джейд. — То есть я знаю куда. Но зачем? — Подожди и увидишь. Свет автомобильных фар освещал аллею, которая в конце концов уперлась в плантаторский дом. Джейд недавно купила его под административное здание. Двор был залит лунным светом. Лишь под деревьями таились глубокие тени. Дом казался белым и величественным и смотрелся намного лучше, чем при ярком свете дня.

Беря фонарик из машины, Диллон загадочно улыбнулся.

— Пошли. Все в порядке. Хозяин — мой личный друг.

Вместе они прошли через двор и поднялись по ступеням крыльца. Старые доски скрипели под ногами.

— Нужно будет закрепить их, пока никто не покалечился, — заметил он, вынимая ключ из кармана.

— Откуда у тебя ключ?

— Если ты не перестанешь задавать вопросы, ты испортишь весь сюрприз.

— Какой сюрприз?

— Еще один вопрос.

Затхлый воздух нежилых помещений пахнул на них, как только Диллон открыл дверь и пропустил Джейд в просторную прихожую. Фонарик осветил пол, выложенный итальянской плиткой.

1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 129
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Скандальная история - Сандра Браун бесплатно.
Похожие на Скандальная история - Сандра Браун книги

Оставить комментарий