Рейтинговые книги
Читем онлайн 006 - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 401

− Ты хочешь кого-то заменить на корабле? − спросила Ринау.

− Нет. Мы сбежим и о нас забудут.

Далеко за полночь друзья поднялись. Авурр вылезла из трюма, связала заснувшего охранника, открыла выход и восемь человек прыгнули в воду.

На корабле поднялась тревога, но уже было поздно. В темноте никто не видел, куда поплыли беглецы, а утром поисковый отряд не нашел на берегу никаких следов. Никто не видел хищников, оказавшихся на деревьях, и матросы до полудня прочесывали остров, пока не решили, что беглецов больше не найти.

Путешественники отдохнули, спрыгнули с деревьев и направились через остров на его северозападный конец. Путь лежал через море, но это было не впервой. Все прыгнули в воду и поплыли по направлению к новым островам. Путь был далеким.

Рядом появлялись корабли, но не все они плыли в нужную сторону и друзья показались перед тем, котоый шел на запад. Это была группа галер, движимых гребцами с веслами. Оказалось, что хозяин корабля не выносил англичан и через пять минут восьмерка оказалась закованной в кандалы и усажена за весла.

Подобное обращение никому не понравилось и в следующую же ночь друзья исчезли, оборвав цепи и выпрыгнув за борт.

Путь был продолжен. Теперь, зная нравы людей, восьмерка решила найти корабль без весел и вскоре появился такой, двигавшийся в нужном направлении.

− Странно. − произнес капитан, когда Авурр рассказала о крушении корабля. − В этих водах? В это время здесь не бывает бурь и рядом нет рифов. Как ваш корабль мог потерпеть крушение?

− Мы не знаем. − ответила Авурр. − Мы в этот момент были в каютах. Затем был удар и все смешалось. Капитан сказал, что надо плыть на северозапад и мы поплыли. Многие утонули. В том числе и капитан.

− Трое мужчин, четыре женщины и одна девчонка. − проговорил капитан. − Кому рассказать, так и не поверит. Как вам удалось выплыть?

− С божьей помощью. − ответила Авурр.

− Вы все странно выглядите. Собственно, что я говорю. Мы плывем в Индию.

− Нам просто повезло. − ответила Авурр. − Мы тоже плыли в этом направлении.

Спасенных приняли, накормили, одели. Они оказались в приличных каютах. Затем капитан стал расспрашивать о корабле, на котором плыли восемь человек. Они рассказали о корабле подобном кораблю Симпсона, но назвали другие имена капитана и корабля.

Друзья попали на корабль, принадлежавший Франции. Люди на нем вели себя несколько иначе, чем на английском. Они легко признавали в восьмерых англичан, но не могли понять, почему те так плохо говорили на английском.

Через три дня корабль прибыл в один из портов Индии и друзья высадились на берег. Отсутствие каких либо документов не вызвало нареканий местных властей. Всем было известно, что восьмерка попала в кораблекрушение. Но, все же с получением документов возникла проблема, когда потребовалось давать дополнительные данные о месте рождения и национальности.

Авурр назвала город наобум. Один из тех, о которых слышала от матросов. Человек, расспрашивавший Авурр что-то заподозрил и начал спрашивать больше, после чего обвинил ее в ложных показаниях.

Все восемь оказались в тюрьме и в следующую же ночь они сбежали, оставив с носом всех ищеек. Надо было скрыться. Несколько дней друзья бродили по дорогам, приняли вид индийцев, немного научились языку. Они продвигались на запад. Лучшим путем все же был морской и надо было выйти на западное побережье полуострова, что бы затем найти порт и корабль идущий в Европу.

− И все же, здесь довольно здорово. − сказала Ринау, бродя по джунглям в виде миу. − Может нам остаться здесь?

− Может. − ответила Авурр. − Но здесь будет трудно что либо построить незаметно. Представь, как мы будем строить космический корабль, когда вокруг джунгли? И как мы его поднимем?

− А в другом месте? Все то же самое.

− Хорошо, Ринау. Давай, некоторое время поживем в этих лесах. Посмотрим, что к чему. Кстати, тебе не мешало бы присмотреть другой вид для себя. Например, как вон тот зверь.

Среди зарослей был виден притаившийся хищник. Он смотрел на людей, явно выжидая момента для нападения. Ринау обошла его сзади и с рычанием выскочила. Зверь прыгнул в заросли, но Ринау была на высоте. Она метнулась за ним и вскоре в ее когтях оказался клок шерсти зверя. Через несколько мгновений она уничтожила часть зверя и, получив его генокод, сама стала такой же.

− Он, конечно, урод. Но не такой, как люди. − прорычала Ринау, распугивая птиц вокруг.

Через некоторое время и Раврау нашел для себя тигра, что бы получить добавку к генокоду и превратиться в зверя.

− А кого нибудь похожего на халкена здесь нет? − спросил Тарген.

− Нет, Тарген. − покачала головой Авурр. − На Земле нет теплокровных с шестью конечностями.

− Может и мне стать тигром? − спросил он.

− Слишком много будет тигров. − ответила Авурр. − Нам не стоит так запугивать людей.

− А мы их и не запугиваем. − сказала Ринау.

− Я еще не знаю, что нам скажут, когда увидят вас вместе с нами. Может нас примут за колдунов или еще за кого нибудь.

На утро друзья вновь отправились в путь. Ринау и Раврау двигались впереди и в один из моментов наткнулись на какой-то караван, двигавшийся по лесной дороге. Люди тут же открыли стрельбу, увидев тигров. Ринау и Раврау скрылись и оказались рядом со своими друзьями.

Караван прошел и путешественники пересекли дорогу, вновь двигаясь в нужном им направлении. Вскоре появилась еще одна дорога, шедшая почти параллельно пути и восьмерка вышла на нее.

− Не хотелось бы, что бы люди постоянно в нас стреляли. − сказала Ринау, увидев впереди каких-то всадников. Всадники несколько затормозили перед шестью людьми и двумя тиграми, стоявшими рядом с ними.

Человек что-то проговорил на непонятном языке и Авурр ответила ему на английском.

− Вы не местные? − удивился человек переходя на английский.

− Нет. − ответила Авурр.

− И вы не боитесь здесь ходить? Вокруг живут дикие племена.

− У нас есть защитники. − ответила Авурр, трогая рукой Ринау.

Всадники проскакали мимо, пожелав счастливого пути. Авурр пожелала им того же.

− Нет. Определенно существует два вида людей. − сказала Авурр. − Человек разумный и человек неразумный. Сейчас мы встретились с разумными.

Несколько часов друзья двигались по дороге. Иногда они встречали всадников. Один раз их обогнали и ни разу никто ничего им не сказал.

Под вечер они оказались в каком-то селении. Люди с некоторым удивлением смотрели на шестерых человек и двух тигров, разгуливавших практически на свободе.

− Может, устроим представление? − спросила Авурр.

− Какое? − прорычала в ответ Ринау.

− Цирковое. Глядишь, и деньги появятся.

Друзья оказались на площади посреди села и начали представление с тиграми. Через некоторое время вокруг появились зрители. Через некоторое время Авурр и Харгрет устроили новое представление. На этот раз показывая фокусы с исчезновением и появлением предметов.

− Вы уверены, что она в этой руке? − спрашивала Авурр, говоря о монете в своем кулаке.

− Да. − ответил человек. Авурр раскрыла указанную руку. В ней ничего не было, а монета оказалась в другой.

− Вы выбросили ту монету. − проговорил человек.

− Не верите? Возьмите эту монету и нацарапайте на ней что хотите.

Человек сделал как сказала Авурр и она вновь провела манипуляции, зажав монету в одном из кулаков. Она скрестила руки перед собой.

− В какой руке?

И вновь человек 'не угадал'. Но на этот раз в руке Авурр была помеченная монета.

Зрителей было не мало и вскоре появились некоторые деньги. И местные и английские и французские. Все имело цену.

На утро следующего дня вокруг оказалось множество людей, которые жаждали представления. Отказать просто не было сил и через некоторое время вновь полилась денежная река. В середине дня появился какой-то человек, перед которым все расступились.

− У вас есть разрешение на выступления? − спросил он.

− Нет. − ответила Авурр.

− В таком случае, вам придется заплатить штраф.

Люди вокруг начали возмущаться и Авурр приняла решение.

− Хорошо. − ответила Авурр. − Обыщите нас и можете забрать все деньги, которые вы у нас найдете.

− Выворачивайте карманы. Я видел, как вы ложили в них деньги. − произнес человек.

Авурр вывернула свои карманы. Они были пусты. Люди вокруг рассмеялись, когда все пятеро так же вывернули свои пустые карманы.

− Может у меня спросишь? − прорычала Ринау, подходя к человеку. Тот принял это лишь как проявление гнева и отошел назад.

− Мы вовсе не выступаем. − сказала Авурр.

− Убирайтесь отсюда! Немедленно! − приказал человек.

− Человек неразумный. − произнесла Авурр на языке халкенов. Друзья двинулись в путь и выходя из селения рассмеялись. Теперь селения и небольшие города встречались почти через каждые час или два пути.

1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 401
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 006 - Иван Мак бесплатно.
Похожие на 006 - Иван Мак книги

Оставить комментарий