Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На сей раз Конрад сумеет постоять за себя. Он больше не тот перепуганный юноша, каким был пять с половиной лет назад.
Никто не посмеет обвинить его в браконьерстве, а если посмеет, ему лучше приготовиться отстаивать обвинение с оружием в руках. Как бы то ни было, Конрад держался начеку; вот почему он вошел в деревню после наступления темноты, вот почему спрятал добычу за штабелем из бочек на заднем дворе «Серого горностая» и вот почему незаметно протиснулся в трактир через заднюю дверь.
На кухне у очага стоял мальчик и поворачивал вертел с насаженным на него поросенком. Неподалеку мужчина жевал кусок мяса; он задрал ноги на стол и откинулся на спинку стула, так что тот стоял на двух ножках. Ни один из них не заметил появления Конрада, когда он неслышно прикрыл дверь и медленно подкрался сзади. Но вдруг мужчина повернулся. Он увидел незваного гостя, от неожиданности потерял равновесие и свалился на пол. Лежа на спине, он потянулся к рукояти меча. На ней красовалась имперская корона.
— Не подходи, — предупредил он. — Я — гвардеец.
Несмотря на меч, Конрад сильно сомневался в его словах. Мужчина носил бороду и длинные волосы, но говор простолюдина никак не мог принадлежать офицеру. Хотя и подходящего роста, он был слишком толст, чтобы состоять в рядах элитного боевого подразделения.
— Ты хозяин?
— Почему ты так решил?
— Вопросы задаю я. Так ты хозяин?
— Нет, — ответил мужчина.
Он встал и попятился подальше от Конрада. Он все еще держал руку на мече, но, внимательно оглядев противника, решил, что обнажать клинок, пожалуй, не стоит.
— Приведи его, — приказал Конрад.
— Пойди позови Ницлера, — кивнул толстяк мальчишке.
— Я обращался к тебе, — перебил его Конрад. Он поднял стул и уселся на него.
Мужчина несколько секунд смотрел на него, но все же вышел из кухни. Мальчик проводил его глазами и обернулся к Конраду.
— Дитер — имперский гвардеец. — И он захохотал, будто в жизни не слышал ничего более глупого. — Да он даже кухню посторожить не может. — И он снова засмеялся.
Конрад тоже засмеялся. Мальчику, с перепачканным лицом, в потрепанной одежде, на вид было не больше девяти лет, и он выполнял ту же работу, что и Конрад пятнадцать лет назад. На постоялом дворе Бранденхаймера ему доставалась самая нудная, самая скучная и грязная работа. Все его детство прошло подобным образом, но, в отличие от этого мальчика, Конраду никогда не выпадала возможность посмеяться. Он всегда молчал, делая вид, будто не умеет разговаривать. До встречи с Элиссой ему ни разу не захотелось с кем-то поговорить.
— Не забывай поворачивать вертел, а то мясо подгорит, — посоветовал Конрад, и мальчик послушался.
Через миг дверь распахнулась, и в кухню вошел хозяин. Стройного сложения, без намека на пивное брюхо, которое обычно отмечало людей его ремесла, он походил скорее на преуспевающего купца. Следом за ним в дверь протиснулся Дитер и вытянулся по стойке «смирно», как часовой за плечом господина.
— Что здесь происходит? — требовательно спросил хозяин.
— Я пришел к вам с деловым предложением, которое будет выгодно нам обоим, герр Ницлер, — ответил Конрад.
— Я никогда не отказываюсь поговорить о деле, герр?…
— Таунгар, — ответил Конрад. Сержанту его имя все равно уже ни к чему, а свое собственное разглашать не следует.
— Налей герру Таунгару что-нибудь выпить, Дитер. Что вы предпочитаете?
— Пиво.
— Пиво, — повторил за ним Ницлер, присаживаясь напротив Конрада.
— Ганс, — буркнул кухонному мальчишке Дитер, — пива.
— Ты сам принеси, — приказал ему Ницлер. — А потом возвращайся к работе. — Когда дверь за Дитером закрылась, хозяин с улыбкой наклонился к Конраду: — Он состоит в имперской гвардии.
Мальчик снова засмеялся.
— А здесь он подрабатывает в свободное от службы время? — спросил Конрад.
— Насколько я могу судить, он всегда свободен. Но хватит о нем. Что я могу для вас сделать?
— Скорее, что я могу сделать для вас.
— Я так и думал.
— У меня есть свежее мясо, оно вам понравится.
— Какое?
Конрад бросил взгляд на вертел.
— Оленина.
— Я надеюсь, это не олень Императора.
— Только если он пожалует сюда, чтобы его отведать.
— Карлу-Францу уже случалось здесь обедать, и он попробовал все наши блюда.
Дитер вернулся на кухню с кружкой пива. Он с грохотом поставил ее на стол, толкнул к Конраду и удалился.
Кружка была наполнена лишь наполовину.
— На улице, слева, за штабелем бочек, — сказал Конрад. Он попробовал пиво и опорожнил кружку за два жадных глотка.
Ницлер вышел в заднюю дверь, вернулся, кивнул и спросил:
— Сколько?
Непродолжительный торг закончился словами хозяина:
— И это моя последняя цена.
— Согласен.
— И я не возьму с тебя плату за пиво.
— В таком случае, — Конрад кивком указал на пустую кружку, — я хочу вторую половину.
После нескольких кружек и состоявшего из хлеба, свинины и репы обеда половины его денег как ни бывало. Неудивительно, что Ницлер походил на удачливого торговца — он им и являлся.
«Серый горностай» оказался гораздо больше, чем представлял себе Конрад. В трактир захаживали не только местные жители и проезжие, которые останавливались на ночь, прежде чем снова отправиться в путь по Империи. Наверху было выделено несколько укромных комнат для альтдорфской знати, где они могли развеяться от жизни в столице и провести с удовольствием ночь-другую. Им «Серый горностай» предоставлял не только еду и ночлег.
Конрад в углу медленно потягивал пиво и рассматривал трактир. Он заметил, что портьеры на дальней стене скрывают лестницу. Посетители на галерее местному пиву предпочитали заграничные вина и экзотические ликеры; им прислуживали самые юные и хорошенькие служанки, причем помимо напитков они предлагали кое-что еще.
В основном Конрад наблюдал за Дитером. Похоже, что его работа состояла в том, чтобы поддерживать в заведении порядок, и он неплохо справлялся с тем, чтобы поколотить пьяных и вышвырнуть их на улицу. Конрад глянул в окно: снова пошел снег. За каждые два дня на почтовом дворе ему придется платить по оленю. Или, может, существует другой способ…
Дитер почти весь вечер пил с двумя друзьями. Конрад заметил, что только он подходил за новыми порциями выпивки — наполнял кружки из огромной бочки и ни разу не заплатил. Время от времени Дитер, положа руку на меч, обходил зал, будто в карауле. И стоило ему пройтись дозором, примерно через минуту в зал либо из двери, либо с галереи неизменно заглядывал Ницлер.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I - Гэв Торп - Фэнтези
- Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 - Гэв Торп - Фэнтези
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Эра Зигмара: Омнибус - Дэвид Гаймер - Фэнтези
- Королевство белок - Наталья Михайлова - Фэнтези
- Город, которым мы стали - Нора Кейта Джемисин - Героическая фантастика / Городская фантастика / Фэнтези
- Мир крыльев (авторский сборник) - Леонид Кудрявцев - Фэнтези
- Братья-рыцари и камни Гроба Господня (СИ) - Никмар Алекс - Фэнтези
- Часовые Запада - David Eddings - Фэнтези
- Рожденная чародейкой - Дэвид Фарланд - Фэнтези