Рейтинговые книги
Читем онлайн Коммандер Граймс (Сборник) - Бертрам Чандлер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 235

- Каким образом? - спросил Фосби.

- Элементарно, - снисходительно ответил Граймс. - Капитан "Корги" не хотел, чтобы вся Галактика узнала о новой планете, которая может войти в состав экономической империи "Линии Звездного Пса". Следующий наш агент, леди из порта Фортинбрас на Эльсиноре, записала приятельскую беседу между владельцем техмастерской и торговцем запчастями. Эта мастерская выполняла модернизацию корабля Дронго Кейна, "Северного Буяна". Помимо всего прочего, на борту были смонтированы орудийные установки. Кейн кое-что рассказал владельцу техмастерской. Он был не слишком разговорчив, но тоже упомянул некую Потерянную Колонию, найденную грузовым звездолетом "Корги" с "Линии Звездного Пса"...

- И что же мы намерены предпринять, командир? - спросил Фосби. Установить там флагшток Федерации или нечто другое?

- Сделать нечто другое, - фыркнула Мэгги Лэзенби. - Можешь не сомневаться.

"Именно так - нечто другое", - подумал Граймс.

Глава 4

Хотя Граймс понимал, что спешить им некуда, он запустил двигатели "Искателя" на полную мощность. Перегрузка немедленно подскочила до полутора "g" и вдобавок с неопределенным коэффициентом временной прецессии. Мэгги Лэзенби пришлось несладко: ее буквально выворачивало наружу. Она родилась и выросла на Аркадии, планете с низкой гравитацией. Впрочем, искажения пространственно-временного континуума, которые создавал Движитель Манншенна, могли вызвать более чем неприятные ощущения даже у бывалого астронавта - и тем более у женщины. Но лейтенант Брайан Коннери недаром считался превосходным инженером. Ему удавалось добиваться слаженной работы механизмов, не подвергая опасности ни судно, ни экипаж.

Граймс испытывал муки несколько иного рода. Состав команды "Искателя" был весьма пестрым, а корабль, как мягко заметил сам капитан, участвовал отнюдь не в пикниках Воскресной Школы. В течение последних экспедиций за Мэгги Лэзенби негласно закрепился статус штатной возлюбленной капитана. Нынешняя экспедиция обещала подтвердить этот статус - это было очевидно для всех, кроме двоих, имеющих к ситуации самое непосредственное отношение. Граймс пытался соответствовать, но безуспешно.

- Полагаю, - с горечью произнес он, встретив весьма решительное сопротивление, - ты все еще любишь этого здоровяка Бразидуса - или как там его зовут. Который со Спарты...

- Нет, - ответила она не слишком убедительно. - Нет. Просто я не могу присоединиться к твоим играм и забавам, когда чувствую, что вешу в пятнадцать раз больше.

- Только в полтора раза, - поправил ее Граймс.

- Однако я чувствую, что в пятнадцать. Это чисто психологический эффект, но я становлюсь какой-то заторможенной.

Граймс откинулся на спинку кресла и протянул руку, чтобы открыть бар-сервант.

- Прекрати, - жестко сказала она. - Мне сейчас нельзя пить.

- Вот и не пей, - она немного смягчилась. - Не забудь, Джон, что ты в ответе за корабль и за экипаж...

- Что может случиться в Глубоком космосе? Ничего.

- Ничего? - ее брови изогнулись дугой. - Ты уверен? После тех историй, которые я слышала, и после того, что ты сам рассказывал...

- Гхм, - он снова потянулся к бару, но уже не столь решительно.

- Такие вещи не заставят себя ждать, Джон, - серьезно сказала она. Тем или иным путем...

- Полагаю, этот путь неправильный?

- Ты переживешь, я переживу, все мы переживем... - она полушутя процитировала: - "Человек умер, и его обглодали черви, но не по доброте душевной..."

- Откуда это? - поинтересовался он.

- Шекспир! Джон, чему тебя учили в школе? Это просто невыносимо. Ты ничего, ничего не знаешь - ничего, что находится за рамками твоей деятельности.

- Я разбит и повержен в прах. Кажется, в Академии нам читали курс литературы XX века.

Ее брови снова выгнулись.

- Ты меня удивляешь. И какого рода была эта литература?

- Довольно специфическая. По сути дела, научная фантастика. Кое-кто из этих старых жуков приходил к весьма интересным выводам. Доказать они ничего не могли. Большинство просто блуждало в потемках. Но все равно - это было очаровательно.

- Только то, что пригодится в работе, - съязвила Мэгги. Граймс поморщился.

- Каждый идет своим путем, Мэгги. Да, мы тупые йеху. Но наши корабли летают по всей Галактике, - он сделал выразительную паузу и процитировал афоризм собственного сочинения, - Транспорт - это цивилизация.

- Так-так, - проговорила Мэгги после долгого молчания. - Кто это написал?

- Киплинг.

- Киплинг и научная фантастика?

- Знаешь, Мэгги, тебе бы не мешало почитать кое-что из... Зуммер интеркома не дал ему закончить фразу. Граймс поднялся и быстро подошел к аппарату.

- Что может случиться в Глубоком космосе? - нежно проворковала Мэгги.

- Капитан на связи, - четко произнес Граймс.

- Лейтенант Хаякава, сэр, - пронзительный тенор псионика разнесся по каюте.

- Да, мистер Хаякава?

- Не уверен, но... кажется, мне удалось засечь псионическое излучение не совсем рядом, но и не слишком далеко от нас...

- Весьма неожиданное известие, - сказал Граймс, - в этом секторе должен быть только наш корабль.

- Я... я знаю, капитан. Но все это неопределенно, к тому же другой телепат блокируется... Я пытался пробить его блок, но он смог предугадать мои действия... Затем я неожиданно для него расслабился...

"Псионическое дзюдо", - подумал Граймс.

- Да... Можно сказать и так. На том корабле есть человек, который все время думает о... Морроувии.

- Дронго Кейн, - произнес Граймс.

- Нет, капитан. Не Дронго Кейн. Это... молодой ум. Совсем юный.

- Гхм. Кто-то еще?

- Да. Сейчас он думает о том... о той, которую зовут Табита...

- И кто же она - после того как встает и одевается?

- Она не одета... именно такой он ее и вспоминает.

- Это... - выпалила Мэгги Лэзенби, - это отвратительно. В своей наивности я полагала, что Райновский Институт не закрывает глаза, когда его выпускники подслушивают чужие мысли. Мне казалось, что телепатия должна использоваться лишь в крайних случаях, когда иная связь невозможна.

- Да, но если каждого выпускника Райновского Института, который нарушит это правило, вносить в список смертников, - ответил Граймс, - у нас останется чертовски мало телепатов. В любом случае Институт делает определенные послабления тем, кто состоит на службе закона... ну или, например, ФИКС. И наоборот: Институт дает телепату - на кого бы тот не работал - полное право устанавливать телепатический блок.

- Во всяком случае, мне это не нравится.

- Мистер Хаякава, - сказал Граймс в трубку. - Вы все слышали?

В ответ послышалось нечто похожее на смешок.

- Я стараюсь хранить верность, сэр. Верность Институту, ФИКС, тем, кто со мной на корабле и вам лично. Иногда это очень нелегко - сохранять верность всем сразу. Но самое главное - быть верным самому себе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 235
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коммандер Граймс (Сборник) - Бертрам Чандлер бесплатно.

Оставить комментарий