Рейтинговые книги
Читем онлайн Гарри Поттер и темный блеск - alexz105

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 205

— Здорово, Пивз! — хором воскликнули близнецы.

— Рыцарь Пауль Ивзер к вашим услугам!

— Ты не находишь, братец Фред, что в Хогвартсе что–то изменилось?

— Вне всякого сомнения, братец Джорж. При новой власти здесь полтергейстов жалуют рыцарским званием!

— Мы вовремя подоспели! — хором воскликнули Уизли.

Студенты, наконец, поверив, что это именно близнецы, начали приближаться, с восхищением глядя на легендарных героев.

— Друзья, у нас…

— Мало времени.

— Нам надо поспеть…

— На раздачу званий и титулов!

— Пойдет ли мне титул главы ордена Фойерверкуса, братец Джорд?

— Так же, как и мне звание Великого магистра ордена Шуток–И–Приколов, братец Фред!

— Это круто!

— А еще круче…

— Покупать у нас Всевозможные…

— Магические…

— Вредилки!

Братья помахали всем собравшимся и побежали вверх по лестнице, сопровождаемые Пивзом.

Навстречу им уже спускалась профессор Макгонагал. Филч с перекошенным лицом, задыхаясь и держась за бок, переводил дыхание на этаж выше.

Близнецы дружно поздоровались со своим бывшим деканом. Та, памятуя запомнившуюся встречу с Роном, пытливо всматривалась в близнецов в поисках новых черт и привычек. Ничего не обнаружив, она расспросила их о цели прибытия в школу. Нет, в убежище они не нуждались. Нет, возвращаться в школу они не намерены. Бизнес идет неплохо, спасибо. Нет, заниматься продажей своих товаров в Хогвартсе они, слава Мерлину, не намерены. Тогда что же привело их сюда?

— У нас есть новые разработки, которые мы хотели предложить министерству.

— Но Хмури…

— Послал нас…

— К Поттеру.

— Вот мы…

— И пришли.

— А кто вам выдал пропуск в Хогвартс? — Минерва была озадачена.

— Аластор и выдал.

— Точнее, распорядился выдать.

— Хорошо, пойдемте в мой кабинет. Оттуда я свяжусь с мистером Поттером.

Переговоры заняли немного времени. Гарольд был на месте и, не теряя времени, попросил проводить близнецов к себе. Провожать вызвался Пивз. Неизвестно, что успел по дороге рассказать полтергейст наследникам Мародеров, но близнецы стали серьезнее и фамильярничать с Поттером не решились. Впрочем, Гарольд сам встретил близнецов, как старых друзей.

— Привет! Какими судьбами? Рад видеть вас, ребята. Садитесь, рассказывайте. Как дела. Завтракали? Добби! Завтрак на троих!

— Ого! Нас тут еще и накормят, братец Джорж.

— Глупо отказываться, братец Фред. Мы проторчали в министерстве с семи до девяти.

— Ребята, вот только не надо меня разыгрывать. Джорж — ты. А Фред — ты. Меня не обманете.

Близнецы вытаращили глаза.

— Мда… родная мама не может…

— Нас отличить…

— А Гарри…

— Не напрягаясь.

— Это удивительно, братец Дред!

— Это поразительно, братец Форж!

— Ну, ладно вам, — засмеялся Гарольд. Надо отметить, что давно он не смеялся так по–доброму. Эти два парня всегда относились к нему крайне доброжелательно. И никогда Гарольд не чувствовал в их поступках двойного дна. Хорошо, что они пришли.

— Я вижу, золотая лихорадка, поразившая вашу семью, не изменила ваших характеров.

— Десятка миллионов золотых кружочков недостаточно, чтобы превратить нас в ходячие сейфы Гринготса!

— Тем более, что мы сами вполне состоятельные люди.

— Мы не миллионеры…

— Но наш кошелек…

— Толще…

— И тяжелее…

— Чем у большинства сограждан!

— Понятно. Что у вас еще толще и тяжелее.

— Толще? Не знаем…

— А тяжелее…

— Головы!

— И эти головы очень хотят знать, как Избранный научился нас различать. Для нас это вопрос важный.

— Ничего сложного. Просто вы не умеете обманывать в мыслях. А я их услышал, как только вы шагнули из камина.

— Круто!

— Здорово!

— Наш Гарри крутой…

— Легилимент!

— Разве можно обманывать в мыслях, Гарри?

— Можно. Кроме всем известных Легилименции и Окклюменции, есть еще Алеоменция.

— Что это такое?

— Подложная или обманная ментальность. Позволяет легилименту показать ложные воспоминания вместо истинных.

— Мы даже догадываемся, кто из наших знакомцев является действующим алеоментом.

— Правильно. Это Снейп. А с недавних пор и я.

— Научился?

— Угу. Ну, давайте о деле. Вы ведь прибыли не для того, чтобы только поздороваться. Чем вы озадачили Хмури так, что он не стал решать вопрос сам? Только давайте, говорить будет кто–нибудь один.

— Фред?

— Хорошо, Джорж. Видишь ли, Гарри, мы давно следим за твоими успехами. И очень рады, что все идет по–твоему. Всему магическому миру ясно, кто реально владеет властью. А вот знают люди о твоей программе безобразно мало. «Пророк» откровенно филонит. Тамошняя братия боится победы Лорда и не усердствует. Мы переговорили кое с кем. Нужна своя редакция и своя газета.

— Хм. Интересно. Помнится, и Снейп говорил об этом. Но у нас не хватает времени.

— Мы можем за это взяться.

— Мы — это кто? Конкретнее.

— Мы с Джоржем и Ли Джордан. Люпин обещал помочь. Думаем привлечь к этому делу Гермиону и Луну. В качестве корреспондентов.

— Неизбежны затраты. Печатное оборудование, штат, рассылка и прочее там, — заметил Гарольд.

— Главное — оборудование. Средства на текущие расходы мы можем получать от спонсоров, если ты разрешишь колонку рекламы для лояльных предпринимателей. Ну и доход от рекламы наших Вредилок мы готовы частично вкладывать в это дело.

— Интересно. И как часто будет выходить газета?

— Эээ… мы собственно думали сделать еженедельный журнал, а ежедневно выпускать программу новостей.

— Не понимаю.

— Ну, колдорадио.

— Чего?

— Фред! Все у тебя в кучу! Давай я расскажу. Понимаешь Гарри, два года назад мы тиснули у папы магловский приемник. Как он работает, ни папа, ни мы так и не поняли. Но это оказалось неважно. Главное — это идея передавать по воздуху голос для всех желающих. И вот мы сделали колдопередатчик и колдоприемник. Мы уже изготовили первую партию приемников. Двести штук. Мы их бесплатно установим во всех службах и отделах министерства, Хогвартса, Мунго и где еще скажешь. А кто желает приобрести личный приемник — милости просим к нам в магазин. Цена будет более, чем доступной. Галеонов пять, не больше. Передатчиков у нас два. Можно покрыть ими большую часть Британии. Если сделаем новую модель, тогда и до материка достанем.

— Очень интересно. Везите свой приемник. Хочу послушать, как он работает.

— Да собственно… мы уже привезли…

— Именной…

— Персональный…

— Приемник…

— Избранного!

Джорж сунул руку в складки мантии и достал оттуда… маленький радиоприемник. Точно такой же Гарольд видел у Дадли лет этак восемь назад. Колесико настройки, колесико громкости, шкала с единственным делением около которого написано «Эй — Пи радио». Класс!

Гарольд покрутил колесико настройки. Когда отметка на шкале встала на деление «Эй — Пи», приемник ожил. Голос Фреда (или Джоржа) отчетливо произносил:

«В эфире Эй — Пи радио. Ждите начала радиопередач».

— Здорово! Только вот что. Весь запас приемников привезете сюда. Я сам распределю их. Срочно готовьте еще партию. Для меня. А в свободную продажу — после.

— А почему? — лица близнецов несколько вытянулись.

— Сейчас мне надо снабдить этими колдоприемниками противника. Пусть слушают. Пусть узнают из первых рук, что их ждет, и как этого избежать. Я куплю у вас пятьсот приемников по восемь галеонов за штуку.

— Достаточно и по пять. Мы не собираемся наживаться на общем деле. Только окупить затраты. Большего нам не надо. Но мы еще не все рассказали.

Фред и Джорж переглянулись. Гарольд, прищурившись, ожидал продолжения.

— Ну, в общем, вроде у нас стало получаться, и мы можем об этом рассказать. Мы пробуем передавать не только голос, но и живую картинку. У маглов есть такая штука — телевизор…

— Знаю. У вас получилось? Это было бы здорово!

— Понимаешь, Гарри. Колдография существует давно. И она умеет передавать картинку. Длительностью примерно секунды три. Значит, надо уметь делать снимок каждые три секунды и вместе со звуками передавать на расстояние. Мы работали три месяца и вроде начало получаться. Только, на создание колдотехники записи изображения и звука нужны мощные заклятья и их носители. С этим затык. Помощь нужна. И деньги. У нас все средства в обороте, а здесь надо вложить не один десяток тысяч галеонов.

— Деньги я дам. Вернете оборудованием для колдовидео.

— Колдовидео! — в восторге взвыли близнецы, — а мы голову ломаем, как выдумать название покрасивее.

— Нравится? Так и назовем! Деньги получите в министерском филиале «Гринготса». У гоблинов будет открыт для вас кредит на сто тысяч галеонов. Если не хватит — сообщите.

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 205
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и темный блеск - alexz105 бесплатно.

Оставить комментарий