Рейтинговые книги
Читем онлайн Раз за разом. Doing it All over (СИ) - "Al Steiner"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 171

Понятно, что у нас с Ниной было мало времени, места или настроения для физических привязанностей. Наш краткий поцелуй, когда мы расставались ночью, когда Нина забралась в машину своего отца, Мэри залезла в свою машину, а я забрался в свою, стал общепринятым ритуалом с ее матерью, но не было ни свиданий в пустом доме, ни поцелуев, ни свиданий. .

Когда Джека выписали, он все еще чувствовал боль, особенно когда мы двигали его грудью или делали глубокий вдох, но ему было намного лучше. Ему было приказано вставать каждый день и ходить или выполнять какие-либо другие упражнения. Ему было приказано изменить свою диету, отказаться от алкоголя и всего остального, что доставляло меньше всего удовольствия. Он будет отстранен от работы по крайней мере еще на месяц, прежде чем ему будет разрешено вернуться на легкую службу еще на два месяца. Если все пойдет хорошо, он сможет продолжить свой маршрут примерно в то время, когда мы с Ниной уезжали в колледж.

Через два дня после того, как Джек ушел домой, я, как обычно, пошел на работу. Первое, что произошло, это то, что Минди поприветствовала меня у дверей раздевалки, когда я вышла, одетая в халат и стерильную шапочку.

«Привет, Минди». — сказал я, несколько удивившись, увидев ее там. "Как дела?"

«Привет, Билл». Она поздоровалась, улыбаясь. «У меня есть к вам вопрос».

"Что это?" Я попросил.

«Поскольку ты мой любимый сотрудник», — сказала она. "Я думал, что сначала спрошу тебя.

Мы с мужем купили билеты на «Скрипач на крыше» в субботу вечером в театре. Но этот мудак пошел и получил повышение на работе, и ему нужно поехать в Сиэтл на тренировку на выходных».

"Действительно?" — спросил я, сразу заинтересовавшись.

"Ага." — сказала она кисло. «В любом случае, я сейчас пытаюсь избавиться от билетов.

Я заплатила за них по двадцать штук, но если вы заинтересованы, я бы отпустила их по десять за штуку. Она слегка улыбнулась. — Конечно, они не дадут вам бесплатный бокал вина, но эй? Так что вы скажете?"

"Я говорю, вы возьмете чек?" Я попросил.

Нина была рада пойти со мной в театр. Она никогда раньше не была на подобном, никогда даже не видела киноверсию «Скрипача на крыше». Она немного нервничала из-за необходимости красиво одеваться по этому случаю, мы редко ходили туда, где действовал дресс-код, но она была в восторге от этого всякий раз, когда я разговаривал с ней.

Она позвонила мне в субботу около часа дня.

«Мама и папа хотят знать, не хотите ли вы прийти с нами поужинать, прежде чем мы уйдем?» Она спросила меня.

"Ты шутишь." — сказал я, чувствуя себя немного нервным из-за такой перспективы. Хотя Блэкморы полюбили меня, пока Джек был в больнице, я все еще не был в их доме со дня его сердечного приступа. Мне казалось, что мы не совсем готовы к этому шагу, несмотря на их приглашения.

"Нисколько." Нина ответила. «Она готовит жареного цыпленка».

Однажды я уже наслаждался жареным цыпленком Мэри, за несколько дней до нашего разрыва, когда они еще считали меня подходящим компаньоном для их дочери. Это было действительно произведение искусства.

— Ну, — сказал я с сомнением. "Что вы думаете?"

"Я думаю, что вы должны прийти." — мягко сказала она. «Они пытаются, Билл, они пытаются принять тебя. Я думаю, ты можешь нанести этому ущерб, если откажешься».

Я вздохнул. — В какое время?

"Четыре тридцать."

«Скажи своим маме и папе, что для меня будет честью принять их приглашение».

Я только что повесил трубку и направился в ванную, когда он снова зазвонил.

"Ты понял?" Я слышал, как папа кричал из другой комнаты, где он смотрел программу о природе на канале PBS.

"Ага." Я перезвонил. «Наверное, это опять Нина».

Он что-то буркнул в ответ, и я взяла трубку. "Привет?"

Это была не Нина. "Билл Стивенс, пожалуйста?" Грубый голос требовал больше, чем просил. Я сразу же насторожился, только услышав это.

«Это Билл». — медленно сказал я. "А это кто?"

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

«Мистер Стивенс». Сказал голос. «Сержант Мэтт Кейбл, морская пехота США. Как вы сегодня?»

Морские пехотинцы США? Что за черт? Какая-то часть меня задавалась вопросом, имеет ли это какое-то отношение к взрыву в Бейруте, который я пытался остановить. Сержант Кейбл был из разведки? Если бы это было так, он бы не стал звонить по телефону, не так ли? «Я просто в порядке, э-э, сержант. Чем я могу вам помочь?»

«Ну, мистер Стивенс». Кейбл убедительно сказал мне. «Вопрос в том, чем я могу ВАМ помочь».

"Прошу прощения?"

— Ты собираешься поступать в колледж? — спросил он дальше.

"Да." Я сказал. — Э-э, сержант, возможно, вы могли бы…

"Хороший." Он продолжал, даже не слушая меня. — А ты думал о том, как будешь платить за колледж?

Внезапно я понял. Он был вербовщиком! Он пытался заставить меня присоединиться к морской пехоте. Как, черт возьми, он взял мой номер телефона? Я не помню, чтобы рекрутеры звонили мне домой в прошлой жизни. Но даже когда я подумал об этом, всплыл смутный край воспоминаний, скорее ощущение dj vu. Может быть, они звонили мне, и я просто отклонил его.

«Э-э, да, сержант, я позаботился обо всех расходах на колледж. Большое спасибо за вопрос. Сейчас я немного занят и…»

"Ах." Кабель снова включился. «Но вы понимаете, насколько дорогой колледж на самом деле? Средняя стоимость четырехлетнего обучения сегодня составляет около тридцати тысяч долларов. У вас есть такие деньги?»

"Я буду." — коротко сказал я. «Послушай, я ценю твое призвание и все такое, но я действительно не заинтересован в вступлении в морскую пехоту. Откуда ты вообще взял мой номер?»

«Средние школы в этом районе предоставляют нам список выпускников». — сказал он рассеянно. «Но на самом деле, мистер Стивенс, я думаю, вам следует подумать о Корпусе. Это даст вам четыре года дисциплины и зрелости. сорок тысяч долларов за обучение в колледже. Вы также можете приобрести ценные профессиональные навыки…»

— Например, зарядить пулеметные гнезда? Я попросил.

"Что?" — сказал он в замешательстве. Он явно не привык к тому, что его рекламная презентация прерывается.

— Вы сказали, ценные навыки. Заряжать пулеметные гнезда и прыгать с десантного корабля на враждебный берег — это ценный навык? Что, если меня убьют? Тогда я не смогу поступить в колледж, не так ли?

Он остановился на самое долгое время. В конце концов он сказал… «Вы неправильно поняли мистера Стивенса. Не все в Корпусе так делают. Есть много вспомогательных должностей, требующих квалифицированных специалистов. Мы обучим вас этим навыкам. может обучить вас этому. К тому времени, когда вы выйдете, вы будете обладать ценным гражданским навыком, и у вас будут деньги, чтобы поступить в колледж, чтобы расширить его. Мало того, вы получите удовлетворение от службы страна."

"Ага." Я ответил. «А если я возьму ASVAB, и он скажет вам, что из меня выйдет паршивый компьютерщик? Предположим, он скажет вам, что я ни на что не годен, кроме как стрелять из пушки и выпрыгивать из десантного корабля? ASVAB взят ПОСЛЕ того, как я подписал свое имя, верно? Так что, если это говорит вам, что я должен быть ворчуном, и я попросил компьютерные науки, где я окажусь?»

Это выбило его из колеи. — Э… ну, — пробормотал он. «В том-то и дело…»

«Дело в том, что вы просто хотите, чтобы я подписался на линии, и вам все равно, что со мной будет после этого. Вам все равно, потому что вы получили все баллы, которые вам дали за регистрацию. еще один глупый ребенок, чтобы ваши соратники могли научить меня любить идею умереть за свою страну в каком-то конфликте из-за поставок нефти или чего-то столь же бесполезного. Вы верите в почитание своего отца, сержант Кейбл?

"Да, конечно." Он ответил, пошатываясь от того, что я только что сказал. У него не хватило здравого смысла показать, что мне это неинтересно, и закончить разговор.

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 171
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Раз за разом. Doing it All over (СИ) - "Al Steiner" бесплатно.
Похожие на Раз за разом. Doing it All over (СИ) - "Al Steiner" книги

Оставить комментарий