Рейтинговые книги
Читем онлайн Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание (СИ) - Филеберт Леси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 125

— Девушки сначала засыпают раньше, из-за часов, — сказала Лика. — В Салахе все маятниковые часы сейчас создают одни и те же мастера… И все они работают на лабораторию Тори Уайлдера. Вся эта система разрабатывается уже долгие годы, и сейчас она находится на пике своей работы… Все часы между собой связаны особыми артефактами, все они заколдованы так, что, пока часы ходят, они усиливают магнитное поле артефактов, излучают особую энергию, которая действует как медленный яд. Эта часовая магия потихоньку отравляет потенциальных жертв и в какую-то ночь яда в организме накапливается столько, что это вводит жертву в своего рода транс. Такой глубокий, что самому из него не выбраться… Не проснуться. Не выйти из транса. Это именно накопительный эффект, действует в течение нескольких дней, недель — зависит от энергетических качеств мага. Молодые девушки наиболее чувствительны к этим магическим колебаниям и легче всего попадают под действие часовых чар. И впадают в очень глубокий сон… Тик-так, тик-так… Им снится какой-нибудь кошмар, в котором один из наших кураторов — они еще называют себя "разрушителями времени" — предстает перед внутренним взором жертвы неким страшным существом, которое предлагает сыграть в игру. В догонялки — на жизненную силу. "Если убежишь — останешься живой. Поймаю — ты отдашь мне все свое время. Беги, чтобы выжить", — таков девиз игры. Но это обман, никто никогда не выживает.

— Это нечестная игра, — тихонько заметил Ильфорте.

— Это игра на выживание, — пожала плечами Лика. — И победитель в ней при любом раскладе — разрушитель времени. Когда жертва во сне убегает, она испытывает те нужные эмоции страха, которые раскачивают внутренний маятник в такт маятнику часов. И такую жертву становится очень легко "обокрасть" и потом использовать украденную силу в необходимых целях. С помощью артефактов, внедренных в часы, и с помощью парочки древних заклинаний двуликих, на основе которых и построена вся эта тема с похищением чужого времени и воспоминаний. Поэтому такой сценарий сна был выбран как основной и используется всеми разрушителями времени, с небольшими отличиями. Проворачивать такие фишки с чужой магией, чужой жизненной силой могут только те, кого однажды отобрали в академию Тори Уайлдера… Те, в ком течет хоть капля крови древней расы синсэйров… Исключительно девушки, дар синсейров остался в крови только по женской линии, мужчины его растеряли уже окончательно… Те, в ком этими треклятыми рунами и ритуалами черной магии при их нанесении в течение нескольких лет раскачивали умение отнимать чужую магию вместе с воспоминаниями, жизнью. В нас пробуждали спящую магию синсэйров таким образом. В самом плохом ключе…

— А что в итоге произошло с твоими родителями, Лика? — спросил Салливан.

— Их убили, — глухо отозвалась Лика. — Прямо при мне… Я сделала все, как они просили, а мама и папа… Их все равно убили… Они всех свидетелей убивают… Никого не жалеют… И все следы заметают… Чтобы о пропавших людях даже не вспоминали особо… Твари…

— А на тебе при этом активировали подчиняющую руну, заставляя делать все, что прикажут, даже если ты не хочешь, — понимающе кивнул Ильфорте. — Неважно, что ты не хотела помогать. Главное, что ты отныне могла действовать в их интересах. Что ты "дозрела" до неких особых магических параметров. Что у тебя получалось пустить в ход нужные заклинания. Так?

— Так…

— А тех, кто пытается сопротивляться, очень быстро подавляют каратели своей магией страха, верно?

— Угу…

— Ты тоже поначалу сопротивлялась, — тихо произнес Ильфорте, не вопросительно, а утвердительной интонацией. — Тебя пытали.

— Да…

Голос Лики задрожал, и она замолчала.

Думаю, Лика не истерила только лишь по той причине, что раннее лекарь Фил накачал ее успокоительными. И заодно — зельем правды, так что говорила Лика только правду, соврать не могла, сомнений в ее словах не было.

Ох, лучше бы она врала… Потому что рассказывала она совершенно дикие вещи. И чем дальше рассказывала, тем больше у меня волосы вставали дыбом.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Лика рассказывала, что под Салахом находится гигантское подземелье, отведенное под лабораторию. Один вход находился в академии Тори Уайлдера, а второй — как раз в том парке, в котором мы с Фьюри наткнулись на неизвестную пентаграмму. Собственно, вся академия как раз и была нацелена на работу лаборатории, которая трудилась над созданием непобедимой армии.

— Так уж и непобедимой? — скептично спросил Салливан, стоявший со скрещенными руками у окна. — На любую силу найдётся свое противодействие. А арханы чрезвычайно сильны.

— Армия неосэйров создавалась в противовес арханам, — сказала Лика. — И завязана на устрашающей магии двуликих. Так что тут вопрос еще, кто на кого противодействие нашел.

— Неосэйры, — нахмурился Ильфорте. — Дай-ка угадаю… Это нечто вроде новых синсэйров? Древней тирольской расы, которая умела забирать чужую магию?

Лика кивнула, продолжая смотреть в одну точку. Она все время комкала платок в руках, а по щекам ее непрестанно текли слезы.

— Мы их так называем сокращенно между собой — неосэйры.

— Что это за существа?

— Механизмы, — Лика снова шмыгнула носом. — Это не живые существа. А что-то вроде, ну… Роботов, что ли. Знаете, как детям игрушки такие делают маленькие металлические, которые магией оживлять можно… Отличные штуки для тренировок юных магов… В Салахе очень любят такие, у нас отличные мастера… Ну вот… Только эти "игрушки" — большие. Со сложными часовыми механизмами внутри. И если в них с помощью особых приемов переселить чужие воспоминания, чужое время — эти неосэйры как бы оживают и готовы выполнять любые команды. Они очень сильные…

— Как контролируются эти существа? — напряжённым голосом произнес Салливан.

— Через часы, — пояснила Лика. — Через главные часы в главном отсеке лаборатории и в академии Тори Уайлдера. Эти часы задают темп всем остальным часам в Салахе. Часы проектировали сами двуликие… Я не знаю, как они сделаны, знаю только, что в них использованы некие особые артефакты, оставшиеся еще от древних двуликих. По идее, на этих артефактах всё и держится, каратели трясутся над ними, охраняют, как зеницу ока… Недавно в академии что-то с часами на всех этажах случилось, так там такой скандал был…

Мы с Фьюри напряженно переглянулись, понимая, что речь шла как раз о том дне, когда я пентаграммой притянула "демона" в академию.

— Несколько десятков неосэйров из-за того сбоя вышли из строя… У-у-у, как каратели рвали и метали… Много кто тогда попал под раздачу… Часами управляют каратели, только они умеют это делать, — продолжала Лика. — Каратели в сговоре с императором, тот обещал двуликим полный простор в их экспериментах. Полный простор и всяческую поддержку… Если те помогут покорить Лакор… Неосэйры также навевают ужас на всех вокруг, как и каратели. Жуткие существа… Они могут принимать любой облик, чтобы привлечь к себе внимание кого-то. В облике чьего-то знакомого они могут спокойно подойти вплотную и похитить чужую магию. Основная цель, конечно, — добраться до арханов и похитить их магию подчистую. Создать в Салахе абсолютную непобедимую армию, подчинить себе весь Лакор и пойти дальше — на Фленор, Тироль и прочие страны-города…

Лика на какое-то время замолчала, собираясь с мыслями и с ненавистью глядя на шрамы на руках, оставшиеся от выведения рун.

— Как хорошо, что ты нашла способ умотать в Лакор, Белла, — Лика наконец-то впервые осмысленно посмотрела на меня, и в ее глазах я не увидела ничего, кроме бесконечной душевной тоски и боли. — До меня долетали разговоры о тебе. Кураторы в панике и бешенстве, что ты каким-то образом покинула Салах. Знаешь… Им всем плевать на знания студенток. Им все равно, какой у тебя диплом. Вся эта учеба — лишь прикрытие. Я так гордилась своими отличными оценками, а это никому не нужно было… Никто бы нас из академии не выпустил, наш "выпускной" закончился бы в стенах лаборатории. Они оставляют только тех, кто им удобен, только и всего. Послушных и согласных или до трясучки боящихся сделать что-то вне системы. Тех, кого легче всего подчинить. Типа меня… Знаешь… Эти кураторы-разрушители… Эти каратели… Все эти гады… Они ведь не гнушались и на самих студентках опыты проводить… С этими снами… В академии тоже постоянно работали заколдованные часы, излучающие "ядовитые волны магии". Вычисляющие таким образом тех, кто наиболее всего подвержен их гипнотическому воздействию. А потом этих студенток просто в числе первых пускали на так называемые "отходы": их отнятой жизненной силы, их времени хватало на то, чтобы вдохнуть жизнь в неосэйров. Аж в пару-тройку десятков таких солдат, тогда как из обычного человека можно выжать энергию максимум на десять неосэйров… Я слышала разговоры о тебе, Белла. Слышала о том, что тебя считали особо ценной жемчужиной в академии. А особо ценных — пускают на "отходы". Потому что из тебя одной могли бы выжать магию, которой хватило бы на целую тысячу новых непобедимых солдат, а то и больше. Так говорил мой куратор. По их расчетам, ты как раз на прошлой неделе должна была "дозреть" и внести посмертно свой энергетический вклад в армию неосэйров. Но что-то пошло не так. Ты сбежала. Не представляю, как, но как же хорошо, что ты сбежала, Белла!..

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание (СИ) - Филеберт Леси бесплатно.
Похожие на Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание (СИ) - Филеберт Леси книги

Оставить комментарий