Рейтинговые книги
Читем онлайн Случайная Любовь - BL Miller

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 125

– Нет, держи сама, – сказала Ронни и отпустила руки, оставив Роуз одну сражаться с рыбой. – Вот так, просто держи леску всегда натянутой.

– О, мой Бог, такое чувство, что он просто огромный, – воскликнула блондинка, чья удочка продолжала дергаться от попыток рыбы вырваться на свободу. Вдруг окунь выскочил из воды, показав, насколько предположение девушки было верным.

– Святое дерьмо, – воскликнул Фрэнк. – Подожди, я сейчас принесу большую сеть.

– Черт, ты поймала настоящее чудовище, – сказала Ронни, стоя рядом с возлюбленной. Думая, что ее двоюродный брат не смотрит на них, она положила руку на плечо Роуз и нежно погладила ее. Окунь, наконец, устал от борьбы и дал себя подтянуть к лодке, где Фрэнк поймал его в сеть.

– Сукин сын. Что за чертовски огромная рыба, – счастливо сказал он и, засунув руки в жабры, показал девушкам окуня во всей красе.

– Отличная речь, Франк, – предостерегла брата Ронни, многозначительно посмотрев на Роуз.

– О, я тебя умоляю, она слышала ее и раньше, – сказал мужчина, послав ослепительную улыбку кузине. – Эй, блондиночка, ты поймала самого большого окуня в этой реке. Надо было захватить камеру.

– Он действительно большой, – сказала Роуз. – А теперь мы можем вернуть его назад?

– Назад? – Фрэнк рассмеялся. – Дорогая, эту рыбу нельзя отпускать, из нее выйдет отличное чучело.

– Чучело? – Роуз повернулась к Ронни, которая деловито снимала крючок с лески. – Я не хочу превращать ее в чучело.

– Не верится, какая она огромная, – сказала женщина, еще раз взглянув на рыбу. – Роуз, ты уверена, что не хочешь превратить ее в свой трофей? Она великолепна.

– Уверена.

– Что, даже не прикоснешься к ней? – Спросила Ронни, держа извивающуюся рыбу прямо перед лицом Роуз.

– Нет, – едва не вскрикнула блондинка, отталкивая руку Ронни. – Она большая и красивая, но я хочу, чтобы ты вернула ее в воду, пожалуйста.

Картрайт переглянулись, после чего Ронни наклонилась и выпустила рыбу. Затем она снова надела наживку на крючок Роуз, и они вернулись к рыбалке.

– Он не сильно расстроился из-за того, что отпустила рыбу? – Тихо спросила Роуз у Ронни, чтобы Фрэнк ее не расслышал.

– Расстроился? Неееет. Но определенно он потрясен.

– А ты?

Ронни повернулась к девушке лицом: – Ты такая добрая, это изумительно. – Она нежно провела ладонью по щеке Роуз. – Нет, любовь моя. Я не расстроилась. Однако, мне до сих пор не верится, что ты отпустила такую огромную рыбу, которая была достойна первого приза. Определенно, ты не рыболов.

– Полагаю, что нет, – ответила девушка. – Но я отлично повеселилась.

Ронни улыбнулась и откинулась на спинку сиденья: – Тогда наслаждайся весельем.

– Когда я рядом с тобой, мне всегда весело и хорошо, – ответила Роуз, посылая теплую улыбку своей возлюбленной.

Фрэнк вновь поймал окуня, но он мерк по сравнению с той громадиной, что поймала Роуз. Ронни направилась ему помочь.

– Вот здорово, Фрэнк, поймаешь еще с десяток таких и, может быть, нам хватит на пару сэндвичей, – подразнила она брата, держа в руках маленькую рыбку.

– Обхохочешься, сестренка. Ха, ха, ха. – Он нахмурился, когда Ронни измерила рыбу и, решив, что она слишком маленькая, отпустила ее обратно. – Может быть, блондиночка, поймает для нас еще одну.

– Ее зовут Роуз.

– О, серьезно? – Фрэнк повернулся к девушке. – Эй, блондиночка, хорошо проводишь время?

– Да, – откликнулась Роуз, радостно наблюдая за двумя удочками. – Рыбалка – это весело.

Фрэнк наклонился к сестре: – Ты и я приезжали сюда в день открытия сезона на протяжении более двадцати лет, и ни разу не поймали такого большого окуня, какого удалось поймать ей.

– Роуз это что-то, да? – Ответила Ронни, улыбаясь и глядя на свою возлюбленную.

– Не знаю, как тебе это удалось, кузина, – сказал он, глядя на Роуз. – Хорошая девочка. Если верить слухам, то, полагаю, с сегодняшнего дня я буду видеть ее на всех семейных торжествах.

– Каким слухам? – Ронни намеренно понизила голос, не желая, чтобы ее услышала Роуз. – Что ты слышал о ней?

– Да ладно тебе, Ронни. Мы Картрайт. В нашей семье нет секретов друг от друга. Все знают, что вы спите вместе, – ответил Фрэнк. – Однако, должен признать, что после всего того дерьма, что случилось с тобой в колледже, я думал, ты больше не взглянешь на женщин. – Он снова посмотрел на Роуз. – Но она, кажется, довольно милой.

– С кем я сплю или не сплю, вообще вас не касается, – зарычал Ронни.

– Успокойся, сестренка. – Фрэнк поднял руки вверх. – Я не имел в виду ничего плохого. – Ронни немного расслабилась. – Эй, по крайней мере, ты теперь не одна. Теперь дома тебя ждет потрясающая женщина.

– Эй, Ронни, мне кажется, у тебя клюет, – крикнула Роуз, увидев, как дернулся поплавок.

– Да, ты определенно кое-кого поймала, – шепотом подразнил сестру Фрэнк. – Если хочешь знать мое мнение, отличный улов.

Я знаю, подумала про себя Ронни, идя к корме. Значит, она тебе тоже понравилась, да? Она улыбнулась, глядя, как ветер играет с волосами Роуз. То, что Фрэнк принял Роуз, было очень важно для Ронни. Суббота. Утро. Рыбалка. Казалось, все было как всегда… но только сейчас с ними была женщина, которую она любила больше жизни. Ронни закрыла глаза и повернулась лицом к небу, греясь под солнечными лучами. Какой идеальный день, подумала она. Солнце светит, рыба клюет… У меня есть Роуз…

– Ронни, я серьезно, – позвала Роуз более настойчиво.

– Ой, извини, – ответила темноволосая женщина, выходя из задумчивости.

Было около десяти часов, когда они, наконец, отправились обратно к причалу. Рыба Роуз была самой большой, что они поймали за день, хотя Ронни все-таки удалось вытащить еще две внушительного размера. Фрэнк перепробовал все приманки, которые были у него в арсенале, но все его усилия, поймать большую рыбу, были тщетны. Мужская гордость заставила его отправить весь свой небольшой улов обратно в реку. Прежде чем вернуться домой, компания по дороге пообедала в небольшом кафе. Оказавшись дома, Роуз сразу же побежала в ванную комнату, а Фрэнк помог Ронни занести удочки и снаряжение внутрь.

– Отличный день для рыбалки, Фрэнк.

– Для тебя и блондиночки, может быть, – фыркнул он. – Черт, лучше бы я остался дома.

– Сезон только начался, Фрэнк. Я уверена, в следующий раз ты поймаешь свой трофей.

– Да уж, но моя рыба никогда не сравнится с той, что поймала она, кузина. – Мужчина посмотрел на часы. – Говоря об улове, если я скоро не появлюсь дома, жена подумает, что я нашел себе другую милашку, похожую на твою.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Случайная Любовь - BL Miller бесплатно.
Похожие на Случайная Любовь - BL Miller книги

Оставить комментарий