Рейтинговые книги
Читем онлайн Терминатор 2. Инфильтратор - Стивен Стирлинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 133

Джордан почувствовал себя чуть ли не смущенным. В словах Серены была объективная реальность. «Однако как привязать к этому ту объективную реальность, свидетелем которой я был несколько минут назад?»

— Видите ли, Серена, все мои выводы построены на манере действия этих парней. Понимаете, я ни разу их не видел.

— Я тоже. Я просто попросила старшего охранника здания прислать мне троих молодых людей, которые могут уехать на одну ночь из города по очень важному поручению. Через несколько минут эта тройка постучалась в дверь моего офиса. Видимо, они принесут нам еще немало проблем.

I-950 выждала еще несколько минут, а затем раздраженно спросила:

— Джордан! Что, в конце концов, происходит? Вы арестовали Конноров? Или они оказались мертвы? Боже, только не говорите, что эти отморозки их прикончили!

— Никто не погиб, — поспешил успокоить ее Дайсон. — Саре со своим другом-здоровяком удалось скрыться. Но на заднем сиденье у меня лежит молодой Коннор, который, наверное, уже успел пропитать своей кровью все подушки.

— О, Боже, — повторила Серена. Слова агента звучали вполне правдиво. — Насколько серьезно он ранен?

— Если честно, не знаю, — признался Дайсон. — Я просто положил его в машину и поехал.

— Думаю, вам стоит свернуть с дороги и посмотреть, в чем же, собственно, дело, — уверенно произнесла Серена. — Я подожду.

Джордан нахмурился. Он вовсе не хотел останавливаться — кто бы мог поручиться, что этот убийца Боб не продолжал за ними следовать на всем протяжении пути? Данная мысль была, конечно, безрассудна, однако в свете последних событий…

— Хорошо, босс, — пробормотал Дайсон и выжал сцепление. Спустя пару секунд он вышел на улицу, открыл заднюю дверь и забрался внутрь салона. Парень, видимо, находился без сознания, или близко к этому. Кровотечение на голове практически остановилось, и рана запеклась. Дайсон поднял Джона на сиденье, и тот громко застонал.

Используя старые медицинские знания, накопленные во время службы в ФБР, Джордан оттянул веки и оценил размеры зрачков. «Анизокория, — пробормотал он. — Сотрясение как минимум, а может быть, и ушиб». Однако цвет кожных покровов был вполне приемлемым; это означало, что по крайней мере в течение часа парень не погрузится в кому и у него не разовьется травматический шок.

Далее Дайсон разорвал ворот футболки Джона и внимательно осмотрел пулевое ранение. Обнаружив с задней поверхности выходное отверстие, он облегченно вздохнул: пуля прошла навылет, не задев, видимо, никаких жизненно важных органов и крупных сосудов. Но слабое кровотечение из раны все еще продолжалось. Дайсон разорвал футболку Джона до конца, смастерил нечто вроде повязки и на скорую руку плотно намотал ее поверх раны.

Основная проблема заключалась в травме головы. Из основ анатомии, преподаваемых в Бюро, Джордан помнил, что сухожильный шлем черепа человека очень богато кровоснабжается, а потому все ранения головы обычно сопровождаются массивным кровотечением. Что касалось нарастающей анизокории… «Может, это внутричерепная гематома, — подумал он, — или чужеродный объект. Необходима магнитно-резонансная томография». Произведя пальпацию вокруг раны головы, он облегченно вздохнул: объективных признаков перелома крыши черепа не наблюдалось.

Джордан озабоченно покачал головой. «Здесь нужна консультация невропатолога, а лучше — нейрохирурга». Забравшись на переднее сиденье, он схватил трубку телефона.

— Серена?

— Я-то думала, что ты больше никогда не вернешься, — облегченно вздохнула она. — Ну, как дела?

Джордан помедлил.

— Состояние пока стабильное. У парня наблюдаются все объективные признаки сотрясения головного мозга. Думаю, следует как можно скорее доставить его в больницу.

— Нет! — выкрикнула Серена, заставив голос задрожать от волнения. — Этого не стоит делать, Джордан. Лучше привези его сюда, к нам. Здесь имеется все необходимое медицинское оборудование, а специалисты окажут помощь прямо на месте. Скорее, Джордан, вези его сюда!

— Серена, — медленно ответил Дайсон. — И о чем ты только думаешь? Парень серьезно ранен, черт бы тебя побрал! У него открытая черепно-мозговая травма! Может, ты готова принять на себя все обвинения суда по поводу его смерти, однако это ни за что не произойдет с моего молчаливого согласия, слышишь?

— Джордан, его сумасшедшая мамаша до сих пор находится где-то поблизости. Вполне вероятно, что она очень, очень озлоблена. Судя по прошлым событиям, она ринется на «Кибердайн Системс» с кровавой пеленой на глазах. Если мы докажем, что с ее сыном все в порядке, что за ним обеспечен адекватный уход, то она, вероятно, и не станет проявлять признаков агрессии. Ты хочешь иметь на своей совести смерть сотни исследователей и секретарей, которые работают сейчас в здании?

Джордан крепко сжал губы и задумался. Серена, пожалуй, была права, и Сара действительно отправилась в сторону «Кибердайн Системс». Дайсон знал не понаслышке, что способна натворить эта женщина. Однако единственной ценностью в ее дрянной жизни всегда оставался один человек— ее сын.

— Ну хорошо, слушай, — смягчился Дайсон. — Я покажу парня специалисту, а затем попрошу его выписать на амбулаторный прием.

— Джордан! У него пулевое ранение! А это значит, что любой врач любого госпиталя или клиники обязательно доложит в полицию— таковы правила, понимаешь? Через несколько минут приедут фараоны, которые мгновенно начнут задавать свои дурацкие вопросы. Затем ты будешь ждать, пока они получат разрешение на амбулаторное лечение у вышестоящего начальства. К тому времени на месте здания «Кибердайн Системс» окажется дымящаяся воронка.

— До Лос-Анджелеса — три часа езды, — фыркнул Джордан.

— Если состояние стабильное, то это не имеет никакого значения. Ты же сказал, что оно стабильное, — напомнила Серена.

Дайсон в задумчивости почесал подбородок.

— Ну хорошо, ты упомянула о полиции. А что же отвечу им я, когда выяснится, что бывший агент ФБР тащил ребенка за несколько сот миль от места ранения, что он не обратился за медицинской помощью в самом Сакраменто, затем скрыл факт возникновения стрельбы, а также прибытия в США террориста номер один— разыскиваемой по всему свету Сары Коннор? Неужели ты думаешь, что они не вменят мне нарушение закона? Это прямой вызов правосудию, Серена.

— Я понимаю, — мрачно ответила она. — И беру на себя всю ответственность. К тому моменту, как мир забудет о Саре Коннор, разгуливающей на свободе, мы придумаем массу смягчающих обстоятельств. Более того, само правосудие пойдет нам навстречу, если мы поспособствуем поимке такого опасного преступника. Помни: присутствие Джона Коннора в здании — это единственный способ избежать кровопролития.

Серена осеклась. Сейчас настало время отойти на задний план и удостовериться, что мысли агента пошли по правильному руслу.

Джордан погрузился в глубокое молчание» Он думал о словах Серены, об убийстве своего брата и разрушении дела всей его жизни. «Попытке разрушения», — поправил он себя. Бернс была права: «Кибердайн Системс» притягивала Сару, словно магнит. И в сложившейся обстановке расстроенная женщина могла решиться пойти напролом, позабыв обо всех принципах безопасности и инстинкте самосохранения. «Наверное, Коннор жаждет мести за все неприятности, случившиеся в ее поганой жизни», — подумал Дайсон. Кроме того, истинная правда заключалась в том, что агент желал всем своим сердцем находиться в момент атаки внутри здания, а не отвечать на дурацкие вопросы прокурора в полицейском участке.

— Хорошо, — согласился он наконец. — Я еду.

Это было неправильное решение, и Джордан прекрасно отдавал себе в этом отчет, однако та цель, к которой он стремился на протяжении последних шести длинных лет… Она была так близка… В жизни всегда гораздо проще просить прощения, чем разрешения.

Джордан остановился в ближайшем магазинчике и купил бинты, спирт, одеяло, подушку, а также пузырек аспирина и питьевую воду. Затем он поспешил обратно к машине, припаркованной в дальнем углу пустынной стоянки. Открыв заднюю дверь, Дайсон заметил, что мальчик пришел в сознание.

Рана на голове все еще продолжала кровоточить, но гораздо слабее, чем он себе предполагал. Смочив водой стерильный тампон, он отмыл вокруг раны кровяные сгустки, а затем обработал голову раствором спирта. Коннор зашипел и открыл глаза; видимо, болевая импульсация привела его в полное сознание.

— Прости, — пробормотал Дайсон. — По крайней мере, теперь ты знаешь, что жив.

— М-моя мама… с-сказала об этом, — выдохнул мальчик.

Джордан угрюмо усмехнулся.

— Из того, что я слышал о твоей матери… Ей можно доверять.

Рана на плече была еще одной медицинской заботой Дайсона. Он промокнул кровь, а затем плеснул на плечо чистый спирт.

1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 133
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Терминатор 2. Инфильтратор - Стивен Стирлинг бесплатно.
Похожие на Терминатор 2. Инфильтратор - Стивен Стирлинг книги

Оставить комментарий