Рейтинговые книги
Читем онлайн Жизнь в зеленом цвете - 7 - MarInk

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 128

- А для тебя, выходит, не ново, если ты так спокоен?

- Ну, для меня тоже ново. Просто это не… приключение, что ли. Тебе это будоражит нервы, так или иначе, а мне почти скучно.

- Не приключение? Оригинальная трактовка… и что же это для тебя?

- Работа, - Гарри прищурился, вглядываясь в далёкий кубок на вершине кучи галлеонов - тот или не тот? Будь проклято плохое зрение…

- Работа? И с каких же пор ты заделался домушником на полставки?

- Нет, не та работа, - со смешком поправил Гарри. - Я же Избранный. Пророчество, судьба и прочая чушь в этом духе. В этом году до меня дошло, что Избранный - это и правда работа. Муторная, не особо благодарная и абсолютно неоплачиваемая, но, увы, с неё не уволишься.

Билл замолчал минут на десять; Гарри за это время умудрился едва не упасть боком в золото, удержаться кое-как на ногах и с сожалением убедиться, что кубок не тот. «А ещё хочется верить, что Вольдеморт не додумался его замаскировать. Очень хочется. Иначе я буду искать идиотскую чашку ещё пару сотен лет».

- Ты… какой-то не такой.

- Не какой?

- Не такой, как раньше. Ты стал взрослее.

- Как правило, жизнь развивается в двух направлениях - или мы умираем, или мы взрослеем. Я ещё жив, так что… - Гарри двинул палочкой, добавляя силы в Люмос.

- Я знаю многих таких, которые до сих пор не повзрослели, хотя им далеко не семнадцать.

- Я рад за этих людей, - искренне сказал Гарри, вставая на цыпочки - уж не ручка ли чаши вон там, наверху?.. - И даже немного им завидую.

- Немного? После… всего?

- Немного, - подтвердил Гарри, щурясь. - На «много» я не имею права.

- Ты сам себя его лишил?

- А то кто же? Я установил у себя в голове жёсткий тоталитарный режим и командую собой безоговорочно.

- Знаешь, твоя манера говорить мне кого-то напоминает…

- Кого?

- Сейчас не вспомню, но точно напоминает.

- Потом скажешь, значит… Вот она.

Это была действительно она - чаша Хаффлпафф; небольшая, сверкающая - точно такая, как в воспоминаниях. Изящная - даже жалко будет уничтожать.

- И как ты её оттуда достанешь? - чаша высилась над Гарри примерно на полтора метра.

- Подцеплю палочкой, я же говорил.

- У тебя с собой палочка такой длины?

- Нет. У меня самая обычная палочка… ты пролевитируешь меня поближе к чаше.

- Хорошо, - не стал спорить Билл. - А если бы я не пошёл с тобой, кто бы тебя левитировал?

Гарри оказался в тупике. Признавать себя непредусмотрительным идиотом - что правдой не было - не хотелось; признавать себя интриганом-слизеринцем, просчитавшим, что Билл не отпустит его «на дело» одного - и это правде более чем соответствовало - было чревато ссорой в неподходящий момент.

- Хотя нет, не отвечай. По-моему, я не хочу этого знать, - решил Билл неожиданно. - У тебя есть куда положить потом эту твою чашу?

- Секунду, - Гарри, совершенно не подумавший о том, в чём он собирается тащить добычу в Хогвартс, скинул рубашку и ткнул в неё палочкой - одно из простейших невербальных заклинаний. МакГонагалл в прошлом году гоняла шестикурсников так, что даже Кребб и Гойл сумели бы это сделать. - Вот и мешок.

- Тогда Mobilicorpus.

Гарри взмыл в воздух; непривычно было, что полётом управляет не он сам - в последний раз он так чувствовал себя пять лет назад, когда они с Джинни левитировали друг друга вверх по ходу из Тайной комнаты.

- Ты тоже взрослеешь, насколько я могу судить.

- Радостная новость в сложившихся обстоятельствах…

Гарри потянулся вперёд; Мобиликорпус поддерживал тело, не делая воздух менее податливым, и Гарри всё время опасался двинуться слишком сильно и клюнуть носом в золото - с тем, чтобы потом этот самый нос потом долго лечить от ожогов. Flagrante - не шутка; хорошо ещё, если нос вообще на лице останется.

Осторожно, очень осторожно… плавно, слитно - вспомнить драконьи инстинкты… кончиком палочки подцепить ручку чаши… пальцы сжались на палочке до белизны - не перестараться, не сломать хрупкое дерево… не поднять палочку слишком сильно - золото соскользнёт, коснётся пальцев - и не опускать низко - упадёт обратно, скатится, затеряется, слепя глаза золотыми отблесками…

Гарри встряхнул свой импровизированный мешок - край отвис, открывая горловину. Аккуратно, старательно… чаша упала внутрь, послав в левый глаз Гарри прощальный блик. Не размножилась, не нагрелась.

Вышло.

- Теперь пролевитируй меня к самому входу, - велел Гарри. - Я тебя туда тоже пролевитирую - не хватало сейчас наступить на какой-нибудь галлеон.

Билл молча подчинился. Гарри выдернул его тем же Мобиликорпусом и подождал, пока Билл закроет сейф. Руки у самого старшего сына семьи Уизли дрожали.

- Слизеринское ограбление, - заметил он. - Всё шито-крыто.

- Не такое уж и слизеринское - ты ведь учился в Гриффиндоре.

- Здесь я играл вспомогательную роль.

Гарри не ответил.

- Я наложу на себя заклятие прозрачности и уйду, - сказал он, когда они залезали обратно в тележку.

- Мне всё равно придётся уйти с тобой - подожди меня, - попросил Билл рассеянно. - Когда в Министерстве узнают, какой сотрудник позволил тебе принять наследство вместо того, чтобы отправить тебя на свидание с МакНейром, за мной всё равно придут. Так что лучше я напишу заявление об уходе прямо сейчас и уйду с тобой, не возражаешь?

- Нет, конечно.

В словах «уйду с тобой» не было никакого смысла, кроме прямого, и они оба это знали. Несколько месяцев назад второй смысл ещё мог бы просвечивать - но не теперь.

Они оба успели повзрослеть.

* * *

В Хогвартсе Биллу обрадовались и удивились. Гарри пришлось помямлить, придумывая удобоваримое объяснение для соратников, которые наивно полагали, что их командир занят обычными делами/читает книжки/варит зелья; как бы вся оппозиция ему не верила, вряд ли он убедил бы их, что Билл самопроизвольно выпрыгнул из котла с полуготовым Костеростом.

В конце концов он скинул обязанность сочинять подробности на Билла и, запихнув чашу под кровать и накинув свитер, собрался в самом деле сходить в лабораторию Снейпа; но мадам Помфри, не поленившаяся спуститься в подземелья, безжалостно порушила все его планы.

- Гарри, если ты сейчас не очень занят…

- Не очень. А что?

- Тогда пойдём, я прочту тебе начала акушерства.

- Но Джинни же ещё нескоро рожать!

- Ты хочешь, чтобы я излагала тебе теорию в перерывах между схватками?

Аргумент был убийственным, и Гарри сдался.

- Между прочим, я ещё не решил, буду ли колдомедиком, - вяло огрызнулся он, следуя за медсестрой в больничное крыло.

- Не решил, так не решил, знания всё равно пригодятся, - невозмутимо отозвалась мадам Помфри.

- Кроме того, - добавила она, открывая дверь лазарета, - мне что-то не верится, что после войны ты пойдёшь в аврорат или в квиддич. Скорее уж в колдомедицину или в науку. Не соскучилась, Джинни?

1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 128
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жизнь в зеленом цвете - 7 - MarInk бесплатно.
Похожие на Жизнь в зеленом цвете - 7 - MarInk книги

Оставить комментарий