Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, я не с кем не шатаюсь – ответила я. – Мне Джун звонила. Надо было помочь ей кое в чём.
– А если я проверю? – спросил дядя уже спокойнее.
– Проверяй, – спокойно ответила я, зная, что он не станет звонить ей, особенно в такое время.
– Иди спать, – сказал Джек. – Ещё раз такое повториться, и пеняй на себя! Усекла?
Я кивнула и вошла в свою комнату. Меня передернуло от испуга. Я слышала звук своего сердца в ушах. Настроение было на нуле. Я обвиняла себя в том, что сильно шумела. Теперь дядя усомниться во мне. Меня жутко раздражал Вил. Я ощущала чувство ненависти, когда думала о нём. Недоверие, как пожар, испепеляло наши отношения.
Глава 27
В последние дни я часто приходила в уныние. В голову стали закрадываться мысли о смерти. Практика раздражала. Я работала то с одним оперативником, то с другим. Эта работа была очень нервной. Джун однажды спряталась в туалете и плакала там полчаса. Всему виной было недовольство следователя. После практики я и Лидия потащили Джун в кафе, чтобы взбодрить её.
Когда работаешь, время пролетает незаметно. И вот наступила весна. Джек узнал о родителях Джун. Её мать была родом с Мариса. Она была ученной и приехала в Аспу по работе. Здесь она встретила мужчину и вышла за него замуж. Брак оказался недолгий. После развода мать Джун осталась жить в Аспе и продолжила работать в сфере науки. На одной из конференций она познакомилась с отцом Жака и Джун. Этот мужчина приехал с Ирия и три месяца пробыл в Аспе. Он был женат, и у него была дочь. После бурного романа он покинул страну и ни разу не приезжал в Аспу. О его дальнейшей жизни ничего не было известно. Мать Джун умерла через год после рождения двойняшек. Причиной смерти являлась передозировка наркотиками. Я рассматривала фотографию женщины. Джун была очень похожа на свою мать. Известие о своих родителях опечалили её. На выходных я хотела навестить Малышку и провести с ней время. Мне хотелось поддержать Джун, но она отказалась. Ей хотелось побыть в одиночестве.
Я собиралась в библиотеку. Нужно было вернуть книги, которые я с трудом дочитала. Я надела синюю рубашку в клеточку. Это был подарок Арины. Смотря на себя в зеркало, я испытала чувство сожаления. Я скучала по Арине. Библиотека, книги, рубашка всё было связано с ней. У дяди был выходной, но его не было дома. Я вышла из квартиры и наткнулась на Джека. У него был мрачный вид. Увидев меня, он постарался выглядеть жизнерадостней. Я почувствовала от дяди запах табака и спирта. Джек был слегка подвыпивший. Я ничего не сказала, сделав вид, что ничего не заметила. Идя в библиотеку, я смотрела себе под ноги. С дядей явно случилось что-то плохое, но он не говорил мне об этом. Я подумала, что это может быть связано с моим отцом. Размышляя об этом, я переходила дорогу по пешеходному переходу. Я чувствовала беспокойство. Чувство уныния и страха за близких всё сильнее окутывало меня. Краем глаза я заметила мужчину в длинном чёрном пальто. Он шёл мне навстречу. Проходя мимо меня, мужчина слегка повернул голову. Из-под чёрной шляпы на меня смотрели его чёрные глаза. Я практически перешла дорогу, но резко остановилась и обернулась. Человек в пальто оказался на другой стороне дороги и скрылся в толпе людей. Он казался мне странным. Я была уверена, что видела его раньше. Мы встретились в тот день, когда я хотела спрыгнуть в речную воду. Я вспомнила, как на моём этаже ярко горел свет, а в конце коридора стоял мужчина в таком же пальто. Мне засигналили машины. Светофор для пешеходов уже горел красным. Я быстро ушла с проезжей части на тротуар. Я была в смятение. Мне стало казаться, что я схожу с ума.
Сегодня Степанида была приветлива. Расстегнув куртку, я подошла к стеллажам с книгами. Всё в библиотеке навевало ностальгию. Я решила посмотреть на наше любимое место, спрятанное от посторонних глаз. В кресле сидела Арина и читала книгу. Я замерла. В её чёрных волосах была позолоченная заколка в виде кошки сидящей на полумесяце. Я смотрела на свой подарок. Арина подняла глаза и удивленно взглянула меня. Её взгляд остановился на моей рубашке. Мы, молча, смотрели друг на друга. Было неловко. Я не знала, что сказать. Мне хотелось развернуться и уйти. Арина первой нарушала наше молчание. Она поздоровалась, и я ответила тем же. Она посоветовала мне взять почитать книги, которые лежали рядом с ней на столике. Я села в кресло и взяла одну из книг.
– Я должна поддерживать отношения с девушками из богатых семей, – сказала Арина.
Я взглянула на неё. Мне было уже давно это ясно. Этого требует не только её статус, но и её отец. Но, всё же вспоминая тот случай, мне становилось неприятно.
– Твой отец рад тому, что мы перестали общаться? – спросила я.
Арина молчала, подбирая слова. Я понимала, что её отец считает должным выбирать за дочь всё, включая круг общения, но то, как Арина проигнорировала меня перед теми девушками, до сих пор ранило мои чувства.
– Я хочу сама решать с кем мне общаться, – сказала Арина.
– Твоя жизнь в твоих руках, – ответила я, вставая. – Спасибо за совет, но у меня сейчас нет времени читать.
– У тебя тот же номер? – поинтересовалась она.
– Да, – ответила я. – Можешь звонить мне, когда захочешь.
Арина улыбнулась. Я попрощалась и пошла к выходу, но остановившись в дверях, вернулась за книгами. Арина с улыбкой наблюдала за мной.
– Я подумала, что всё-таки найду время почитать, – сказала я и улыбнулась.
Идя с библиотеки, я испытывала чувство радости и сомнений. Я не знала, сможем ли мы общаться так же как раньше. В моей памяти постоянно всплывал тот случай. На мобильник пришло сообщение от Арины. Она написала: «Прости». Я посчитала нужным так же извиниться перед ней. Я улыбнулась. Мне стало так легко. Мир показался чуточку прекрасней. Моё настроение слегка подпортил Гай. При разговоре он напомнил мне о Виле. Он спросил, не хочу ли я отправиться к заброшенным домам и поискать там кафе.
– И зачем мне это? Мало ли в этом городе заброшенных зданий?! –
- Пообещай мне весну - Мелисса Перрон - Русская классическая проза
- Чиркнуть спичкой - Евгений Связов - Социально-психологическая
- Белый вождь. Отважная охотница. - Майн Рид - Русская классическая проза
- Млечный Путь №2 (2) 2012 - Коллектив авторов - Научная Фантастика
- Надрыв - Егор Букин - Остросюжетные любовные романы / Поэзия / Русская классическая проза
- Это я – Никиша - Никита Олегович Морозов - Контркультура / Русская классическая проза / Прочий юмор
- Форель раздавит лед. Мысли вслух в стихах - Анастасия Крапивная - Городская фантастика / Поэзия / Русская классическая проза
- Что увидела Кассандра - Гвен Э. Кирби - Русская классическая проза
- Мадьярские отравительницы. История деревни женщин-убийц - Патти Маккракен - Биографии и Мемуары / Историческая проза / Русская классическая проза
- Убить барби - Джон Варли - Научная Фантастика