Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Дорогой, Миранда Блейн на меня посмотрела, – отвечала Оливия, – может, вы и считаете её немой, но я знаю, что я видела! Она посылала мне сигнал.
Они уже полчаса ехали назад в Мэхинган Фолз, и Оливия никак не могла успокоиться.
– Я и не говорю, что тебе показалось, – ответил Том, стараясь сосредоточиться на извилистой дороге, – но согласись, что ставить на кон всю нашу новую жизнь из-за одного движения глаз, это немного… чересчур, тебе так не кажется?
– Ты сам втянул меня в эту историю, а теперь не хочешь верить?
– Если честно, я не знал что и думать. Ну давай попробуем на минутку побыть реалистами, ведь ты боялась, что над нами будут смеяться, что мы будем такими карикатурными нью-йоркцами, которые пару дней как переехали из мегаполиса и боятся сквозняков в собственном доме. Тебе не кажется, что мы этим сейчас и занимаемся?
– По-твоему, Чада укусил сквозняк? А ночные кошмары Зоуи? А все эти тетради Гари Талли? И…
– Ну, не обязательно перечислять весь список, я знаю его наизусть. Я просто хочу сказать, что мы не должны ничего предпринимать на фоне паники. Конечно, надо смотреть на вещи широко и не закрывать глаза…
– Том! А что, если нашим детям угрожает опасность? – вспылила Оливия. – Я знаю, что я почувствовала, и могу точно сказать, что Миранда Блейн хотела нас предостеречь.
– Да, но психиатр сказал, что это была трудная семья, отец насиловал дочь. Можно предположить, что она покончила с собой, а потом и отец покончил самоубийством, не справившись с чувством вины. Если Миранда Блейн все это время знала о происходящем и ничего не сделала, ее состояние сейчас… объяснимо.
Оливия раздраженно покачала головой.
– Рой? Вы со мной не согласны?
Старик шмыгнул носом и сказал извиняющимся голосом:
– Не знаю, что вам сказать, простите. Я был пассивным свидетелем стольких странностей и драм с тех пор, как живу напротив этого дома, поэтому боюсь, что не могу судить объективно.
– А вы стали бы жить в этом доме, будь у вас такая возможность?
Рой выглядел обеспокоенным.
– Нет, не думаю.
Оливия многозначительно посмотрела на мужа.
– Вот видишь. Здравый смысл обязывает нас предпринять хоть что-то, Том.
– Ладно, прекрасно, так что же? Повторяю вопрос: ты хочешь переночевать сегодня в гостинице?
– «Пикок Армс» закрыта на ремонт, – сказал Рой, – а гостиница на Атлантик-Драйв, скорее всего, все еще переполнена. Зато я знаю пару людей, которые сдают комнаты, если вам нужно пожить где-то спокойно, но, конечно, мои двери тоже для вас открыты.
– Думаю, учитывая, что происходит в городе, ты бы хотела не только уехать с Фермы, но и из Мэхинган Фолз, да? – настаивал Том. – И что мы скажем детям? К тому же с понедельника придётся каждый день возить их в школу и обратно, потом продавать дом…
– Перестань, – обиженно пробубнила Оливия, – ты меня не поддерживаешь.
– Я просто пытаюсь быть разумным.
Тяжёлое молчание повисло в комнате на несколько долгих секунд. Казалось, тишина воцарилась от Мэхинган Фолз до лесов на скалах Аркхема. Когда все немного остыли, Том примирительно произнес:
– Я согласен, мы не можем сидеть сложа руки. Для начала вспомним о том, что обнадеживает: вы с детьми не подвергались никакой опасности.
– Зоуи боится спать в своей комнате, а Чада кто-то укусил, – напомнила Оливия ледяным тоном.
– Да, но это, может, и не связано… И с тех пор уже несколько недель не было никаких странностей. Мне просто кажется, что не стоит пороть горячку.
– А что ты предлагаешь?
– Чтобы мы пригласили специалистов проверить дом.
– А такие бывают? Не шарлатаны, а настоящие профессионалы? И как их найти? – спросила она, поворачиваясь к Рою Макдэрмотту.
– Гари Талли приглашал их огромные количества, кажется, со всего мира, – ответил старик.
– И это ничего не дало, – вздохнула Оливия.
Том встретился взглядом с Роем в зеркале заднего вида.
– Мы могли бы для начала познакомить Оливию с Мартой Каллиспер, Рой, как вы считаете?
– Да, я могу это устроить.
– Это экстрасенс, о которой ты мне говорил? А что она может сделать? Провести обряд экзорцизма над домом, такое бывает?
Рой пожал плечами.
– Надо спросить у неё.
– Отлично, я хочу встретиться с ней вечером, когда мы вернёмся.
– Дорогая, мы…
– Том, я не собираюсь ждать, я даже не уверена, что смогу уснуть, пока моя совесть не будет спокойна и мы не будем уверены, что сделали все, что в наших силах.
– Я позвоню ей, как только мы приедем, – пообещал Рой. – У меня записан её номер в телефонной книге. Как вы понимаете, я не ношу её с собой.
Оливия достала мобильник.
– Вам пора бы подружиться с технологиями, Рой.
Они осторожно доехали до Массачусетской магистрали 128. Здесь Том смог наконец разогнаться, и они быстро домчались до Мэхинган Фолз. В квартале Грин-Лейнс, где жили Доденберги, они забрали Зоуи, которая не хотела расставаться с няней. Через пять минут они были уже в Трех Тупиках и высадили Роя у его дома, чтобы он зашел за своей телефонной книгой, как вдруг Оливия увидела полицейский джип напротив Фермы. Оливия бросилась к дверям, пока Том парковал машину.
Со стороны дома возник Итан Кобб, жестом успокаивая ее:
– Все в порядке, мадам Спенсер.
– А что с детьми?
– Я их подвез, они здесь, в саду.
– Что случилось?
– Ничего страшного, просто они порядком испугались. Я встретил их в лесу, за ними погнался большой кабан. Пара царапин и испачканная одежда, но ничего серьезного, я проверил. Но они все еще потрясены, думаю, сегодня им нужны покой и забота, просто чтобы они почувствовали себя… ну, в безопасности.
Кобб улыбнулся несколько вымученно, и Оливии показалось, что он чего-то недоговаривает, но она одернула себя – по-видимому, после психиатрической больницы она страдала излишней паранойей.
Оливия нашла в саду Чада и Оуэна, которые тискали Мило. Она сразу заметила по их глазам, что лейтенант Кобб был прав – мальчики действительно здорово перепугались. Чад бросился к ней, и она заключила мальчиков в объятия.
– Большой кабан? Подозреваю, это местная версия манхэттенского автобуса.
Полгода тому назад мальчики, слишком поглощенные разговором, чуть было не попали под школьный автобус на Лексингтон-авеню. Тогда они провели вечер на диване, укутавшись в плед и пытаясь отойти от пережитого ужаса. В тот день они впервые осознали близость смерти. Оливия, которая была в тот день с ними, не могла оправиться целую неделю.
Том подошел к дому с Зоуи на руках и обменялся парой фраз
- Кровь времени - Максим Шаттам - Триллер
- Кровь времени - Максим Шаттам - Триллер
- Хищники - Максим Шаттам - Триллер
- Она уже мертва - Виктория Платова - Детектив
- Никто не будет по ней скучать - Кэт Розенфилд - Детектив / Триллер
- Альтернативная линия времени - Аннали Ньюиц - Киберпанк / Триллер / Разная фантастика
- Безликий - Дебора Рэли - Остросюжетные любовные романы / Триллер / Эротика
- Пробуждение Рафаэля - Лесли Форбс - Триллер
- Хроники несчастных - Дмитрий Галабир - Триллер
- Пепел звезд - Елена Гайворонская - Детектив