Рейтинговые книги
Читем онлайн По делам их - Надежда Попова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 159

— «Справедливость»… — повторил Курт с расстановкой. — Скажи мне одну вещь, Бруно. Ответь — только ответь честно. А ты — смог бы отдать на смерть свою жену? Узнав о ней все то, что я узнал о Маргарет; смог бы? Вот так, просто, на костер ее, а?

Тот дрогнул губами, сжав кулак, но не ответил ни слова; отвернувшись, перевел дыхание, глядя в пол, и Курт вздохнул.

— Молчишь… Вот видишь.

Он помедлил секунду, глядя на свернутый документ в руке, и, развернувшись, зашагал к лестнице вниз.

Страж у камеры Маргарет, прочтя заверенное Керном постановление об освобождении заключенной, еще долго стоял неподвижно, вглядываясь в подпись, и, отпирая решетку, посекундно оборачивался на Курта, замершего в шаге от дверцы. Маргарет смотрела расширившимися глазами, замерев на пороге и теребя полотно своего измятого одеяния. Курт бережно взял ее за руку, выведя из камеры.

— Идем, — произнес он тихо; та вскинула взгляд, испуганный и непонимающий.

— Куда? Что происходит?

— Идем отсюда, — скосившись на стража, поторопил он, буквально таща Маргарет к лестнице. — Идем, я все объясню.

По лестнице они поднялись молча; Маргарет спотыкалась о ступеньки, почти повисая на его руке, и тихо потягивала носом, явно прилагая немалые силы к тому, чтобы не заплакать. Остановившись на верхней площадке, Курт развернулся к ней, молча глядя в лицо; та всхлипнула, уже не скрываясь, и потребовала — слабо и чуть слышно:

— Скажи, что происходит?

— Ты свободна, — откликнулся он, видя, как в фиалковых глазах пробудилась радость, тут же сменившаяся недоверием, почти испугом, смятением, и повторил, сжав тонкую руку: — Ты свободна. С этой минуты.

— О, Господи…

Маргарет всхлипнула снова и, вцепившись в его плечо пальцами, заплакала уже не сдерживаясь, навзрыд, задыхаясь и вздрагивая; Курт обнял ее свободной рукой, прижавшись к спутанным волосам щекой.

— Что же ты сейчас-то плачешь, — тихо улыбнулся он, гладя поблекшие золотые пряди. — Сейчас все кончилось…

— Кончилось… — пробилось сквозь плач. — Не могу поверить… мне начало казаться, что я была здесь всегда, что… Я… — Маргарет приподняла голову, глядя все еще недоверчиво, — я правда могу уйти? Прямо сейчас?

— Не совсем, — возразил Курт, и она отшатнулась; во взгляд вернулась потерянность, вернулся страх, и он улыбнулся успокаивающе, снова притянув ее к себе и обняв. — Нет, все хорошо. Сегодня ты будешь дома. Просто остались некоторые формальности. Вот этот документ, что у меня в руках, подписан Керном — это постановление о твоем освобождении из тюрьмы Друденхауса. Второй экземпляр Керн составляет сейчас, пока мы идем к его комнате. Когда он подпишет его, ты подпишешь оба; один останется здесь, в архиве, другой будет у тебя. Вот с того мгновения, как обе подписи будут на своем месте, ты и будешь считаться полностью свободной и оправданной.

— А он подпишет?.. — проронила Маргарет едва различимо, и он зло усмехнулся, потянув ее вслед за собой по коридору:

— Куда он денется… Идем. Я верну тебе твои вещи.

До комнаты на втором этаже оба молчали; Курт чувствовал, что время от времени взгляд голубых глаз исподволь поднимается к его лицу, и тогда он улыбался ободряюще, но не ничего не говорил, косясь на изредка попадающихся стражей Друденхауса, отвечающих ему такими же косыми взглядами. Когда дверь комнаты закрылась за их спинами, он все так же молча положил перед Маргарет ее платье, помявшееся и какое-то сиротливое, пристроил рядом мешочек с украшениями и отошел к окну, отвернувшись и глядя вниз, на пустой плац между двух башен.

Молчание все тянулось, нарушаемое лишь шелестом ткани и стуком башмачков по полу, тихим звяканьем цепочки распятия и булавок; он стоял все так же молча и не двигаясь, пока за спиной не послышалось тихое:

— Курт…

Он обернулся. Маргарет в том платье, в котором ее привели в Друденхаус четыре дня назад, с наскоро уложенными волосами, все с тем же пыльным пятном на щеке, похудевшая, изможденная — и сейчас была прежней Маргарет, не потерявшей ни грана своей красоты…

— Ты ведь не думаешь, что Рената виновна во всем, да? — спросила она почти шепотом; Курт качнул головой.

— Нет, — отозвался он так же тихо; он видел — Маргарет ожидает продолжения, однако лишь стоял молча, глядя в сторону.

— Почему ты молчишь? — спросила она, сделав нерешительный шаг вперед, и остановилась, теребя смятую полу; Курт вздохнул.

— А что я должен сказать? Все, что мог, я сказал тебе. Сказал, как избежать обвинения; ты ведь этого хотела? Этого добивалась? Тебе это было от меня нужно? Ты это получила.

Маргарет сжала губы, всматриваясь в его лицо, словно окаменевшее, бледное; приблизилась, остановясь совсем рядом — как когда-то, давным-давно, в полушаге…

— Если бы ты пришел в мою камеру один — хоть раз, — произнесла она тихо, — хоть раз без Ланца или… Если бы ты позволил мне сказать тебе хоть слово наедине…

— Что было бы?

— Я призналась бы — тебе. Я спросила бы, так ли уж важно, что я сделала другим, если тебе не причинила вреда и не собиралась. Да, я сделала ошибку, попытавшись привязать тебя к себе; но не ради забавы, не от скуки, не со зла, а потому что любила тебя и не хотела потерять.

— Очень хочется тебе поверить, — уныло усмехнулся Курт. — Смотрю на тебя и сам себя пытаюсь убедить в том, что это правда.

— Это правда. Ты знаешь. Иначе не стал бы помогать мне.

Он не ответил — смотрел в глаза напротив, долго, пристально; наконец, вздохнув, отступил на шаг назад.

— Идем, Маргарет, если ты готова.

Она вскинула руку, поправив выбившуюся прядь, провела пальцами по щеке, неловко улыбнувшись.

— Четыре дня в тюрьме не пошли мне на пользу, да?

— Ты… — Курт запнулся, понимая, что сейчас все, что бы он ни сказал, прозвучит избито и фальшиво; оставив попытки подобрать слова, он просто притянул Маргарет к себе — рывком, прижав к груди и впившись в губы.

— Я вся в пыли, — чуть отстранившись, прошептала она; Курт сжал руки крепче, отозвавшись таким же сорванным шепотом:

— Плевать.

— Сюда могут войти?

Он с сожалением отстранился, нехотя выпустив ее из рук.

— Могут, — вздохнул Курт, оправляя куртку, и отвел взгляд, вновь отступив. — Идем. Нельзя задерживаться — не стоит лишний раз бесить Керна.

Керн был спокоен — подчеркнуто спокоен, подтянут как никогда и немногословен. Вручив бывшей заключенной необходимый документ под пристальным взглядом своего подчиненного, он поднялся, глядя мимо бледного лица Маргарет, и выговорил — четко, безвыразительно и сквозь зубы:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 159
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу По делам их - Надежда Попова бесплатно.

Оставить комментарий