Рейтинговые книги
Читем онлайн Меч наемника - Элизабет Мун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 142

Пакс не удержалась:

— Если это такой полезный плод, то почему его не выращивают у нас?

Солдат пожал плечами:

— Не знаю. А почему они здесь яблоки не выращивают? Может быть, они здесь просто не растут.

Река вновь свернула на юг. По колонне передали, что оба отряда направляются к городу Ча. Не успела Пакс прикинуть, сколько еще до него ходу, как вернулись разведчики Кларта и командиры подняли тревогу. Колонна взялась за оружие, и Пакс мысленно пожелала, чтобы их союзники — ополченцы Андрессата — в бою выглядели не хуже, чем на марше. Колонна наемников перестроилась и стала спускаться к дороге. Впереди показалась небольшая деревня, а на ее окраине за наскоро сооруженным частоколом выстроилась шеренга солдат в черно-желтой форме.

Из-за кольев и вязанок хвороста в наступающих полетели стрелы. В ответ с обоих флангов заработали стрелки Пелана и Хальверика. Зажигательные стрелы, пущенные когортой Кракольния, смогли, несмотря на влажную погоду, поджечь укрепление в двух местах.

Когорта Арколина и одна из когорт Хальверика почти бегом приближались к частоколу, за которым мелькали шлемы солдат противника. Стрелы, к удивлению Пакс, перестали сыпаться с той стороны; свистели лишь пускаемые из-за их спин стрелы прикрывающих их шеренг Кракольния. Еще несколько ярдов, первые шеренги перешли на бег, набрали скорость — и тут Стэммел скомандовал: «Стой!»

Только железная дисциплина спасла многих из них, особенно тех, кто был в первых шеренгах. Частокол едва держался в вертикальном положении. Он рухнул под нажимом нескольких человек, все же не успевших остановиться по команде. А за упавшим нагромождением жердей и веток Пакс с содроганием увидела огромный ров в три человеческих роста глубиной, дно которого ощетинилось веером заостренных кольев.

Пакс пришла в ярость. Ей еще не доводилось сталкиваться с такими коварными ловушками. Затем она подумала, что было бы, окажись на месте профессиональных наемников менее дисциплинированные ополченцы. Не одна шеренга, двигаясь под натиском задних, рухнула бы в страшную яму. Сколько воинов нашли бы в ней свою смерть, наткнувшись на колья или на свое же оружие, сколько переломали бы себе руки и ноги — оставалось только гадать и радоваться, что этого не случилось. Пакс с завистью проводила взглядом поскакавшую вдогонку отступающему заградотряду кавалерию. Злость кипела в ее груди, руки продолжали сжимать меч и щит — душа честного воина требовала отмщения за подготовленную врагом, пусть даже и не сработавшую ловушку.

Всю ночь лагерь не сомкнул глаз, и наутро отряд двинулся вперед, готовый к бою, но местность на подходе к городу оказалась пустынной, деревни — покинутыми. До самого Ча солдаты так и не встретили противника. Завидев впереди город, Пакс впилась в стены оценивающим взглядом: в отличие от Андрессата, Ча стоял на равнине у самой реки, и, по крайней мере, решила Пакс, подкоп здесь был вполне реальным делом, как, впрочем, и штурм не столь уж высоких стен.

24

Первый штурм показал, что защитники Ча намерены держаться до конца. Вынужденные отступить, осаждающие стали разбивать осадный лагерь и одновременно сколачивать передвижные укрытия для саперных команд. Пакс работала в лагере, будучи вместе с другими ветеранами назначена в ночной караул.

Освободившись после ужина, она коротала время, приводя в порядок снаряжение и форму, когда увидела, как в лагерь в сопровождении кавалеристов Кларта въехал всадник в форме Золотой Роты. Все свободные солдаты Пелана постарались занять места поближе к шатру герцога, чтобы перехватить хоть малейшую новость. С первого взгляда было понятно, что гонец привез срочное сообщение — его конь был весь взмылен и тяжело дышал. Один из кавалеристов прохаживался, ведя животное в поводу, чтобы дать ему успокоиться. Неожиданно герцог выглянул из шатра и оглядел насторожившихся охотников за новостями.

— Эй… Пакс, иди сюда, — позвал он.

— Слушаюсь, мой господин.

— Найди Арколина и Кракольния — пусть идут ко мне. А потом доставишь вот это, — он протянул Пакс свиток с печатью, — Алиаму Хальверику.

— Слушаюсь, мой господин, — отчеканила Пакс, решив не спрашивать у герцога никаких пояснений.

Где был Арколин, она знала. Разыскав его у катапульты, с которой он возился вместе с одним из сыновей Хальверика, она поинтересовалась, где можно найти Кракольния.

— Он на другой стороне города, — ответил капитан. — Договаривается с остальными саперами. Лучше возьми лошадь, чтобы быстрее разыскать его.

Махнув рукой своему адъютанту, Арколин сказал:

— Дай Пакс моего запасного коня. Я на нем сегодня не ездил, пусть разомнется.

— Спасибо, сэр, — сказала Пакс. — И еще: где я могу найти… Хальверика, — замялась она, не зная, правильно ли называет командира союзной роты при одном из его сыновей.

— А, моего отца? — переспросил тот.

— Да, сэр. У герцога для него новости.

Пакс подумала, что младший Хальверик вызовется сам отвезти свиток, но он, не отходя от катапульты, только кивнул:

— Он где-то на южном фланге. Доскачешь до наших постов, а там часовые проводят тебя к нему.

— Спасибо, сэр.

Адъютант протянул ей поводья капитанского жеребца. Пакс обнаружила, что седло Арколина намного отличалось от тех, к которым она привыкла, но вышколенный конь прекрасно слушался малейшего движения поводьями. Почувствовав себя уверенней, Пакс быстро добралась до противоположной стороны города. Но когда она достигла окрестностей лагеря Хальверика, уже стемнело, и Пакс посчитала благоразумным поскорее и почетче ответить на оклик его часовых и не делать резких движений, пока они не удостоверились, что перед ними не враг. Алиам Хальверик ужинал в шатре вместе со своим старшим сыном. Их обоих Пакс хорошо запомнила по предыдущему году.

— А, старая знакомая. — К удивлению Пакс, старший Хальверик узнал ее. — Я тебя помню, ты еще не хотела давать мне слово, что не убежишь. А потом, если не ошибаюсь, именно ты сумела добраться до Пелана и спасти наших ребят в форте. Проходи, садись. Подожди немного: я, может быть, сразу набросаю ответ.

Быстро пробежав свиток глазами, Хальверик протянул его сыну. Подождав, пока тот прочтет его, он спросил:

— Ну что, Кэйл? Наверное, будет лучше, если я сам отправлюсь к Пелану.

— Разумеется. Будут ли на это время какие-нибудь приказания?

— Нет. Я думаю вернуться через пару часов. Если задержусь, пришлю гонца. Приведи мне лошадь. — Его сын вышел из шатра, а старший Хальверик обратился к Пакс: — Слушай… что-то память слаба стала, не помню, как тебя зовут…

— Паксенаррион, сэр. Но меня здесь называют Пакс.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 142
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Меч наемника - Элизабет Мун бесплатно.
Похожие на Меч наемника - Элизабет Мун книги

Оставить комментарий