Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Лучше бы вообще к машине приковать. – А вот у Рана это шуткой почему-то не прозвучало.
– Я прослежу, чтобы присмотрели, – пообещал подкативший в коляске бывший капитан. – За всем, и за ними тоже.
– Тогда пошли, – Милфор уже нетерпеливо переминался с ноги на ногу. – Быстро! Нельзя больше время терять.
Глава тридцать шестая 2
И вот теперь, чуть ли не бегом добежав до дальнего от въезда крыла здания, они стояли перед совершенно неприметной дверью, которую и дверью-то стало можно назвать лишь после того, как ведьмак осторожно снял с притолоки над ней пару тонких нитей. До этого побелевший от старости и дождей квадратный деревянный щит казался просто прислоненным к стене и давно забытым мусором – попробуй, вытащи его теперь из-за разросшегося вокруг кустарника…
– Ого, – первой успела прокомментировать это превращение госпожа Симирэс, с хищным выражением глаз провожая аккуратно свернутую и исчезнувшую в кармане ведьмака «паутинку». – А я-то думала, таких вещиц и не осталось больше нигде. Ну, кроме старых книжек.
– Не осталось, – буркнул тот не слишком довольный и тем, что «вещицу» пришлось продемонстрировать, и тем, что ее сходу опознали. – Почти.
– Получается, даже твои приживалки такую вуаль почуять не могли? И не в курсе о существовании этой норки?
– Лана! – Милфор поморщился не скрываясь, что было отлично видно в свете маленького фонарика, которым Конт ему подсвечивал, пока тот продолжал ковыряться со входом, теперь уже осторожно сдвигая эту «дверь» в сторону – словно вход в вагонное купе. Продумано все оказалось идеально, и скорее всего кем-то задолго до господина директора. В смысле, задолго до этого господина директора. – Ну сколько можно просить? Какие они тебе приживалки? Еще в глаза им такое скажи!
– Можно подумать, не говорила? – дернула та плечом и первой умудрилась проскочить через едва приоткрывшуюся щель.
– Лана! – теперь это прозвучало уже с возмущением – причем непонятно, что возмущало его больше – несдержанный язык бывшей жены или ее излишняя шустрость. Впрочем, ей оно в любом случае было без разницы:
– Темно как в… гм-м… Осторожнее, в общем. Здесь ступенька.
– Вот и не лезла бы туда! – Милфор в последний раз дернул дверь – с совсем уже душераздирающим скрипом, и начал протискиваться следом. – Я, вообще-то, рассчитывал, что вы с Ниссой останетесь снаружи и присмотрите…
– Я так и поняла, – совершенно спокойно послышалось из темноты. – Потому и полезла. А ты с этой дверью так смело оттого, что этих своих, которые не приживалки, не чуешь сейчас поблизости?
– Поблизости – нет. Но проверить и правда не мешает…
И ведьмак притих – проверяя, не иначе. Зато вдруг отмер Конт:
– Черт! Коллеги бывшие пожаловали, – буркнул он, комментируя очередной гул моторов со стороны ворот. – Что ж у меня от них всегда аж зубы сводит?
– Разожми свои зубы, – прокомментировали все так же едко. – Барош справится.
– Уверена?
– Сказал, что если те попытаются вмешаться, тоже пригрозит им вызвать коллег, но уже своих, из полиции.
– Шантаж, дорогая леди, это некрасиво.
– Зато чертовски удобно. А ты чего там застрял? Передумал?
Но нет, господин детектив, разумеется, не передумал. И его матушка, высунувшись из двери словно рыжий бурундук из дупла, это увидела. Как увидела и причину очередной задержки.
– Что? – Нисса, вцепившись в край импровизированной двери в упор смотрела на Конта, не погасившего пока свой фонарик и теперь невольно подсветившего ей лицо. Тем лучше – пусть хорошенько рассмотрит его выражение. – Я по твоей задумке тоже должна была тут на стреме оставаться? В кустиках под стеной?
– Н-да… – похоже, госпожа Симирэс едва удержалась, чтобы не ткнуть в Ниссу пальцем: – Только глянь на нее: глаза в кучу, мозги – наоборот. А ведь это, пожалуй, сила бродит, хотя казалось бы – откуда?
– Мама!
– Что «мама»? Сейчас я как раз на ее стороне – пусть идет, – нырнула она обратно в темноту. – Напряжение все равно придется как-то сбрасывать. И хорошо если поблизости будет кто-то опытный.
– Ну идем, раз так, – озвучивать остальные свои мысли Конт благоразумно не стал. И пригнувшись протиснулся в низкий проем следом, протянув Ниссе руку уже оттуда. – Вот только не понимаю, зачем оно тебе надо, а?
– Потому что по большому счету ты прав. – Нисса решила больше не накалять обстановку и сменила тон. – Мы с Раном здорово напортачили, сунувшись туда, где ни черта не понимаем. А раз так – нам и разгребать. Не согласен?
– Нет. И трижды извинился уже, между прочим. Но разве тебя остановишь?
– Я бы даже пытаться не стала, – снова не удержалась его матушка.
– Точно, – с нескрываемым удовлетворением пробормотал Ран, ныряя в темноту следом. – И один я там точно не останусь, даже не надейтесь!
Непонятно с какой стати он вообще увязался вместе с ними, и еще более непонятно, почему его с этой инициативой никто не притормозил, но… парень просто ничего не спрашивал, когда
- Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель - Любовно-фантастические романы
- Дарьяна. О той войне - Людмила Анатольевна Нестер - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы
- Детектив для попаданки (СИ) - Васина Илана - Любовно-фантастические романы
- Хозяйка дождей и ветра (СИ) - Брэйн Даниэль - Любовно-фантастические романы
- Игра в судьбу 2 (СИ) - Ода Ли - Любовно-фантастические романы
- Мои эльфы. Бунтарь, недотрога и госпожа следователь (СИ) - Жнец Анна - Любовно-фантастические романы
- Черное солнце (ЛП) - Халле Карина - Любовно-фантастические романы
- Я госпожа 2 - Эмили Карр - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Госпожа болотной равнины - Ольга Шах - Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Очень прекрасный принц (СИ) - Чернышова Алиса - Любовно-фантастические романы