Рейтинговые книги
Читем онлайн Во имя прогресса - Александр Абердин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 146

Капитан Кастер потянул вожжи на себя и молламы, быстро сбавив ход, встали, а чтобы фургон не наподдал им под зад, он поднял рычаг тормоза и тут же зафиксировал его. Иль и отец Вастос вошли в фургон и вскоре над головой капитана трижды прозвонил бронзовый колокольчик и он, сняв фургон с тормозов, пустил молламов быстрой рысью. Ну, а Иль, пройдя в кабинет отца Вастоса, положил на письменный стол голографический проектор и включил коммуникатор. Над столом сразу же появилось погрудное трёхмерное изображение доктора Мишеля Бернарда, стоявшего с задумчивым видом и потиравшего свой подбородок пальцами. Увидев их обоих, он громко воскликнул:

— Привет, бродяги! Ну, ребята, и задали вы нам задачу! Даже и не знаю, с чего начать и, главное, как.

Отец Вастос строго прикрикнул:

— Мишель, а ты начни с главного и говори попроще!

— Попроще, говоришь? — Усмехнувшись спросил учёного тоже учёный, только в области медицины и физиологии человека, а не истории — Ребята, те клиенты, которых доставили сегодня в мой медицинский центр на орбитальной станции, не люди.

Иль тут же воскликнул возмущённым голосом:

— Как это не люди, док? Извините, но на диких животных, равно как на животных домашних, они не похожи.

Доктор Бернард замахал руками и вскричал:

— Вот и говори после этого попроще! Иль, ты меня не совсем правильно понял. Я не говорю, что они животные. Просто все пятьдесят три пациента являются не людьми породы Homo Sapiens, а в лучшем случае полукровками. Ну, а в худшем они просто мутанты, хотя против этого говорит множество фактов чисто медицинского и физиологического характера. В общем так, хотя они и выглядят точно так же, как и обычные люди за исключением того, что все они альбиносы европеоидной расы, у них у всех совершенно нетипичный набор генов и вот что удивительно, ребята, они совершенно спокойно могут иметь потомство от скрещивания с обычными людьми в обоих направлениях. Что особенно удивительно и лишний раз говорит о том, что все они являются результатом просто гениального генетического эксперимента. Да, вот ещё что, парни, они гораздо старше, чем выглядят, но вы знаете, это вовсе не говорит о том, что их организм уже начал стареть. Все эти люди, так уж и быть, Иль, я буду называть их людьми, чтобы ты не вопил, похоже просто редкостные долгожители и имеют огромны запас жизненных сил, но мне ясно одно, они постоянно недоедали и им не хватало некоторых аминокислот, причём таких, которые имеются только в крови молламов. В общем они, можно сказать, вампиры, но им нужна для полноценного существования кровь молламов, да, и то в совершенно ничтожных количествах, где-то сто граммов в месяц, хотя они могут обходиться и без неё.

Иль угрюмо проворчал:

— Знакомая история, док. Имелись когда-то на Земле такие горе-всадники, которые тоже пили кровь своих лошадей. Ну, и что им даёт кровь молламов, док? Они что, балдеют с неё?

Доктор Бернард махнул рукой и сказал:

— Не мели чушь, Иль. Всё гораздо проще и безобиднее. Этим ребятам она только и даёт то, что подстёгивает в организме метаболизм и делает их более устойчивыми к неблагоприятным условиям, а ещё они становятся сильнее физически. Мы тут пораскинули мозгами и пришли к выводу, что эти люди являются представителями уже восьмого поколения, а если учесть то обстоятельство, что половозрелыми они становятся где-то на двадцать пятом году мужчины и тридцатом женщины, то начало этому эксперименту было положено не менее четырёхсот, четырёхсот пятидесяти лет тому назад. Вот такую загадку нам преподнесла Веда, а также те типы, которые сначала переселили сюда людей, а потом прилили некоторым из них кровь каких-то других существ одной из гуманоидных рас нашей галактики, вот только знаешь, Иль, мне неизвестна ни одна гуманоидная раса с совершенно белыми волосами. Так что, ребята, вы должны пойти по следу этих белокурых красавцев и красавиц. Ну, и самое последнее, ребята. Судя по всему у них куда лучшие умственные способности, чем те, которые имеются у обычных людей и лично мне это не очень нравится, но я могу и ошибаться.

— Ну, и что вы собираетесь с ними теперь делать, док? — С некоторой толикой тревоги в голосе спросил Иль — Надеюсь умными их делает не кровь молламов?

Доктор Бернард с иронией в голосе ответил:

— Успокойся, Иль, кровь молламов вовсе не является для них эликсиром гениальности. Просто у них мозги малость получше наших, ну, а делать я буду то, что умею лучше всего в своей жизни, Иль, верну им всем молодость, введу им в желудок, пока они спят, кровь молламов и отправлю вниз. Полагаю, что уже этой ночью все они будут находиться в том временном лагере, откуда завтра поедут в основной лагерь. Я уже поговорил с Ральфом, Иль, он совершенно спокойно отнёсся к тому, что эти ребята имеют куда более продвинутые мозги, чем мы. Говорит, что будет счастлив заняться ими по специальной программе. Вот такие у меня новости, ребята. Ну, давайте, не скучайте там, внизу.

Иль улыбнулся и ответил:

— Мы и сами скучать не будем, и вам не дадим, док. — Насмешливо ответил Иль — У меня, кстати, есть для вас ещё работёнка. Мы тут нашли себе хорошего проводника, так вот его надо малость накрутить, слегка омолодить и сделать так, чтобы он молодел и дальше, но не сильно быстро. Сможете? Нам с ним идти по следу белобрысых и плыть на Суотванз.

Доктор Бернард кивнул головой и сказал:

— Хорошо, ждите сегодня с наступлением ночи шатл. Сделаю всё в лучшем виде. Это не самая сложная задача.

Изображение исчезло и Иль уставился на отца Вастоса, а тот на него. Несколько минут они сидели молча, после чего отец Вастос как-то вымучено улыбнулся и сказал:

— Ну, честно говоря, Иль, после того, что рассказал нам капитан Кастер, я ждал как раз чего-то подобного.

— И это морское сражение, которое произошло пятьдесят два года назад вовсе не говорит о том, что наши блондины на Веде последние. — С уверенностью в голосе сказал Иль — Если их сородичи и правда очень головастые ребята, за что их на Суотванзе вдруг решили истребить, то они скорее всего нашли способ, как обмануть своих врагов. Думаю, что то бегство на галерах и последнее морское сражение был скорее всего отвлекающий манёвр. Потому-то они и направили на преследовавшие их корабли брандеры, им нужно было обязательно убедить своих преследователей, что все они истреблены и бояться больше нечего. Так что нам придётся сначала отправиться в Лоренхейд, а оттуда на Суотванз. Заодно мы выясним, кто выставил с Суотванза князя Кейдария Лернийского и почему, а может быть и за что.

Отец Вастос, пристально глядя на Иля, покрутил головой, ну, совсем как мудрая сова и снимая со своего коммуникатора голографический проектор и ставя его на стол сказал:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 146
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Во имя прогресса - Александр Абердин бесплатно.
Похожие на Во имя прогресса - Александр Абердин книги

Оставить комментарий