Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чак, неужели вы всегда занимались подобными делами? — спросила Стефани.
— Нет, не всегда. Когда-то я служил в полиции. Потом, после того, как я застрелил одного пьяницу, который выхватил револьвер, меня из полиции выгнали… Два года я был частным детективом, а потом… А зачем, миссис Харпер, вам обо всем этом знать?
— Да, конечно, если вам неприятно, то не надо рассказывать. Ваш план, по-моему, вполне приемлем…
— Да… Вот это мы с тобой отдохнули… — вздохнул Джон.
— Ну, хоть будет о чем вспоминать, — возразила ему Стефани. — Тебя ведь до этого никогда не убивали?
— Да как-то не приходилось… Бог миловал.
— А вот теперь убьют, Джо! И знаешь, о чем я подумала?
Джон с удивлением посмотрел на свою жену, ожидая, что она скажет.
— После твоей смерти картины поднимутся в цене.
— Наверное, — предположил Джон. — Мне стоит позвонить владельцу галереи, чтобы он на время придержал мои картины. Да и к тому же, Стефани, я не составил завещания!
— Чак! — обратилась к нему Стефани. — Давайте я обработаю ваши раны. А то в таком виде нельзя появляться в городе.
— Да меня в городе и не должны видеть. Я высажу вас, не доезжая, и спрячу машину.
Около четверти часа Стефани педантично обрабатывала одну рану за другой. Чак морщился, время от времени прикладывался к стакану с бренди.
Джон Кински собирал вещи.
Наконец, когда багаж был упакован, они пообедали и с сумками в руках направились вниз по дороге.
Чак остановился, посмотрел вверх на маленький холмик на скале, и махнул рукой.
— Кому это вы? — удивилась Стефани.
Ведь на скале никого не было.
— Там лежит мой приятель, — коротко ответил Чак и свернул с дороги.
Ни Джон, ни Стефани не стали задавать ненужных вопросов.
Они долго перебирались через завал, потом долго шли горной тропинкой к автомобилю.
В машине было страшно жарко, потому что она стояла на солнцепеке. И тогда Чак облил ее водой…
Наконец зеленый «форд» стал медленно спускаться по серпантину горной дороги.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
— Джон и Стефани арендуют катер хромого. — Советы о лучших рыбных местах в окрестностях Фрипорта. — На горизонте появляется надувная лодка с подвесным мотором. — Катер меняет курс и это пугает его владельца. — Взрыв у белых скал. — Кто и как из утопленников всплывает? — Трагическое известие летит в Сидней. — Приятная встреча убийцы и жертв.
Уже под вечер Стефани и Джон вернулись в отель.
— Вы так быстро? — удивился портье. — Мы ожидали вас не скоро.
— Наши планы немного изменились, — улыбнулась Стефани. — Там слишком одиноко.
Утром следующего дня Джон и Стефани с удочками в руках пошли на причал.
Хромой возился на своем катере. Он складывал какие-то ящики, скрутки канатов…
Когда он увидел Джона и Стефани, остановившихся напротив катера, единственное, что он придумал, это помахать им рукой.
— Извините, мистер, — обратился к нему Джон Кински.
— Я вас слушаю.
— Вы как-то говорили, что можете дать свой катер порыбачить.
— Конечно! Конечно, — обрадовался хромой. — С удовольствием! Я даже могу показать вам все рыбные места.
— Да нет, спасибо! Мы хотели бы поплавать вдвоем.
— Вдвоем? — хромой улыбнулся. — Ясное дело. Что ж, если хотите, можете плавать вдвоем. Катера мне не жалко.
— А он у вас на ходу? — поинтересовался Джон.
— Конечно, на ходу. Я только вчера на нем плавал… Когда бы вы хотели воспользоваться моим катером?
— Да где-то через час.
— Через час? Хорошо. Я приведу его немного в порядок. А то он у меня очень грязный. Туристов давно не было, и я пользовался им один.
Джон забросил удочки на борт катера, и они со Стефани вернулись на террасу отеля и уселись за угловой столик.
Увидев посетителей, к ним подошла Луиза.
— Доброе утро, мистер и миссис Кински, — поприветствовала она своих посетителей.
— Добрый день! — ответила Стефани, а Джон приветливо взмахнул рукой.
— Вы будете чего-нибудь пить или будете завтракать?
— И то, и другое, — сказал Джон. — У нас как всегда хороший аппетит.
Луиза приняла заказ и вскоре вернулась с подносом, заставленным едой…
Позавтракав и расплатившись, Стефани и Джон направились к причалу.
— А вы придете на обед? — окликнула их вслед Луиза.
— Конечно! — засмеялся Джон. — Так что можете на нас рассчитывать. Если только катер не испортится.
— А вы что, собрались куда-то плыть?
— Да. Я хочу порыбачить.
— А я позагорать, — сказала Стефани и мечтательно посмотрела на синее безоблачное небо.
— Я бы тоже очень хотела позагорать, — сказала Луиза, — я вам завидую!
— Ну что ж, и вы можете позагорать, ведь посетителей нет.
— Это так кажется, что их нет. А они уже сейчас начнут собираться, — сказала Луиза и вернулась за стойку.
Хромой уже ждал Джона и Стефани на причале. Он надраил катер так, что тот просто сиял.
— Мистер! Я вам посоветую ловить вон у тех скал, — хромой показал четыре выступающие из воды белые скалы. — Но только будьте поосторожнее, смотрите, как бы катер не отнесло на мель.
— Там есть мель? — поинтересовался Джон.
— Ну да! Отсюда ее тяжело заметить, но когда подплывете поближе, то обязательно увидите. Так что будьте внимательны. Хотя… От берега до этих скал не очень-то далеко. Так что, я думаю, ничего не произойдет.
Джон вытащил из сумки бутылку виски и отдал ее мужчине.
Тот радостно принял и спрятал в карман брюк. И только после этой хитрой манипуляции с искренностью в голосе сказал:
— Я не могу этого взять, ведь вы уже мне заплатили.
Стефани улыбнулась и похлопала мужчину по плечу.
— Ничего-ничего, берите, это наш презент.
— Спасибо, миссис, удачной вам рыбалки!
Едва катер отплыл от причала, хромой уселся на перила, отвинтил пробку и вскинул бутылку над головой. На его лице было написано полное блаженство и удовлетворенность жизнью. Он и сам не ожидал, что так легко сможет заработать деньги.
Хромой, не оборачиваясь, прислушивался к звуку мотора своего катера.
— Отлично работает! — прошептал он.
Но тут звук как будто бы раздвоился. Хромой повертел головой и бросил взгляд на океан.
Из-за мыса вылетела на огромной скорости небольшая надувная лодка с подвесным мотором.
— По-моему, ни у кого в нашем городке такой нет! — отметил про себя хромой. — Опять какие-то туристы остановились на побережье. И не ленятся возить с собой лодки, моторы… Нет, чтобы взять у меня напрокат… Хотя черт с ними! Сегодня у меня день сложился хорошо, а завтра — посмотрим… — и он вновь припал к бутылке с виски.
- Изгнание из Эдема Книга 1 - Патриция Хилсбург - Современные любовные романы
- Честно и непристойно - Стефани Кляйн - Современные любовные романы
- Дикарь (ЛП) - Шеридан Миа - Современные любовные романы
- Приручить единорога (Странное предложение) - Айрис Джоансен - Современные любовные романы
- Как убить своего мужа и другие полезные советы по домоводству - Кэти Летт - Современные любовные романы
- Брак для одного - Элла Мейз - Современные любовные романы / Эротика
- Чары - Хилари Норман - Современные любовные романы
- Личная жизнь моего мужа - Алиса Берг - Современные любовные романы
- Кофе в постель, пожалуйста! - Леся Лимерик - Современные любовные романы
- Клянусь, что исполню... - Хилари Норман - Современные любовные романы