Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда путники добрались до живописной долины, где находился город Перпиньян, прекрасное утро сменилось не менее замечательным днем.
– Благодатное место, – отметил брат Тибо.
– Да уж! – откликнулся невысокий ратник с огромным носом. – Крестьяне говорят, что здесь, если посадить в землю сухой прут, он вскоре зацветет.
– Верно, Фужар! – согласился с ним другой воин. – Не зря эту долину называют райским местом.
Вдоль дороги тянулись луга, поля и виноградники, с нетерпением ждущие весны, чтобы ожить, буйно зазеленеть и зацвести для будущего щедрого урожая. Обитатели многочисленных сельских жилищ занимались своим крестьянским трудом.
Впереди показался Перпиньян. Защищенный толстой каменной стеной он выглядел среди жизнерадостной долины тяжело и мрачно, зато казался непреступным.
Приглядываясь к приближающемуся городу Азалия вдруг почувствовала, как у нее кольнуло сердце. Мощные стены Перпиньяна показались ей удивительно знакомыми.
«Должно быть, такие же стены были в Мелёне», – решила она.
Иногда в ее памяти что-то просыпалось: но лишь на уровне запахов, звуков, смутных видений. Все попытки вспомнить еще что-либо из своего существовавшего до Нарбонны прошлого заканчивались безрезультатно.
Бертран верхом на вороном жеребце ждал невесту возле моста через протекающую перед воротами узкую реку. Жених Азалии был в новой куртке с металлическими пластинами и начищенном до зеркального блеска шлеме. Сопровождал Бертрана немолодой, неприметный с виду ратник.
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Католический День Всех Святых приходился в X веке на 1 ноября.
2
Фризы – германское племя, активно занимавшееся в Средние века торговлей.
3
Амальфийцы – жители города Амальфи на юге Италии.
4
Бенедиктинцы – члены первого в католической церкви монашеского ордена, основанного Бенедиктом Нурсийским в начале VI века.
5
Фредоль (Фределон, Фреддон) – граф Тулузы в середине IX века.
6
Сервы – наиболее ограниченная в правах категория крестьян средневековой Франции. Зачастую слово «серв» употреблялось, как синоним слову «раб».
7
Милит – человек, находившийся на военной службе у крупного феодала (герцога, графа, виконта), лично ему преданный и поднявшийся на более высокую, чем простой ратник, ступень в служебной иерархии.
8
Русильон – графство, располагавшееся рядом с виконством Нарбонна.
9
Роланд – герой французского эпоса, чьим прототипом был один из военачальников императора Карла Великого (771 – 814).
10
Здесь речь идет о жившем в III веке первом епископе Нарбонны Павле-Сергии (Павле Нарбоннском), канонизированном римской церковью.
11
Ричард I Бесстрашный – герцог Нормандии (942 – 996).
12
Перпиньян – город на юге Франции, в Средние века был резиденцией графов Русильона.
- Свидание в храме Афродиты - Кэрол Мортимер - Исторические любовные романы
- Чарующий вальс - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Грехи негодяя - Анна Рэндол - Исторические любовные романы
- Конфидентка королевы. На службе Ее Величеству - Нордье Софи - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Ветер с севера - Симона Вилар - Исторические любовные романы
- Любовник королевы - Филиппа Грегори - Исторические любовные романы
- Призрак тамплиера - Виктория Ньютон - Исторические любовные романы
- Канун рождества - Вирджиния Хенли - Исторические любовные романы
- Порабощенные сердца - Эдит Хилл - Исторические любовные романы