Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно, — согласился я. — Но если мы выудим тот миллион, то я знаю, как поступить дальше. У меня есть знакомый парень в Макао, у него частный самолет, и он за деньги переправит что угодно и куда угодно. Я совсем не беспокоюсь о возвращении. Но надо отправиться туда так, чтобы никто не сел нам на «хвост».
— А если у них имеется что-то более быстрое, чем ваша джонка? — предположил Корво. — Они сумеют догнать нас.
— Вы не знаете китайского берега, — сказал я. — Рыбная ловля — один из основных промыслов в Китае. Залив всегда забит джонками. Джонка Леунга выглядит совершенно так же, как и другие сотни тысяч. Мы об этом позаботились.
Они переглянулись, Корво кивнул.
— Отлично, — сказала Тесс. — Вы убедили нас, Энди. Что мы должны делать?
— Приехать ко мне не позже чем в пять вечера. Если вы согласны, то все пройдет гладко. Но только убедитесь, что за вами нет «хвоста», когда будете отправляться ко мне на гору.
— Ну, это не трудно, — усмехнувшись, сказал Корво. — Я гарантирую, что могу отделаться от слежки через две минуты после того, как выйду из отеля.
— А как насчет одежды? — спросила Тесс.
— Я достал одежду, которую носят китайские кули, — ответил я. — Если китайцы на других джонках поймут, что мы европейцы, то нам не миновать неприятностей.
— Но я не могу носить это все время! — завопила Тесс.
— Вы можете положить в свою сумку все, что хотите.
— У меня есть портфель, — сказал Корво. — Подойдет?
— Конечно, — ответил я. — На какое время вы сняли этот номер?
— До следующей недели, — сказала Тесс.
— Не отказывайтесь от него. Намекните менеджеру, что вы собираетесь поехать в Макао на несколько дней, а потом вернетесь и пробудете здесь еще какое-то время. У вас с собой много наличных?
— Достаточно, — холодно ответил Корво.
— Мне они не нужны, — сказал я. — Поместите их в сейф отеля вместе с драгоценностями Тесс. Это укрепит их во мнении, что вы вернетесь.
— Что еще? — спросил Корво.
— И еще одно, — сказал я с усмешкой. — Не забудьте вашу карту!
— Думаю, что мне надо собрать свою сумку, — заявила Тесс.
— А мне свой портфель, — отозвался Корво. — Буду у вас в пять часов, Кэйн.
— Отлично, — ответил я. — Увидимся.
Тесс скрылась в ванной комнате, а Корво вышел в коридор, закрыв за собой дверь. Через десять минут появилась Тесс с огромной сумкой в руке.
Глава 6
Мы взяли такси и поехали ко мне. Я провел Тесс в гостиную и приготовил два коктейля.
— Отдохните, — сказал я. — Чарли, мой бой, еще не вернулся, а Корво сказал, что будет к пяти. Так что расслабьтесь…
Тесс села в кресло и закинула ногу на ногу. Подол ее платья чуть приподнялся, и это привлекло мое внимание.
— Вам нравятся мои колени? — спросила она несколько секунд спустя.
— Они такие красивые и кругленькие, — ответил я уклончиво.
— И вовсе не худые и не угловатые?
Мне показалось, что самое время сменить тему.
— Картер… Мне кажется, что вы совсем не сожалеете о том, что его уже нет. А ведь он привез вас сюда и обещал третью часть от того, что вы добудете.
— Да, — ответила она.
Я задумался над ее ответом.
— Что — «да»? «Да» — совсем не жалеете о нем? «Да» — он не думал о вас? «Да» — он не обещал вам третью часть?
— Да. — Она мило улыбнулась.
— Я только хотел поддержать разговор. — Я пожал плечами.
— И вам это не удалось, не так ли?
— Хотите еще выпить?
— Да.
Я встал и наполнил ее бокал. Свой тоже. Мне показалось, что подол ее платья задрался еще выше.
— Вы можете предложить какую-нибудь тему для разговора? — спросил я.
— Да, — ответила она. — Мои колени.
— Может быть, мы их прикроем?
Она улыбнулась:
— Кого вы боитесь, Энди? Меня или себя?
— Я не боюсь никого. В том числе и самого себя, — заверил я.
— Да нет же, вы боитесь меня. Вы сказали себе, что не хотите иметь… эмоциональных затруднений со мной. Потому что в конце концов вам придется перерезать мне глотку, а эти эмоции могут помешать вам.
— Я никогда не перерезаю глотку своим клиенткам, — ответил я. — Это противоречит моим принципам. Задушить — может быть, но перерезать глотку — никогда!
— Вот и хорошо, — сказала Тесс. — Я бы приняла душ. Вы не возражаете?
— Нет, разумеется.
Она вышла из комнаты. Я осушил свой бокал и подумал: она не из тех, кому неожиданно может потребоваться освежиться. Не успел я встать, чтобы снова наполнить бокал, как кто-то позвонил в дверь.
Я пошел открыть, полагая, что это Корво приехал пораньше или явился мой друг субинспектор Кросс. Однако я ошибся. У порога стояла улыбающаяся Натали Дав.
— Я приехала поблагодарить вас, Энди, — сказала она.
Прежде чем я успел ответить, она прошла мимо меня в гостиную. Я закрыл дверь и последовал за ней. Натали мило улыбнулась, и ее нижняя губка затрепетала.
— Я действительно пришла попрощаться с вами. Мне жаль, что не могу поехать вместе с вами, но так уж получилось. Я не хочу, чтобы вы меня забыли, Энди!
Она приблизилась ко мне.
— Джой не знает, что я здесь. Я не тороплюсь обратно в отель, мы отправимся только в полночь.
— Вот и хорошо, — ответил я внезапно охрипшим голосом.
— У меня куча времени, чтобы попрощаться как следует. Вы же позволите?..
— Да, — ответил я.
— Что — да?
— Я хотел сказать, — конечно нет!
Натали снова улыбнулась.
— Я так рада, что вы чувствуете то же, что и я.
Она обвила руками мою шею. Ее губы приблизились к моим.
Здесь было о чем подумать. Если уж Натали поцелует вас, то вам придется целиком ей отдаться. Я попытался сосредоточиться на Натали, но тут меня что-то остановило. Я случайно поднял глаза и увидел, что в комнате что-то изменилось.
Дверь, которая вела в спальню и ванную, несколько минут назад была закрыта. А теперь — открыта. В дверях стояла Тесс, с интересом наблюдавшая за происходящим. На ней было что-то воздушное, что-то типа неглиже. Маловероятно, чтобы это одеяние выполняло какую-то практическую роль. Открыв рот, я уставился на Тесс.
Натали поежилась в моих объятиях.
— Полагаю, это можно принять за комплимент? — сказала она с сомнением в голосе.
— Я… я… — Мне наконец удалось закрыть рот. Воздушные кружева на груди Тесс то поднимались, то опускались.
— А теперь, — промурлыкала Натали, — давайте проявим практичность.
И ее губы снова отыскали мои. Я поцеловал ее. Потом взглянул на Тесс. Это был очень трудный момент, даже для меня, хотя я считал себя знатоком женщин.
А Натали вдруг полностью расслабилась, повисла на мне. Мисс Дав была довольно плотной девушкой, поэтому я не стал ее поддерживать. Выскользнув из моих рук, она растянулась на полу. И тут на меня налетел вихрь из кружев, которые кипели, как Ниагарский водопад.
— У нее обморок, — сказал я слабым голосом.
— Никакой не обморок! — в гневе воскликнула Тесс. — Это я ударила ее по затылку!
— О… Ударили по затылку?
— Вы, мерзкий предатель, гонконгский Дон Жуан! — кипела Тесс.
— Так получилось, только и всего, — объяснил я. — Она зашла поблагодарить меня за то, что я сказал им о Ченге, и попрощаться. Это была ее идея — вот так попрощаться, а не моя.
— Красивая история! В тот самый момент, когда я встала под душ, вы бросаетесь в объятия другой женщины!
— Отложим пререкания, — сказал я. — Если Натали придет в себя и увидит вас здесь, то она поймет, что задумка с Ченгом — ловушка.
— Она пожалеет, если очнется! Я быстро покончу с ней! — прорычала Тесс.
— Вам надо уходить отсюда. Спрячьтесь в ванной комнате, пока я не отделаюсь от нее.
— Вы постараетесь отделаться от нее тем же способом? — усмехнулась Тесс. — Нет уж, благодарю вас, мистер Кэйн! Я позабочусь о ней на свой манер, как девушка о девушке, безо всякой ерунды вроде рыцарства.
Натали тихо застонала. Я понял, что у меня не осталось времени на споры. И широко раскрытыми глазами посмотрел через плечо Тесс.
— Это «Братья»! Посмотрите!
Тесс обернулась, и я, последовав ее примеру, ударил ее ребром ладони по затылку. На этот раз я был лучше подготовлен — успел подхватить даму, прежде чем она упала. Я отнес ее в спальню и бросил на кровать. Завел руки за спину и связал их в запястьях чистым полотенцем; другим полотенцем — ноги в щиколотках. Третьим полотенцем я соединил оба узла, подтянув ноги к рукам. Четвертое полотенце использовал в качестве кляпа.
Затем вернулся в гостиную и снова услышал тихий стон Натали. Я быстро поднял ее и положил на софу. Потом приготовил питье.
Она открыла глаза и в изумлении уставилась на меня.
— Что-то ударило меня, — прошептала она.
— Выпейте вот это! — Я приподнял ее голову и поднес стакан к губам. Она поперхнулась несколько раз. Потом села.
— Кто ударил меня?
— Может быть, выпьете виски? — предложил я. — Не знаю. Вы внезапно потеряли сознание.
— Но я не понимаю… Со мной такого никогда не бывало.
- Жестокая Саломея - Картер Браун - Крутой детектив
- Бэби ценой в миллион - Картер Браун - Крутой детектив
- Плутовка - Картер Браун - Крутой детектив
- Пока не разлучит искушение - Картер Браун - Крутой детектив
- Дом магии - Картер Браун - Крутой детектив
- Роковая птичка - Картер Браун - Крутой детектив
- Унылая соблазнительница - Картер Браун - Крутой детектив
- Крадись, ведьма! - Картер Браун - Крутой детектив
- Нет больше блондинок на острове - Картер Браун - Крутой детектив
- Поклонник - Картер Браун - Крутой детектив