Рейтинговые книги
Читем онлайн Техасец - Барри Корд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 37

Боб задумался и стал ходить взад-вперед по комнате. Ленни сказала:

— Сегодня утром мы видели мистера Бреннана. Он разговаривал с дочерью Карсонса, причем так, будто знаком с нею всю жизнь.

Боб остановился.

— Не надо ничего говорить о Вэнити, Ленни, — с болью в голосе произнес он. — Не сейчас. И не здесь.

Ленни замолчала. Разговор быстро подхватил Сэм.

— Вообще-то Бреннан — общительный парень. День едва начался, а он уже успел познакомиться с Ником Треллисом у Тони в парикмахерской.

— Я заметил, что у Тони разбита витрина, — сказал Боб. — И что же там случилось?

— Нику вздумалось затеять ссору с Бреннаном, а тот выбросил его в окно

— Что?! Сэм кивнул:

— Да, Ник так привык, что все в городе его боятся, что даже не думал, что с ним может случиться такое. Говорят, он здорово порезал стеклом правую руку. Жаль, что не сломал себе шею.

Воцарилось молчание. Наконец Ленни сказала:

— В последнее время у дяди Джефа было что-то . на уме. Что-то такое, чего он не говорил даже мне. Ты не знаешь, Сэм, что именно?

Сэм покачал головой.

— Мы с Джефом вместе приехали сюда, — сказал он. Сэм Люс ясно помнил тот день, когда он, сидя в тряском фургоне, перевалил через горы в эту долину и увидел худощавого сурового человека, гнавшего перед собой маленькое стадо техасских длиннорогих.

— Привет, — сказал тогда Джеф. — Хотите осесть в Дугласе, приятель?

Кажется, что это было только вечером, но с тех пор прошло уже тридцать лет.

— Хороший лес, хорошая трава, — говорил Джеф. — Когда-нибудь мои стада будут бродить по всей этой долине… И может быть, придет такой день, когда ты похоронишь меня здесь, — добавлял он с мрачноватым юмором.

Воспоминания пронеслись в мозгу Сэма в одно мгновение.

— Нет, Джеф ничего не говорил мне. Он просто ждал этот скот из Техаса, вот и все.

— Джеф был слишком мягок, — сказал Боб. — Я говорил ему, что бороться с Элисоном можно только жесткими мерами, точно так же, как он поступает с нами. Все знают, что в «Пиковом Тузе» нанимают убийц. Но Мак-Вэйл ничего не делает, чтобы остановить Элисона, а Олбрайт исполняет приказы Мак-Вэйла. Но я убью Элисона, прежде чем он наложит свои грязные лапы на «Косое Н»!

— Хватит уже убийств! — оборвал его Сэм. Он повернулся к гробу, в котором лежало тело Джефа. Сэм вдруг показался каким-то старым и немного смешным в своем цилиндре, с трубкой из кукурузной кочерыжки.

— Тебя не очень любят в Дугласе, — наконец сказал он, глядя Бобу в глаза. — Болтают, будто это ты убил своего дядю. И об этом говорят все чаще. Гражданский комитет требует, чтобы были приняты необходимые меры. На твоем месте, Боб, я бы отправился на свое ранчо и не высовывался, пока не утихнут эти разговоры.

— Но ведь вы же не верите, что Боб убил дядю Джефа? — резко спросила Ленни.

— Нет, — сухо ответил Сэм. — Но мое мнение ничего не значит. Олбрайт пока молчит, но он всегда молчит. Он ждет, когда вернется Мак-Вэйл. А тут еще Вэли говорит, будто слышал, как Боб и Джеф ссорились…

— Ну да, — угрюмо сказал Боб. — Мы поспорили немного. Дядя Джеф разъярился и влепил мне пощечину, ну и я слегка ударил его.

Ленни негромко вскрикнула. Боб резко повернулся к ней.

— Да, — с вызовом повторил он, — я его ударил. Но я его не убивал. Ленни, ты сама знаешь, мы с ним никогда по-настоящему не ладили. А вчера вечером он сказал кое-что, чего я не мог вынести.

— О дочке Карсонса?

— Да! — ответил Боб побелевшими губами. — Мы говорили о Вэнити Карсонс.

Губы Ленни скривились в презрительную усмешку.

— Разве ты забыл, как ее отец назвал тебя? Как ты можешь после того, как он при всех посоветовал тебе держаться подальше от своей дочери…

Сэм положил руку ей на плечо и укоризненно покачал головой.

— Здесь не место для семейной сцены. Имейте уважение к покойному.

Ленни глубоко вздохнула.

— Прости, Сэм. Ты прав, нехорошо ссориться над гробом дяди Джефа. Помоги отнести его в повозку. Мы хотим забрать его. Сэм кивнул. — Я приеду к вам завтра. Если только вы не хотите его похоронить сами.

— Ты же знаешь, Сэм, мы хотим, чтобы ты приехал. Гроб был не очень тяжелый, и Сэм с Бобом вдвоем отнесли его в повозку. Сэм помолчал немного, потом сказал:

— Если этот техасец действительно пригнал стадо, которое ждал Джеф, то он приехал как раз вовремя.

Боб окинул взглядом улицу.

— Так ты говоришь, он остановился в «Эльдорадо»? Сэм кивнул.

— Только не забудь, что я тебе говорил, Боб. Держи себя в руках.

— Я буду с ним очень любезен, — усмехнулся Боб. — Я буду прямо шелковый.

Ленни уже садилась в повозку. Услышав слова Боба, она насторожилась. Ей совсем не нравился его тон. Поколебавшись немного, она приняла решение.

Ленни спустилась с повозки и взяла за руку Боба, который уже был готов вскочить на свою пегую.

— Я поеду к Бреннану, — сказала она. Ленни говорила твердо и решительно, пресекая протесты брата. — Садись в повозку и поезжай на ранчо. Хватит с нас драк и скандалов. Я сама поговорю с ним.

Она дождалась, пока рассерженный Боб уехал, потом села на его лошадь.

— Мы ждем тебя завтра, Сэм, — сказала она. Сэм проводил ее взглядом и, покачав головой, вернулся к себе.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Ларри Бреннан последовал за Элисоном и Джонсоном в казино — большое здание на углу Главной улицы и Техас-авеню.

Большой игорный зал был пуст в эти утренние часы. Пять-шесть посетителей, прислонившись к длинной стойке бара, лениво слушали маленького человечка в шелковой рубашке, который наигрывал на пианино.

Широкая лестница вела на открытый балкон. По лестнице спускался Ник Треллис. Увидев «Ларри, он остановился. Ларри вместе с Элисоном и Джонсоном подошли к бару, Ник повернулся и пошел обратно.

Ларри заметил своего недавнего противника и насторожился. Он расстегнул пальто и решил на всякий случай приглядывать за балконом.

Бармен, костлявый парень с висячими усами, услужливо перегнулся через стойку.

— Бутылку «Старого Тейлора», — сказал Элисон, — и три стакана.

Бармен достал бутылку и стаканы. Элисон взял их и направился к одному из столиков.

— Давайте присядем, Бреннан, — сказал он с приятной улыбкой. — Я хочу, чтобы мы побеседовали по-дружески.

Ларри ничего не ответил. Он расположился так, чтобы видеть балкон. Джонсон взял стул, развернул его и сел верхом, сложив свои длинные руки на спинке. Он смотрел через стол на Ларри пустым и холодным взглядом.

Элисон наполнил стаканы.

— Это из моих личных запасов, — доверительно сообщил он. — Казино принадлежит мне, и я забочусь о том, чтобы мои друзья всегда получали все самое лучшее.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Техасец - Барри Корд бесплатно.

Оставить комментарий