Рейтинговые книги
Читем онлайн Время для откровений - Сара Морган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 33

На мгновение ему показалось, что сейчас она не устоит и изменит своей вечной невозмутимости, а может, даже скажет, что путешествовать вместе намного сложней, чем казалось сначала. Но вместо этого Эйвери лишь улыбнулась:

— Ладно, но тогда ты точно не станешь возражать, что я сяду за руль.

С этими словами Эйвери уже хотела сесть в машину, но Мал поймал ее за руку и притянул к себе. И это легкое прикосновение вдруг пробудило в нем такой мощный отклик, что он сразу же ее отпустил. Но он опоздал. Его тело узнало ее, а знакомый аромат заглушил все мысли. Мал даже забыл, что собирался сказать, не в силах думать ни о чем, кроме всепоглощающего желания.

Ее губы оказались так близко от его, что он чувствовал ее короткое, прерывистое дыхание. Знакомые губы, желанные губы…

На миг их глаза встретились, и Мал уловил в ее взгляде нечто совершенно новое. Она еще никогда так на него не смотрела. Что же это было? Боль? Нет, в ее глазах скрывалось нечто большее, но что? Страдание? Разбитое сердце? Страх? Мал еще ничего не успел понять, а она уже с собой справилась. Такое ощущение, что он случайно заглянул в чужое окно, а перед его носом тут же задернули занавеску, охраняя нечто личное, нечто, что не стоит показывать случайным прохожим.

Эйвери отвела глаза первой:

— Ладно, раз уж ты так настаиваешь, садись за руль сам.

Мал ожидал услышать в ее словах боль и страдание, но вместо этого его ждали лишь скука и легкое удивление. Неужели он ошибся?

— Эйвери…

Не обращая на него внимания, она обошла машину и открыла дверцу.

— Раз уж тебе так нужно доказать, что ты настоящий мужчина, садись за руль, мне не жалко. А может, в придачу еще и загонишь нам на обед антилопу, удавишь гремучую змею голыми руками и сваришь суп из самолично пойманных скорпионов? — Эйвери уселась в машину. — Только веди поживее, ничто не действует мне на нервы так, как излишне аккуратный водитель-мужчина. И поверь, если я начну беситься, ты точно не захочешь оказаться запертым со мной в этой крошечной железной коробке.

Мал усмехнулся. Ее близость и так сводила его с ума, так что терять ему нечего.

Главное — не забывать, что помощь Эйвери ему наверняка пригодится, когда они найдут Калилу, а значит, ее обязательно нужно взять с собой.

Мал уселся за руль.

— Сперва проверим лагерь. Мы будем там к завтрашнему утру.

Что бы Эйвери ни думала о совместной ночи в пустыне, она ничем не выказала своих чувств.

— Если взять вертолет, все станет намного быстрее и проще.

— Чтобы все узнали, что от меня сбежала невеста? — Мал пристегнулся и вывел машину на пыльную дорогу. — Думаю, ты и сама понимаешь, что я пытаюсь избежать огласки, а мой вертолет выкрашен в королевские цвета. Меня не узнает только слепой.

— Я уже заранее представляю заголовки: «Принц и сбежавшая невеста». — Машина подскочила на кочке, и Эйвери, скривившись, добавила: — Если вдруг захочешь, я готова сесть за руль в любую секунду.

— Мы меньше пяти минут в дороге, а ты уже жалуешься. Из тебя получился не слишком-то любезный пассажир.

— Потому что я предпочитаю зависеть только от себя. Если уж мне и придется умирать, я хочу сама выбрать время и место. Желательно еще, конечно, и компанию, но последний пункт сейчас не в моей власти.

— Вообще-то я — отличный водитель.

— Чтобы отлично что-то делать, нужно много тренироваться, а ты чуть ли не родился в роскошном лимузине с личным водителем.

— Если мне не нужно работать в дороге, я часто сам сажусь за руль. И вертолетом часто управляю, раз уж на то пошло, и ты это прекрасно знаешь. — Мал искоса взглянул на Эйвери и заметил, что она смотрит прямо на него.

— Следи за дорогой, а то не доживешь до встречи со своей нареченной принцессой-девственницей.

— Просто для справки: тебя не устраивает, что она девственница или принцесса?

— Меня все устраивает. Не цепляйся к словам.

— А я и не цепляюсь, но, судя по ним, Калила тебе не слишком-то нравится.

— Она мне очень нравится. — Эйвери вытащила из сумочки темные очки, чтобы защитить глаза от палящего солнца пустыни. — И даже больше того, я считаю, что она идеально тебе подходит.

— Это чем же?

— Она никогда не станет с тобой спорить и будет беспрекословно подчиняться. Ты сможешь говорить и делать все, что захочешь, а наша дорогая Калила будет тобой восхищаться, не задаваясь вопросом о правильности твоих действий. Ей просто в голову не придет, что ты можешь оказаться в чем-то не прав.

— Может, это потому, что я всегда прав? — Краем глаза заметив улыбку на ее губах, Мал почувствовал, что начинает заводиться. — Калила — добрая, покладистая девушка.

— Как я и сказала. — Эйвери поправила очки пальчиками с безупречным маникюром, — отличный для тебя выбор. Ой, смотри! Это газель?

Оторвавшись от ее изящных пальчиков, Мал взглянул в ту сторону, куда она показывала, и увидел, как целое стадо газелей срывается с места. Издалека даже казалось, что они не бегут, а летят над песками.

— Да. Так ты думаешь, что я боюсь принять вызов?

— Может, и не боишься, но от всей души ненавидишь, когда оспаривают твою правоту. К тому же в общении с тобой люди так редко отваживаются открыто выражать свое мнение, что у тебя просто никогда не было возможности привыкнуть к тому, что на свете существует не только твоя точка зрения. А разве стада газелей здесь часто встречаются? Какой это вид? — Она потянулась за телефоном, чтобы сфотографировать мчащихся животных на память. — По-моему, они просто великолепны, такие грациозные.

— Это песчаные газели, а само их название происходит от арабского «gazal». У нас они охраняются государством, но тебе уже пора прекратить менять тему разговора.

— Мне нравится цвет этих газелей, они такие светлые.

— Я так и думал, что ты обязательно заговоришь об их окрасе. — Мал невольно взглянул на роскошные золотистые волосы Эйвери, заплетенные в косу. — Песчаные газели привыкли жить в пустыне, и такая шкура нужна им для отражения солнечных лучей, ну и, разумеется, чтобы сливаться с местностью. И как я уже сказал, я всегда готов принять вызов, так что моя жена будет мне равной.

Эйвери вдруг звонко рассмеялась:

— Извини, но ты и сам должен понимать, как смешно это звучит.

— Это еще почему?

— Нет, ты серьезно считаешь, что твоя жена будет тебе равной?

— Конечно. — Лишь огромным усилием воли Мал заставил себя ответить спокойно.

— Это пока она будет во всем с тобой соглашаться? — Теперь от Эйвери веяло ледяным холодом, и ему вдруг нестерпимо захотелось разбить покрывшую ее сердце корочку льда.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Время для откровений - Сара Морган бесплатно.
Похожие на Время для откровений - Сара Морган книги

Оставить комментарий