Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ло кивнула.
– Я сама всегда так говорю.
Покупатель улыбнулся.
– И вот вы пришли в цветочный магазин, – продолжала Ло.
Он огляделся по сторонам.
– Да, я здесь. Опять, – мужчина улыбнулся. – Меня зовут Грант.
– А я Ло, – она протянула руку.
И в эту минуту перед моими глазами появилось облако, и я потерла глаза, как делала это всегда. Но на этот раз по моим рукам побежали мурашки, потому что я знала.
Ло создала великолепный букет – пионы, гиацинты и зелень в квадратной вазе – поставила его на прилавок и вместе с покупателем залюбовалась им.
– Знаете, – смело сказала она, – жизнь слишком коротка, чтобы не быть счастливым.
– Я знаю, – ответил мужчина. – Сейчас я очень хорошо это понимаю.
Ло фыркнула.
– И что же вы собираетесь делать?
Я метнула на нее взгляд. Ло может сказать все что угодно, но мне не всегда нравится, когда она излишне прямолинейна с нашими покупателями.
Грант смотрел на огромную композицию на столе в центре магазина. В керамической вазе диаметром с достойное вишневое дерево стояли белые и розовые розы, левкои, фрезии, каллы и веточки ирландских колокольчиков для большего эффекта. Следуя традициям моей бабушки, мы каждые несколько дней создавали что-нибудь новое и огромное. Иногда кто-нибудь покупал такую композицию, иногда нет. Но бабушке всегда нравилось входить в магазин и видеть такое великолепие, и в этом я была с ней согласна.
Глаза Гранта на мгновение загорелись.
– А это, случайно, не продается? – спросил он, указывая на большую композицию.
– Продается, – Ло смутилась. – Если вы предпочитаете приобрести именно этот букет для…
– Я возьму это, – объявил Грант, подходя к центральному столу и поднимая вазу. Цветы частично закрыли его лицо. – Я покупаю обе композиции.
– У вас великолепный вкус. – Ло просияла и взяла его кредитку.
– Пообедайте со мной, – неожиданно сказал Грант. – В понедельник вечером.
Ло посмотрела на меня, потом снова на Гранта.
– Да, – решительно произнесла она. – Да, я пообедаю с вами.
– Отлично, – Грант широко улыбнулся. – Тогда я заеду за вами сюда около шести, хорошо?
– Да, заезжайте и заберите меня, – Ло уже откровенно флиртовала.
Грант направился к двери, потом обернулся и улыбнулся.
– Тогда до скорой встречи.
Ло посмотрела на огромную композицию на прилавке, которую мужчина как будто забыл.
– Подождите минуту, – окликнула она его. – Вы забыли этот букет.
Грант снова обернулся:
– Это для вас.
Как только за ним закрылась дверь, я повернулась к Ло.
– Что это сейчас было?
Ее улыбка оказалась заразительной, и я почувствовала, как приподнялись уголки моих губ, когда я смотрела на подругу, не сводившую глаз с роскошных цветов.
– Удивительный человек пригласил меня на свидание, вот что это было. – Ло подняла на меня глаза.
– Дорогая, он женат. Не стоит с ним встречаться.
– Но ты же сама слышала, – сказала она. – Они расстались или почти расстались. Но в любом случае этот брак недолго протянет.
– Но ты же не знаешь этого наверняка, Ло. И он слишком стар для тебя. Вспомни, ты же сама говорила, что не встречаешься с мужчинами за сорок.
Ло как будто погрузилась в свои мысли. Потом ее глаза сверкнули.
– Ты это видела?
– О чем ты говоришь? – спросила я, хотя точно знала, о чем она. Я знала, что я видела.
– Ты видела признаки любви? Твое зрение изменилось? Джейн, скажи же мне!
– Нет, – солгала я и почувствовала себя виноватой. Меня мучили сомнения. Что если Колетт ошибалась?
Ло охнула. Я услышала в ее голосе разочарование. Может быть, она почувствовала, как между ними пробежала искра, что-то такое, что выделяло этого мужчину из толпы остальных? Возможно, она хочет, чтобы я это подтвердила?
– Ладно. – Ло быстро взяла себя в руки. – Кто сказал, что любовь нельзя вырастить?
Она вздохнула и одернула свое платье-свитер.
– Я намерена с ним пообедать. И будь что будет.
* * *Мэри владела парикмахерской в двух кварталах от рынка. Это было крошечное пространство, в котором хватало места лишь для пары кресел, раковины и стола администратора. Она влюбилась в его деревянные полы и неоштукатуренную кирпичную стену, когда нашла это помещение десять лет назад, и осталась. Два года назад Мэри сумела купить соседнее помещение и снести стену между ними. Так образовалось место еще для двух мастеров, но салон по-прежнему оставался уютным.
Когда я вошла, Мэри сидела за столом администратора и разговаривала с одним из парикмахеров. Она моложе меня на год, и она очень красивая: золотисто-каштановые волосы, оливковая кожа. Она замужем за музыкантом Илаем. Достоверный факт: это одна из самых красивых пар Сиэтла.
Мэри помахала мне рукой и указала на свободное кресло. Я усаживалась в него год за годом, смеялась или плакала, как в те дни, когда я горевала о маме. Я опустилась на знакомое сиденье и вздохнула.
Пусть мужчины выкладывают всю подноготную цветочницам, а на меня такой же эффект оказывают парикмахеры. Уже десять лет Мэри выслушивала мои секреты, подстригая мне волосы. Но я не торопилась делиться с ней тем, что рассказала мне Колетт. Я думала о том, как мне спросить у Мэри совета, но при этом не беспокоить ее деталями, тяжесть которых я отныне ощущала.
– Привет, дорогая, – поздоровалась Мэри, перебирая пальцами мои длинные белокурые волосы. Их нужно было мелировать и, пожалуй, подстричь совершенно по-новому.
– Привет, – устало произнесла я.
– О, что-то с тобой не так, – заметила Мэри. Настоящая подруга по одному слову способна понять ваше эмоциональное состояние.
– Я почувствовала прилив сентиментальности и решила пересмотреть то, что хранила мама, – сказала я. – Ты же знаешь, каким безнадежным романтиком она была, несмотря на то, что отец разбил ее сердце. Среди ее вещей нашлась старая книга, в которой говорилось о женщине с редким даром. Она видела, любят люди друг друга или нет.
– Какая замечательная сказка! Особенно подходит к Рождеству, – воскликнула Мэри.
– И я вдруг задумалась, что было бы, если бы мне или тебе пришлось принимать те решения, которые принимала она. Если человек видит, что происходит с любовью в жизни близких ей людей, следует ли ей сказать им об этом? Или это будет вмешательством в их личную жизнь?
– Наверное, ты имеешь в виду вот что: что делать, если такой человек видит, что муж любит свою жену, а жена любит другого или наоборот, так?
– Совершенно верно, – сказала я. – Деликатная проблема, согласна?
– Очень, – ответила Мэри. – Если бы кто-то сказал мне, что Илай меня не любит, едва ли меня это обрадовало бы. Меня бы такое известие просто убило.
– Есть еще кое-что странное, – продолжала я, послушно откидывая голову назад под руками Мэри, чтобы она вымыла мне волосы. – В конце книги обнаружились пустые страницы, как будто я должна заполнить их, хотя я никогда не влюблялась.
– Что ж, – Мэри продолжала заниматься своим делом и потянулась за кондиционером для волос, – я думаю, что она могла бы помогать людям самим сделать выводы и принять обдуманное решение, но ничего напрямую им не говорить. Как тебе такой вариант?
Я прикрыла глаза, когда Мэри начала смывать кондиционер.
– Просто подтолкнуть их в правильном направлении, как это делают умелые свахи?
– Точно, – согласилась Мэри. – И можно просто помогать им на их пути. Немного поиграть в Купидона.
– Никак не могу перестать думать об этой истории, – продолжала я. – Если женщина не испытала любовь в своей жизни, то ее можно назвать слепой.
Мэри подняла брови и принялась сначала вытирать волосы полотенцем, а потом расчесывать их.
– Слепа? Думаю, я понимаю, о чем ты. В последнее время я чувствую себя какой-то потерянной, потому что Илай все время в разъездах. В любом случае, я делаю то, что делают все женщины в таком состоянии: я заново отделываю кухню. – Мэри пожала плечами. – Илай удивил меня на Рождество своими планами. Мы наконец избавимся от этих шкафчиков восьмидесятых годов.
Я снова села в кресло перед зеркалом, Мэри взялась за ножницы.
– Это здорово, – оценила я, вспомнив об одном наблюдении. Ремонт дома – это способ замаскировать или оттянуть неизбежность разрыва отношений. Словно новые шкафчики и свежая краска смогут заполнить провалы неудавшейся любви. Но я не стала говорить об этом Мэри. – Уверена, что получится отлично.
Она кивнула как-то отстраненно.
– Илай слишком много ездил в прошлом году, – сказала она. – Честно говоря, я бы предпочла иметь дома его, а не новую кухню.
– Не сомневаюсь, – я улыбнулась. – Но он же страстно любит свою музыку, верно? Ты должна им гордиться.
Когда Мэри и Илай поженились, он сидел без работы, хотя и пытался писать песни. Но пять лет назад случился настоящий прорыв, когда одну из его песен выбрал голливудский продюсер, вставил ее в фильм, получивший в результате «Оскар». Карьера Илая пошла вверх. В прошлом году он подписал контракт с крупной звукозаписывающей компанией.
- Место встреч и расставаний - Джио Сара - Зарубежные любовные романы
- Грешные желания Сары - Софи Барнс - Зарубежные любовные романы
- Если у нас будет завтра - Скотт Эмма - Зарубежные любовные романы
- Чужое солнце - Сара Райнер - Зарубежные любовные романы
- Много шума из-за тебя - Янг Саманта - Зарубежные любовные романы
- Когда друзья бросают нас… - Мари Грей - Зарубежные любовные романы
- На законном основании - Мари Грей - Зарубежные любовные романы
- Желание - Трейси Гарвис-Грейвс - Зарубежные любовные романы
- «Антика. 100 шедевров о любви» . Том 2 - Т. И. Каминская - Зарубежные любовные романы
- Зов сердца - Барбара Картленд - Зарубежные любовные романы