Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вопросы и отрицания образуются без вспомогательного глагола. В неофициальной речи will и will not сокращаются (’ll и won’t соответственно).
Will..?
1. Will the flight be delayed? Рейс будет задержан?
2. Will the plane depart soon? Самолёт скоро вылетит?
3. Will it be ready in twenty minutes? Это будет готово через двадцать минут?
4. Will the train be on time? Поезд прибудет вовремя?
5. Will it be fine weather in June here?В июне здесь будет хорошая погода?
6. Will ten o’clock be all right? В десять часов вас устроит встретиться?
Диалог— Will it be hot tomorrow? Завтра будет жарко?
— I think so, yes. Да, я думаю, будет жарко.
I’ll…
1. I’ll think about it. Я подумаю об этом.
2. I’ll wait for you here. Я здесь вас подожду.
3. I’ll take this bag. Я возьму эту сумку.
4. I’ll call you later. Я позвоню вам позже.
5. I’ll show you how to get to the hotel. Я покажу вам, как добраться до гостиницы.
6. I’ll pick you up at your place at five. Я заеду за вами в 5 часов.
7. I’ll have another cup of tea, please. Я ещё выпью чашку чая, если можно.
8. I’ll take you to a Russian restaurant. Я отвезу вас в русский ресторан/в ресторан с русской кухней.
You’ll…
1. You’ll enjoy the opera. Опера вам понравится.
2. You’ll be well quite soon. Вы скоро поправитесь.
3. You’ll see the river at the end of the next street. Вы увидите реку в конце следующей улицы.
4. You’ll find the city map at the next counter. Вы найдёте карту города на следующем прилавке.
5. You’ll meet them at the station. Вы встретите их на вокзале.
6. You’ll never guess! Никогда не догадаешься!
Диалог— You’ll never guess what happened while she was on holiday in New-York. Никогда не догадаешься, что произошло, когда она была на каникулах в Нью-Йорке.
— Then tell me. Так скажи мне.
— She saw Julia Roberts! Она видела Джулию Робертс!
Won’t you..?
1. Won’t you go to the movies tonight? Пойдёшь сегодня вечером в кино?
2. Won’t you come and see me tomorrow? А не навестишь ли ты меня завтра?
3. Won’t you try some tomato soup? Не попробуешь ли томатного супа/супа из помидоров?
4. Won’t you go shopping with me? Пойдёшь со мной в магазин за покупками?
5. Won’t you have a cup of coffee with some cake? Не хочешь чашку кофе с пирожным?
Диалог— Won’t you have another sandwich? Не хочешь ли ещё бутерброд?
— Yes, please. Спасибо, хочу.
Could, would
Глагол could употребляется для выражения возможности, вероятности, предложения и предположения. Также употребляется для того, чтобы получить или дать разрешение, выразить просьбу, сделать предложение.
Глагол would употребляется для выражения вежливой просьбы, предложения или предположения.
Could и would употребляются с неопределённой формой глагола без частицы to. Вопросы и отрицания образуются без вспомогательного глагола.
Would/Could you..?
1. Would you tell me your name? Не скажете ли мне ваше имя?
2. Would you translate this phrase? Переведите, пожалуйста, эту фразу.
3. Could you wrap this gift? Не могли бы вы завернуть этот подарок?
4. Would you draw me a map? Нарисуйте мне, пожалуйста, план улиц.
5. Could you recommend me a good and not expensive restaurant here? Могли бы вы порекомендовать мне хороший, но недорогой ресторан поблизости?
6. Could you tell me where I am to change trains? Не могли бы вы мне сказать, где мне надо делать пересадку?
Would you like..?
Оборот would like используется для выражения вежливой просьбы, предложения что-либо сделать.
1. Would you like some more tea? Хотите ещё чаю?
2. Would you like a cup of coffee? Хотите чашку кофе?
3. Would you like something to drink? Хотите чего-нибудь выпить?
4. Would you like some fruit for dessert? Хотите фруктов на десерт?
Диалог— Would you like some ice cream? Хотите мороженого?
— No, thank you, it’s too sweet. Нет, спасибо, оно слишком сладкое.
или:
— Thank you, with pleasure. Спасибо, с удовольствием.
Would you like to..?
Если за оборотом would like следует глагол, перед ним ставится частица to.
1. Would you like to go to the theatre? Не хотите ли пойти в театр?
2. Would you like to see my garden? Не хотите ли посмотреть мой сад?
3. Would you like to see some new magazines? Не хотите ли посмотреть новые журналы?
4. Would you like me to buy two tickets to this film?Не хотите ли вы, чтобы я купил вам два билета на этот фильм?
5. Would you like to go to the fitness club today? Не хотите ли вы пойти сегодня в фитнес-клуб?
Would you mind…ing?
Глагол would употребляется в вежливых просьбах: Would you mind? Вы не против?
Глагол to mind (возражать, иметь что-либо против) употребляется главным образом в отрицательных и вопросительных предложениях. Глагол, следующий за глаголом to mind, всегда употребляется в форме герундия.
1. Would you mind not smoking here? Вы не могли бы не курить здесь?
2. Would you mind helping me? Вы мне не поможете?
3. Would you mind telling me your name? Будьте добры, скажите, как вас зовут?
4. Would you mind waiting here for ten minutes? Будьте добры, подождите здесь минут десять.
Диалог— Would you mind having black tea instead of green tea? Ничего, что будет чёрный чай, а не зелёный?
— Of course, not. Конечно, я не против.
Shall
Глагол shall употребляется в вопросах, содержащих предложение помощи, обращение за советом. Shall не изменяется, не имеет причастий и употребляется с неопределённой формой глагола без частицы to.
Вопросы и отрицания образуются без вспомогательного глагола. Shall в вопросительных предложениях выражает приглашение, просьбу, предложение что-либо сделать.
Shall I..?
1. Shall I bring you another pair of shoes? Принести вам другую пару туфель?
2. Shall I help you with your luggage? Помочь вам с багажом?
3. Shall I call a doctor? Мне вызвать врача?
4. Shall I call an ambulance? Мне вызвать скорую (помощь)?
5. Shall I find somebody who knows the way to the station? Найти мне кого-нибудь, кто знает, как доехать до вокзала?
Диалог— Shall I call a doctor for you? Мне вызвать для вас врача?
— No, thank you. I feel much better now. Нет, спасибо, мне уже лучше.
Shall we..?
1. Shall we go out for lunch? Пойдём пообедаем?
2. Shall we go to supermarket? Пойдём в супермаркет?
3. Shall we go for a walk? Пойдём погуляем?
4. Shall we go to a concert tomorrow? Пойдём завтра на концерт?
Диалоги— Shall we go skating together? А пойдём вместе покатаемся на коньках?
— That would be nice. Это было бы прекрасно.
— Shall we drop in at some café to have a cup of coffee? Давай забежим в какое-нибудь кафе попить кофе?
— No, let’s not. We’ll have some supper at home. Нет, не надо. Мы поужинаем дома.
Should
Глагол should выражает совет, рекомендацию. Should не изменяется, не имеет причастий и употребляется с неопределённой формой глагола без частицы to.
Вопросы и отрицания образуются без вспомогательного глагола.
You should…
1. You should go there by taxi. Вам следует взять туда такси.
2. You should get off at the next stop. Вам надо сойти на следующей остановке.
3. You should go to the Lost and Found. Вам следует пойти в бюро находок.
4. You should take a bus at the bus stop over there. Вам надо сесть на автобус вон там, на автобусной остановке.
5. You should visit Paris. Вам надо повидать Париж.
6. You should take a rest. Вам следует отдохнуть.
7. You should be more polite. Тебе следует быть повежливей.
8. You should do it at once. Вам надо это сделать сейчас же.
Should I..?
1. Should I take a taxi? Может мне взять такси?
2. Should I change a ticket? Стоит мне поменять билет?
3. Should I change trains to get there? Чтобы доехать туда, мне следует сделать пересадку?
4. Should I report it to the police? Мне сообщить об этом в полицию?
5. Should I ask her to invite me to her lecture? Стоит мне попросить её пригласить меня на её лекцию?
Диалог— Should I tell him about it? Стоит мне сказать ему об этом?
— Better not, I think. Я думаю, лучше не надо.
УпражненияПереведите на английский язык:
- Когнитивные модели в обучении грамматике - Галина Исенбаева - Иностранные языки
- Kind Regards. Деловая переписка на английском языке - Дон-Мишель Бод - Иностранные языки
- Немецкий юридический язык легко и просто. Учебное пособие - Надежда Царенкова - Иностранные языки
- Зачем, что и как читать на уроке? Художественный текст при изучении русского языка как иностранного - Наталья Кулибина - Иностранные языки
- Очерки лингводидактики китайского языка - Игорь Кочергин - Иностранные языки
- Обновлённая Россия - Л. Пухаева - Иностранные языки
- Английский язык с Энтони Хоупом. Узник Зенды / Anthony Hope. The Prisoner Of Zenda - Энтони Хоуп - Иностранные языки
- Китайский язык. Полный курс перевода - Григорий Яковлев - Иностранные языки
- Обучение омонимичным грамматическим структурам студентов-филологов в процессе иноязычного чтения - Галина Стренадюк - Иностранные языки
- Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали - Байяр Пьер - Иностранные языки