Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так что, папа, я могу пойти завтра к Грейс? — спросил Тедди.
Кеннеди вспомнил вдруг, с каким презрением смотрела на него Грейс на парковке возле пиццерии.
— Ей известно, что ты мой сын?
— Не знаю.
— Она говорила что-нибудь обо мне?
— Нет.
— Ладно, можешь постричь газон, но в дом не заходи.
— Почему?
— Потому что таково правило. Либо подчиняйся ему, либо вообще никуда не ходи.
— А как же мое печенье?
— Она может дать его тебе у двери, ясно? Секунду Тедди молчал, потом покорно вздохнул:
— Ясно. Я оставил ей записку. Вот увидите, печенье будет готово уже завтра.
— А мне одно принесешь? — спросил Кеннеди.
— Пап, в печенье много углеводов, — ответил Тедди. Кеннеди усмехнулся:
— Ты хоть знаешь, что такое углеводы?
— Нет, но так бабушка говорит. Она печенье терпеть не может.
— Только потому, что следит за своим весом.
— Самое лучшее печенье пекла мама, — сказал Хит.
В голосе сына прозвучала такая грусть, что на душе мгновенно потяжелело. Хит и Тедди ужасно скучали по матери. Кеннеди тоже. Ему так не хватало ее смеха, ее присутствия дома, ее поддержки. Раньше ему не приходилось ежедневно иметь дело с матерью.
— Я вам обоим принесу по печеньицу, — негромко пообещал Тедди.
Кеннеди снова вспомнилось лицо Грейс на парковке.
— Только не говори, что одно предназначено для меня, — невесело усмехнулся он.
Глава 4
— Ну же, расскажи ей. — Мэдлин подтолкнула Кирка Вантассела локтем в бок.
Все трое сидели за кофейным столиком в гостиной, куда перешли после наспех приготовленного Грейс обеда — цыпленка и пасты с зеленым салатом и булочек на опаре. Кирк принес несколько плакатов в поддержку Нибли, и Мэдлин немного пошумела, обозвав их предателями за то, что ни одна, ни другой не поддержали продвигаемого ее газетой кандидата. Кирк признался, что в политике разбирается слабо и всего лишь пытается помочь отцу попасть на встречу с Викки, оставшейся без мужа почти пять лет назад. Слушая его рассуждения, Грейс невольно рассмеялась. Но теперь Мэдлин меняла тему, и она уже чувствовала, как бежит по венам холодок беспокойства. Судя по более раннему, телефонному разговору, ее сводная сестра собиралась перейти к вопросу, обсуждать который у Грейс не было ни малейшего желания.
— Что рассказать? — спросил Кирк, устраиваясь поудобнее на обтянутом оливковым плюшем диване.
Незаконный ребенок, он рос у бабушки в небольшом кирпичном домике по соседству с библиотекой на Первой улице, пока повзрослевший отец не смог забрать его к себе. В школьные годы восемь лет большая разница, так что, живя в Стилуотере, Грейс практически не общалась с ним. Но Кирк всегда ей нравился — сильный, молчаливый, постоянный в привязанностях и чувствах. И вдобавок довольно симпатичный — с кривоватым носом (результат увлечения футболом), светло-русыми волосами и глубокими карими глазами. А еще у него были замечательные руки. Большие, настоящие мужские руки с заусеницами, трещинками и мозолями (Кирк работал кровельщиком), они так отличались от рук Джорджа — с узкими ладонями, длинными, тонкими пальцами и тщательно обработанными ногтями.
— Расскажи, что ты слышал в таверне прошлым вечером. Я не для того тебя притащила, чтобы ты уплел две тарелки пасты и уснул. — Мэдлин собрала свои длинные, темные с рыжинкой волосы, затянула и убрала за плечо.
Грейс взяла со столика бокал с вином, поднялась и, пройдя через комнату, остановилась у окна. Хотя прошло уже восемнадцать лет, ей иногда казалось, что едва ли не в каждом разговоре с людьми, так или иначе связанными со Стилуотером, речь неизменно, в том или ином контексте, заходит о преподобном.
— Ну, я встретился там с Мэттом Хоутоном, — начал Кирк.
Грейс поднесла к губам бокал.
— Мэтт? Что-то я такого не помню.
— Старший сын Джона Хоутона. Высокий, худощавый. Ему сейчас около двадцати трех. Работает в автомастерской у Джеда Фаулера.
При упоминании Джеда Фаулера спина и плечи словно застыли.
— И что сказал Мэтт?
Положив локти на колени, Кирк подался вперед.
— Мы там просто оттягивались, пили пиво, гоняли шары. Мэтт спросил, как дела у Мэдлин, то да се, кто-то помянул, что ты в городе, а уже потом он завел речь о твоем отчиме.
— И?.. — Внутри у Грейс все сжалось.
— Мэтт подозревает, что к случившемуся тогда мог иметь отношение Джед Фаулер, — вставила Мэдлин, не дождавшись, пока Кирк перейдет к сути дела.
Грейс в общем-то не удивилась. Мэтт был не первым, кто предполагал, что немногословный слесарь причастен к исчезновению преподобного. Но, судя по тому, как возбужденно прозвучал голос Мэдлин, тут было что-то еще.
— Он объяснил, почему так считает?
— Ты ведь знаешь Лорну Мартин? Ту, что живет за мастерской Джеда? Так вот она говорит, что в ночь, когда исчез наш отец, слышала около полуночи грузовик Джеда. Помнишь?
Грейс кивнула.
— Потом в мастерской зажегся свет и горел до трех ночи. Лорна утверждает, что другого случая, когда бы Джед задерживался в мастерской так долго, она не припоминает.
— И она рассказала об этом в полиции, — добавила Грейс.
Мэдлин повернулась к Кирку:
— А теперь говори, что сказал тебе Мэтт.
— Мэтт клянется, что у Джеда есть ящик, который он всегда держит на замке.
В животе у Грейс как будто что-то заворочалось. В ее жизни хватало запертых ящиков. По собственному опыту она знала — ничего хорошего в них нет.
— Ну и что? — Грейс повернулась к ним. — Может быть, у него там что-то ценное.
Брови у Кирка прыгнули вверх — наверно, он ожидал от нее иной реакции на новость.
— Может, есть, может, нет, но Мэтт считает, что ведет он себя странно. Пару дней назад Мэтт работал в офисе и случайно обнаружил, что ящик не заперт, и, поддавшись любопытству, заглянул. И в этот самый момент вошел Джед. Мэтт говорит, Джед так разозлился, что едва его не уволил.
— Никогда не видела, чтобы Джед злился. — Грейс покачала головой. — Я вообще не помню, чтобы он когда-либо проявлял какие-то эмоции.
— Вот именно, — с хитрой улыбкой согласился Кирк. — Значит, в ящике есть что-то такое, что никто не должен видеть.
Джед давно был опасной переменной в сложном уравнении.
— И что же, например? — спросила Грейс.
— Может быть, какая-то улика, — предположила Мэдлин.
— Если он виновен в убийстве нашего… отца, то зачем ему хранить что-то изобличающее? — Грейс взяла на вооружение сухой, бесстрастный голос прокурора, но, по меньшей мере, одну правдоподобную причину такого поведения Джеда она могла назвать уже сейчас: если он преступник. И именно к такому выводу пришла Мэдлин.
— Наверняка никто не знает, но случается всякое. По крайней мере, в телесериалах нечто подобное бывает нередко. — Она допила бокал. — Да что там, ты, наверно, и сама сталкивалась с преступниками, хранившими у себя такого рода трофеи, разве нет?
— Только с одним, — неохотно согласилась Грейс — вспоминать о том случае не хотелось. Помолчав немного, она посмотрела на Мэдлин. — Я думала, ты уже решила, что это был Майк Метцер?
За неделю до исчезновения преподобный застал девятнадцатилетнего Майка в церковном туалете, где тот курил марихуану, и сдал его властям. Майку это сильно не понравилось, и он даже успел отпустить по адресу преподобного несколько угроз, а впоследствии открыто радовался, когда тот исчез. Но его мать поклялась, что в ночь, когда Баркера видели в последний раз, сын спал дома, а косвенные улики были недостаточно убедительны, чтобы полиция смогла предъявить ему обвинение. Сейчас Майк отбывал срок за изготовление метамфетамина у себя в подвале, но это не мешало Мэдлин на протяжении многих лет утверждать, что в исчезновении ее отца виноват именно он.
Большие карие глаза Мэдлин разделила задумчивая складка.
— Знаешь, я даже мысли не допускала, что это может быть Джед. Он всегда мне нравился. С другой стороны, нельзя отрицать, что Джед и впрямь немного… не такой, как все.
Грейс согласно кивнула:
— Да, куда легче поверить, что это Майк совершил нечто ужасное.
— Вот именно. Но, возможно, я просто не хотела рассматривать все варианты. По крайней мере, мы знаем, что в ту ночь Джед работал на ферме. Ремонтировал трактор.
— Он был в амбаре. Это вовсе не означает, что он виновен в убийстве. Майк жил всего лишь в миле от фермы. Даже пешком рукой подать.
Мэдлин, поднявшись, налила Кирку и себе еще вина. Высокая, под шесть футов, изящная, роскошная. Ее можно было бы назвать изысканно красивой, если бы не легкая россыпь золотистых веснушек.
— У Джеда было больше возможностей. Кирк чуть-чуть подался вперед:
— Мне картина представляется такой. Преподобный возвращается из церкви, видит свет в сарае, идет посмотреть, как дела с ремонтом трактора. Они с Джедом ссорятся, схватываются и…
- Убежище - Бренда Новак - Триллер
- Прирожденный профайлер - Дженнифер Линн Барнс - Детектив / Триллер
- Плохие девочки не умирают - Кэти Алендер - Русская классическая проза / Триллер
- Психотерапевт - Бернадетт Энн Пэрис - Детектив / Триллер
- Бетонная агония - Дмитрий Новак - Триллер
- Отыграть назад - Джин Ханфф Корелиц - Детектив / Триллер
- Звездный ангел - Лана Новак - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Триллер
- Страшная тайна мистера Филмора - Франсуаза Бокур - Триллер
- Левиафан - Дэвид Линн Гоулмон - Триллер
- Тропа мертвых (сборник) - Джеймс Роллинс - Триллер