Рейтинговые книги
Читем онлайн Хьервард - Эдвард Корнейчук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 85

— Ну, скажем так, я могу указать тебе путь к силе, что даст возможность выйти из этого мира.

— И что это за сила? — как можно более небрежно постарался спросить Кэсти.

— Не так быстро, юноша, не так быстро, — усмехнулся Гирикт, — вот если ты сам поймешь источник моей силы, тогда и будем разговаривать предметно.

Играть в загадки Кэсти совсем не хотелось, но выбора у него не было. Медленно, будто примеряя к Гирикту, он перебрал все Силы, которые знал. От драконов до Богов. И ни одна из них явно не подходила к странному существу. Наверное, он бы так и не сообразил, какой Силой обладает Гирикт, если бы не попробовал еще раз дотянуться до него заклинанием познания, одновременно заглянув в глаза.

Кэсти показалось, что он сошел с ума. В его сознание ворвался ураган цвета, образов, звуков, совершенно немыслимо перекрученных силовыми потоками и боги знают чего еще. Наверное, его ощущения можно было сравнить с ощущениями человека, который всю жизнь плавал только в спокойном озере и вдруг оказался в океане, над которым бушует шторм.

Этого молодому магу хватило, чтобы понять, наконец, природу сил Гирикта. С плохо скрываемым ужасом он сдавленно произнес:

— Всевеликие Древние, ты слуга Хаоса!

— К твоим услугам, — шутливо поклонился Гирикт.

— И что тебе от меня нужно?

— Мне? Я думал, это тебе нужна моя помощь.

— Только не от слуги Хаоса! — воскликнул Кэсти.

— Это почему же? — с некоторой долей иронии осведомился посланец Хаоса.

— Потому что Хаос враждебен Упорядоченному. Его цель — поглотить все существующие миры, превратив их в себя, — произнес молодой маг то, что говорили им Древние.

— Да, да, — рассеянно кивнул головой Гирикт, глядя куда-то в сторону. Потом вдруг, скосив глаза на Кэсти, лукаво спросил:

— А может, тебе просто страшно? Страшно потому, что ты ничего не знаешь о Хаосе, кроме банальных заученных фраз. Потому что ничего в мире не дается просто так, и ты понимаешь, что за помощь такой силы придется заплатить?

— А даже если и так? — с вызовом бросил Кэсти. — Какой резон мне связываться с такой силой?

— Резон прямой, — отрезал Гирикт, — выйти отсюда! Если ты все еще надеешься найти выход самостоятельно, милости прошу!

Маг молчал, думая о том, что выход ему и впрямь не найти. Он уже перепробовал все свои самые сильные заклятья как познания, так и перемещения. Эффект от них был почти нулевой. И у него были большие сомнения в том, что, поэкспериментировав еще, этот эффект удастся хоть сколько-нибудь изменить.

Взвесив все, что ему известно, Кэсти медленно произнес:

— Ну, и какую же плату запросит Хаос за то, чтобы вызволить меня из этого мира?

— Плату? А в качестве платы тебе предлагается подумать кое над чем.

— И над чем же, конкретно?

— Над возможными путями развития наших отношений.

— А если я не захочу никакого развития «наших отношений»?

Гирикт демонстративно пожал плечами:

— Не захочешь, значит, не надо. Живи себе как жил, да и все.

— Прямо-таки и все? И кроме этого, Хаос ничего не потребует?! Не верю я тебе!

— Верю, не верю, что мы здесь в игры играем, что ли? Представь, что за тебя уже заплатили другие! Считаешь, что я лгу, так прекращай разговор и вся недолга! А нет, так не бросайся никчемными фразами.

Кэсти молча, в упор, глядел на Гирикта, и все никак не мог принять какое-то решение. С одной стороны, выбираться отсюда нужно и, кроме помощи Хаоса, других путей не видно. С другой стороны, Хаос! Их не раз и не два предупреждали — ни при каких условиях не идти на сделку с этой силой. Но разве это сделка? Ведь ему фактически предлагают просто помощь. Или все-таки Гирикт лжет?

Посланец Хаоса не торопил мага, безмятежно паря рядом. Наконец, когда молчание затянулось настолько, что стало уже нестерпимым, Кэсти разлепил ставшие вдруг очень сухими губы и произнес:

— Хорошо, я согласен на ТВОЮ помощь.

Он намеренно не стал употреблять слово Хаос, боясь таким образом как-то связать себя ответственностью перед этой силой.

Гирикт совершенно буднично произнес:

— Что ж, коли так, тогда пойдем отсюда.

Кэсти попытался уследить за мгновенно и мастерски выполненным заклинанием, но куда там! Это было явно не по его силам. Он уловил лишь всплеск ярких перемешанных образов и только. А через какое-то мгновение он уже стоял на нормальной земле, в нормальном мире, куда его отправило заклинание Гирикта.

Сам слуга Хаоса появился рядом и произнес:

— Ну вот и все. Можешь даже не стараться повторить мою волшбу. Без подсказки тебе это не по зубам. Но вот подумай о том, хочешь ли ты владеть ключами к миру, из которого только что выбрался. Это твой мир. Считай, что ты приглянулся и можешь быть полезен очень могущественным силам… и не только силам Хаоса. Ведь все подобное имеет неимоверно дорогую цену, но это — твое и никогда не исчезнет, даже если рухнет вся остальная вселенная. Ты можешь устанавливать свои законы и править там, как Молодые Боги в вашем Упорядоченном. И подчинить себе сердце одной юной волшебницы ты сможешь только здесь.

Зардевшись, словно утренняя зарница, Кэсти хотел что-то спросить, но говорящий вытянул вперед лапу, прося его помолчать.

— Нужен ли тебе свой мир, достаточно ли ты смел для того, чтобы стать богом?! Если да, то думаю, наше знакомство еще возымеет продолжение. Сейчас я тебя покину, но мы еще встретимся и ты дашь мне ответ. Удачи тебе, молодой маг, обдумай все хорошенько!

Произнеся последние слова, Гирикт исчез, да так, что Кэсти опять совершенно ничего не понял в его заклинании.

Совершенно подавленный и выжатый, как лимон, Кэсти стоял, не зная, что делать, когда вдруг увидел, как недалеко возникло трое существ. Молодой маг без труда признал в них своих собратьев по поколению — Хедина, Шендара, Ракота и Древнего Кицума позади.

Рассказать всю правду о случившимся Кэсти не решился никому, даже Ракоту, но твердо про себя решил, что никакая причина на свете, возможность обладания никаким самым замечательным миром, никогда не заставят его пойти на сделку с Хаосом.

Глава 6

Древние уходили. Последние из Древних. И насовсем. Куда? — никто не знал, включая меня. Наверно, туда же, за пределы мира, куда когда-то ушли и их Древние, предшествующие нашим Поколения Истинных Магов. Эпоха сурового ученичества подходила к концу, дальше мы должны были справляться уже сами. Лишь задержавшиеся до времени Главный Наставник с двумя помощниками помогали Мерлину постигать все перипетии нелегкой роли Главы Совета Поколения, открывая ему какие-то неведомые нам тайны и секреты. Кое-что из таких посвящений предназначалось и нам, остальным членам Совета, но уже все реже и реже. Подавляющее большинство новых знаний мы теперь добывали сами. В том числе и из такой области, про которую нам совершенно не рассказывали Древние на своих уроках…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хьервард - Эдвард Корнейчук бесплатно.

Оставить комментарий