Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- А он... он жив?
- Насколько мне известно - да. Но с тех пор, как они уехали, я сижу здесь с Джони, и никакой новой информации пока не было.
- А в какую больницу его отвезли? - спросила женщина после короткой заминки.
- Дайте подумать... Вы знаете, я, честное слово, даже не помню. Все так смешалось...
На том конце провода послышался тяжелый вздох.
- Но вы дадите нам знать, когда что-нибудь прояснится?
- Непременно.
Эстер продиктовала ему номер служебного телефона. Рой даже не записал его.
- Я вам обязательно позвоню, - заверил он. - Как только будут новости из больницы.
- Большое спасибо.
- Не за что. Надеюсь, все обойдется.
Дождавшись гудков, он повесил трубку, поудобнее устроился на диване и принялся есть. Завтрак был еще теплым.
Подкрепившись, Рой стал искать телефонную книгу и нашел ее в верхнем ящике кухонного стола. Потом налил себе еще кофе и вернулся в гостиную.
Первым делом он просмотрел частные телефоны на букву "X". Но Хейз Донны в списке не было. Правда, в другом разделе обнаружилась миссис Д. Хейз, однако это был номер телефона той самой квартиры, в которой он уже побывал прошлым вечером. В том, что квартира эта именно ее, сомневаться не приходилось - Рой даже узнал там кое-какую мебель. "Но, может быть, Донна все еще работает в своем вонючем бюро путешествий? Вот только как же оно называется?.. - Рой напряженно наморщил лоб. - У этого бюро был еще такой броский рекламный лозунг..." Наконец он вспомнил: "Пусть Гоулд станет вашим гидом!" Да, бюро называлось именно "Гоулд трэвел". Рой полистал справочник, нашел нужный телефон и набрал его.
- Туристическое бюро "Гоулд трэвел". С вами говорит мисс Уинноу, раздался в трубке мягкий певучий голос.
- Я хотел бы поговорить с миссис Хейз, если можно.
- Простите, как вы сказали? Хейз?
- Да, с Домной Хейз.
- Но по этому номеру нет никакой Донны Хейз, - слегка удивилась девушка.
- А мне сказали, она работает у вас. Или раньше работала...
- Пожалуйста, подождите минуточку.
Рой прождал ровно минуту и наконец услышал:
- Да, сэр. Донна Хейз работала здесь, но уволилась из нашего бюро уже четыре года назад.
- А вы не знаете, куда она перешла?
- К сожалению, нет. Могу ли я быть чем-нибудь еще вам полезна?.. Если вы хотите совершить путешествие, у нас есть множество прекрасных маршрутов.
- Спасибо, нет. - Рой нажал на рычаг.
Потом отыскал в справочнике фамилию Блике. Джон Бликс, отец Донны. Наверняка ее родители знают, где она. Он списал адрес и номер телефона.
Но до чего же ему не хотелось возиться с ее стариками!.. Во всяком случае, он готов был увидеть их только в самую последнюю очередь.
А как насчет Карен?.. Рой хищно усмехнулся. Нет, он совсем не против повидаться с ней. На самом деле, ему очень даже хочется ее навестить... А заодно она, может быть, знает, где найти этих двух сучек.
Непременно стоит попробовать!
Даже если она ничего и не знает, все равно не помешает побывать у нее. Ему она всегда нравилась.
"А как же зовут того парня, за которого она вышла замуж?.. Боб, - стало быть, Роберт, - а как дальше?.. Что-то связанное с шоколадом. "Млечный путь"? Нет. "Марсбар"? Боб Марсбар? Чушь какая-то... А-а, вспомнил: Марстон!"
Рой раскрыл справочник на букву "М" и очень быстро нашел: Марстон Роберт. И тут же переписал себе адрес и телефон.
Уж он-то нанесет им оч-чень хороший визит!.. Но не все сразу. Ему не хотелось так быстро уходить отсюда. Да и к чему спешить? Вполне можно остаться тут еще на какое-то время. Здесь ведь так хорошо!..
Рой направился в спальню.
- Эй, Джони! О чем задумалась?
Девочка лежала на спине, уставившись пустым бессмысленным взглядом в потолок.
Глава пятая
1
Яркий солнечный луч подкрался к закрытым глазам Донны и разбудил ее. За окном пронзительно кричали чайки. Донна перевернулась на другой бок и попыталась снова уснуть. Но на узкой продавленной старой кровати сделать это ей уже не удалось. Тогда она встала и потянулась, разминая затекшие со сна мышцы.
Сэнди еще спала в соседней кровати.
Донна на цыпочках прошла по холодному крашеному полу к окну, подняла жалюзи и выглянула наружу. На другой стороне двора из маленького зеленого домика какой-то мужчина выносил чемоданы. Женщина и двое детей уже ждали его в припаркованном рядом семейном фургоне. Почти перед всеми домиками мотеля стояли машины или прицепные трейлеры. Где-то неподалеку лаяла собака. Донна опустила жалюзи.
Потом поискала глазами телефон, но его в комнате не оказалось.
Пока она одевалась, проснулась Сэнди.
- Доброе утро, доченька. Хорошо спала? - Донна ласково улыбнулась.
- Отлично! А куда это ты собралась? - На лице девочки тут же появилась тревога.
- Хочу найти телефон и позвонить тете Карен, чтобы она за нас не беспокоилась.
- Можно, я пойду с тобой?
- Не стоит. Побудь лучше здесь, умойся пока, оденься. А я выйду всего на минутку, и потом мы сразу же пойдем завтракать.
- Хорошо. - Сэнди серьезно кивнула.
Донна завязала шнурки на кроссовках и взяла сумочку.
- Только никому не открывай дверь, ладно? Я возьму ключ.
- Ладно, - тихо ответила девочка.
На улице свежий утренний воздух был наполнен бодрящим запахом сосен. Этот терпкий смолистый аромат напомнил Донне долгие походы с рюкзаком за плечами по горным тропинкам Сьерра-Мадре, которые она регулярно совершала с сестрой еще до того, как познакомилась с Роем. Но его поведение в горах отбило у нее всякую охоту к таким путешествиям. Ну, ничего; когда она окончательно избавится от этого ублюдка, они с Карен и Сэнди снова отправятся по знакомым местам. И возможно, будет все это довольно скоро.
Донна поднялась на крыльцо конторы мотеля и через стекло в двери увидела в другом конце холла телефонную будку. Она направилась туда. Деревянный пол скрипел и стонал под ее ногами, как истерзанный морем настил старого пирса.
Войдя в кабину, Донна плотно закрыла за собой дверь, вызвала оператора и попросила перевести стоимость предстоящего разговора на счет оплаты ее домашнего телефона. После этого ее соединили с сестрой.
- Алло? - послышался в трубке заспанный женский голос.
- Проснись, Карен, уже солнышко встало!
- Ты с ума сошла! Который час?
- Это вместо "доброго утра"?
- О Боже, Донка, только не говори мне, что у тебя опять сломалась машина.
- Ты просто ясновидящая!
- Тебя подбросить?
- Нет, сегодня не надо, обойдусь.
- Так мы же ведь собирались...
- Я звоню тебе совсем не поэтому, - перебила ее Донна.
- Вам что, перенесли выходные? Вот наказание! А как было удобно по понедельникам!.. Все корты свободные... А когда же теперь - в пятницу и субботу, или опять разбили среди недели?
- Нет, Карен, на этот раз твое ясновидение тебя подвело.
- Правда?
- Я говорю сейчас из очаровательного курортного местечка под названием Малкаса-пойнт, в котором находится небезызвестный "Дом чудовища".
- Ты что, пьяная?
- К сожалению, трезвая. И насколько я понимаю, мы уже где-то милях в ста к северу от Сан-Франциско. Плюс-минус пятьдесят миль.
- Боже мой, ты даже не знаешь точно, где находишься?
- Нет. Конечно, если бы у меня сейчас под рукой была карта...
- Что ты там делаешь, в этом чертовом месте? - Но прежде чем Донна успела что-либо ответить, Карен поняла все сама: - О Господи, его выпустили?!
- Да, выпустили.
- Боже мой!..
- И я решила, что нам лучше скрыться.
- Правильно. А что теперь делать мне? - Карен была в растерянности.
- Для начала передай маме и папе, что у нас все в порядке.
- А как быть с вашей квартирой?
- Ты сможешь отправить на хранение наши вещи?
- Конечно.
- Тогда позвони Бикону или еще в какую-нибудь компанию. А потом сообщи мне, сколько это стоит, и я пришлю тебе чек.
- Как же я тебе сообщу?
- Я еще буду звонить.
- А ты вернешься когда-нибудь? - Голос Карен дрожал.
- Не знаю.
- Ну как они могли его выпустить! Кто им позволил?..
- Наверное, он там хорошо себя вел, - мрачно усмехнулась Донна.
- Боже мой! Что же теперь делать?.. - Карен была в отчаянии.
- Все будет о'кей, Карен. Не вешай нос.
- Когда же я теперь увижу тебя? - Донна чувствовала, что сестра вот-вот расплачется.
- Я думаю, скоро. Все образуется.
- Как же, образуется!.. Если только Рой помрет вдруг от сердечного приступа или свалится на машине в пропасть, или... - Послышались сдавленные рыдания. - О Господи, какой ужас! Как они могли допустить?
- Эй, успокойся! Все будет хорошо. Главное - передай родителям, что у нас все нормально, и что мы будем держать с тобой связь.
- Ладно... А я... я позабочусь о вашей квартире.
- Только осторожней, когда будешь заниматься этим.
- Конечно. Но и ты там тоже смотри! Поцелуй от меня Сэнди.
- Ладно. Ну пока, Карен. Не раскисай.
- Хорошо.
Донна первая повесила трубку. С минуту она глубоко дышала, пытаясь прийти в себя. Она чувствовала, что сама готова разреветься в любую секунду. Потом вышла из будки и уже начала спускаться с крыльца, как вдруг услышала за спиной скрип открываемой двери.
- За борт! - Ингрид Нолль - Детектив
- Она читала по губам - Анна и Сергей Литвиновы - Детектив
- Луч правды во мгле лжи - Мария Арслановна Мусина - Детектив / Иронический детектив / Русская классическая проза
- Детектив и политика 1991 №6(16) - Ладислав Фукс - Боевик / Детектив / Прочее / Публицистика
- В плену Левиафана - Виктория Платова - Детектив
- Загадочные тени (ЛП) - Файфер Хелен - Детектив
- Гелен Аму. Тайга. Пионерлагерь. Книга первая - Ира Зима - Детектив
- Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли - Детектив
- Отражение Ворона - Дмитрий Вересов - Детектив
- Не та игра - Алексей Евгеньевич Михайлов - Детектив / Триллер