Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сегодня мы отправляемся по главной дороге от Хассеке к северо-западу на Камышлы – это еще один французский военный пост и пограничный город между Сирией и Турцией. Дорога идет некоторое время почти посередине между Хабуром и Джаг-джагом и в конце концов вновь подходит к Джаг-джагу около Камышлы.
Поскольку осмотреть по пути все телли и вернуться в Хассеке в тот же вечер было бы невозможно, мы решаем остановиться на ночь в Камышлы и вернуться на следующий день.
Мнения о возможности ночевки там расходятся. По словам французского лейтенанта, так называемый отель в Камышлы невозможен, ну просто невозможен! «C`est infecte, Madame![39]» По словам Хамуди и Аристида, это прекрасный отель, совершенно европейский, с кроватями! В самом деле, просто первоклассный!
Подавив внутреннее убеждение, что французский лейтенант окажется прав, мы отправляемся в путь.
Погода опять прояснилась после двух дней моросящего дождя. Следует надеяться, что плохая погода не установится всерьез до декабря. Между Хассеке и Камышлы два глубоких вади, и если они наполнятся водой, дорога на несколько дней будет перерезана. Сегодня в них совсем немного воды и мы ныряем вниз и снова выскакиваем наверх без особых затруднений – точнее было бы сказать, мы в такси Аристида. Абдулла, по своей неизменной привычке, съезжает вниз на высшей передаче и пытается выбраться на ней же на другую сторону. Затем пробует переключиться на вторую скорость, когда машина уже встала. Мотор протестует и глохнет, и Абдулла мягко съезжает обратно на дно вади, так что задние колеса оказываются в воде и грязи. Мы все вылезаем, и каждый вносит свой вклад в создавшуюся ситуацию.
Макс обзывает Абдуллу проклятым дурнем и возмущается, почему тот не может действовать так, как ему сотни раз было сказано? Хамуди ругает его за недостаток скорости: «Быстрей! Быстрей! Ты слишком осторожничаешь. Не давай машине времени задумываться. Тогда она и не упрется». Аристид весело кричит: «Inshallah, мы отсюда выберемся за десять минут!» Мак нарушает свое молчание, чтобы произнести очередное мрачное заявление: «Пожалуй, хуже места, где застрять, он не мог найти. Посмотрите, какой здесь угол! Мы отсюда долго не выберемся». Абдулла воздевает руки к небу и начинает пронзительно оправдывать свой метод: «С такой прекрасной машиной, как эта, мы могли легко подняться на третьей и тогда совсем и не надо было бы переключать передачу, и это сэкономило бы бензин! Я все делаю, чтобы вы были довольны!»
Хор жалоб сменяется практическими действиями. Доски, кирки и другое оборудование, которое у нас всегда с собой на такой случай, выгружается. Макс отпихивает Абдуллу и занимает его место за рулем Мэри; укладываются доски; Мак, Хамуди, Аристид и Абдулла занимают места, готовясь толкать. Так как Хатун на Востоке не должны работать (великолепная идея), я занимаю позицию на берегу, готовясь помогать подбадривающими криками и советами. Макс включает мотор и набирает обороты, клубы синего дыма вырываются из выхлопной трубы, практически удушив толкающих; Макс включает передачу и отпускает сцепление; дикий рев; колеса вертятся; синий дым разрастается; из его глубины слышны пронзительные вопли о том, что Аллах бесконечно милостив, Мэри сдвигается на пару футов, крики усиливаются, Аллах действительно очень милостив...
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Отправляющийся в Сирию.
2
O.S. (out-size) – больше стандартных размеров.
3
Компания Спальных вагонов.
4
Салон для дам.
5
Таможня.
6
Мадам, но это корабельный плотник!
7
Девяносто третий.
8
Нет сигарет?
9
Весело с восторгом.
10
С замедлением.
11
Плавно.
12
Западноевропейское время. (фр.)
13
Среднеевропейское время.
14
Курс валют в Wagon Lit, он невероятный!
15
Таможенник.
16
Понимаете, наличных.
17
Наличные.
18
По правилам.
19
Святая София.
20
Автор знаменитой книги о ведении домашнего хозяйства, наиболее известен раздел о кулинарии.
21
Написано до открытия современного отеля «Св. Георгий». – Прим. Агаты Кристи.
22
Кушать!
23
Служба древностей.
24
Таможенника.
25
Специальной службы.
26
Бедняга! У него там даже совсем нет хлеба, только курдские лепешки!
27
Да, да! ... Напишите письмо!
28
Марки (гербового сбора).
29
И 2 франка 50 сантимов за марки, будьте любезны.
30
Напишите письмо, пожалуйста!
31
Дурной запах, да! Нездоровый, нет!
32
Невозможно идти, не так ли, в одной только туфле.
33
Да или нет.
34
Ах! Мадам, вы совершаете туристический поход?
35
Туристический поход.
36
Специальная служба.
37
Мадам Жако... совершенно разбита.
38
туристический поход.
39
Он вонючий (там зараза), мадам!
- Неизданный дневник Марии Башкирцевой и переписка с Ги де-Мопассаном - Мария Башкирцева - Биографии и Мемуары
- Агата Кристи. Она написала убийство - Доротея Холмс - Биографии и Мемуары
- Большое путешествие - Агата Кристи - Биографии и Мемуары
- Лермонтов и М.Льюис - Вадим Вацуро - Биографии и Мемуары
- Мои королевы: Раневская, Зелёная, Пельтцер - Глеб Скороходов - Биографии и Мемуары
- Николай Георгиевич Гавриленко - Лора Сотник - Биографии и Мемуары
- Агентурная разведка. Часть 3. Вербовка - Виктор Державин - Биографии и Мемуары / Военное
- Зеркало моей души.Том 1.Хорошо в стране советской жить... - Николай Левашов - Биографии и Мемуары
- НА КАКОМ-ТО ДАЛЁКОМ ПЛЯЖЕ (Жизнь и эпоха Брайана Ино) - Дэвид Шеппард - Биографии и Мемуары
- Патологоанатом. Истории из морга - Карла Валентайн - Биографии и Мемуары / Медицина