Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они вышли на эспланаду. Тиссель спотыкался, слезы катились по щекам, перед глазами все плыло. Голос Энгмарка победно гремел:
-- Так вот он, Хаксо Энгмарк! Смотрите же на казнь и веселитесь!
-- Я не Энгмарк,-- бормотал Тиссель,-- я Эдвер Тиссель, это он Энгмарк...
Но никто его не слушал; отовсюду доносились крики ужаса и отвращения.
-- Отдай мне мою маску! -- взмолился Тиссель.-- Дай хоть покрывало раба!
-- В бесчестье жил он, и умрет с позором! Глядите все, как жалок он без маски! -- ликовал Энгмарк.
Внезапно перед Энгмарком возник Лесной Гоблин.
-- Мы снова встретились, о Лунный Мотылек.
-- Друг Гоблин, отойди и не мешай мне -- обязан я преступника казнить! В бесчестье жил он и умрет с позором!
Вокруг них уже собралась толпа. Все маски, казалось Тисселю, светились недобрым, лихорадочным возбуждением.
Лесной Гоблин вдруг резко выдернул веревку из руки Энгмарка. Толпа угрожающе взревела. Раздались крики: "Не надо дуэли! Смерть чудовищу!"
На голову Тисселю набросили кусок ткани. Он ждал удара меча, но вместо этого почувствовал, что руки его освобождены от пут. Он поспешно спрятал лицо, поглядывая сквозь складки материи.
Четверо мужчин крепко держали Хаксо Энгмарка. Лесной Гоблин играл на скарании:
-- Назад тому неделю, негодяй, меня лишить ты попытался маски! Теперь ты надругаешься над ним!
-- Но он -- преступник! -- воскликнул Энгмарк.
-- И каковы же его преступления? -- пропел Лесной Гоблин.
-- О, убивал он и предавал он, грабил, пытал и вымогал он, в рабство детей продавал он, ко дну он пускал корабли...
-- Что нам за дело до твоих религиозных взглядов? -прервал Лесной Гоблин.-- Мы видим преступления твои!
Тут к ним подступил конюх и пронзительно запел:
-- Недавно, девять дней назад, сей наглый Лунный Мотылек отборнейшего скакуна хотел забрать!
Сквозь толпу протиснулся человек в маске Универсального Эксперта и запел:
-- Я -- мастер-масочник; узнал я чужака! Он в магазин являлся опорочить и посрамить талант мой! Смерть ему!
-- Смерть чудовищу! -- раздалось со всех сторон.
Кольцо вокруг Хаксо Энгмарка сомкнулось, засвистели мечи -и все было кончено.
Тиссель смотрел, не в силах пошевелиться. Лесной Гоблин сурово обратился к нему, играя на стимике:
-- Тебя жалеем мы, но презираем! Мужчине не пристало унижаться!
Тиссель глубоко вздохнул и потянул на зачинко:
-- Не стоит так злословить, милый друг. Чтоб истинную смелость оценить, скажи, что хуже: умереть в бою или пройти по городу без маски?
-- Конечно, я не вынес бы позора! -- пропел Лесной Гоблин.-- Я предпочел бы в битве умереть!
-- Передо мною встал подобный выбор, но руки были связаны. Сражаться? Я мог погибнуть,-- или же я мог подвергнуться великому позору и победить опасного врага. Ну, у кого из вас достанет хорры, чтоб совершить такое? Кто герой?
-- Я ничего от роду не боялся! -- воскликнул Лесной Гоблин.-- Лишь страшной смерти в лапах у Ночных...
-- Тогда ответь!
Лесной Гоблин отступил на шаг -- и вдруг заиграл на двойном камантиле:
-- Коль ты не лжешь -- ты истинный герой!
Конюх пропел, негромко играя на гомопарде:
-- Никто здесь не отважится на то, что сделал этот человек без маски!
По толпе прокатился гул одобрения.
Мастер-масочник подбежал к Тисселю, подобострастно играя на гомопарде:
-- О, Лорд Герой, нижайше прошу вас зайти в мой магазин неподалеку. Смените эти жалкие лохмотья на чудо-маску, что достойна вас!
-- Молю вас, не спешите, Лорд Герой,-- вмешался другой масочник.-- Творения мои великолепны. Сравните, прежде чем принять решенье.
К Тисселю пробрался человек в маске Небесно-Синей Птицы, почтительно склонился и запел:
-- Я только что закончил строить дом. Семнадцать лет упорного труда вложил я в возведение ковчега. Порадуйте меня: примите в дар сей чудный и изысканный дворец. Там, на борту, приказов ваших ждут проворные смышленые рабы и нежные лукавые рабыни. Покрыты палубы мягчайшими коврами, а в трюмах вдоволь доброго вина.
-- Благодарю,-- пропел Тиссель. Пальцы его энергично и уверенно пробежали по клавишам зачинко.-- Я с удовольствием приму подарок ваш. Но прежде -- маска.
Гомопард масочника издал вопросительную трель:
-- О, не отвергнет ли почтенный Лорд Герой лик Победителя Морских Драконов как недостойный доблести своей?
-- Ну почему же,-- ответил Тиссель,-- он вполне сгодится. Немедленно пойдем его примерим!
____________________________________
Кив -- пять рядов эластичных металлических полос, по четырнадцать в каждом ряду. Звук извлекается путем прикосновения к полосам, перебирания или скручивания их.
Стимик -- три трубки, похожие на флейту и снабженные клапанами. Большой и указательный палец сжимают мешочек, проталкивая воздух сквозь мундштук; остальные пальцы движутся по регистру. Инструмент хорошо приспособлен для выражения прохладной отстраненности и даже неодобрения.
Кродач -- небольшой квадратный резонатор со струнами из просмоленных кишок животных. Играющий дергает струны ногтями или ударяет по ни подушечками пальцев, извлекая спокойные, холодные звуки. Используется также как инструмент оскорбления.
Скараний -- миниатюрная волынка, мешочек которой прижимается большим пальцем к ладони, а остальные манипулируют с отверстиями четырех трубок.
Гомопард -- один из немногих сиренийских электромузыкальных инструментов. Генератор вырабатывает звук, подобный пению гобоя, который изменяется, вибрирует, повышается и понижается с помощью четырех клавиш.
Двойной камантил -- инструмент, похожий на гангу, с той разницей, что звуки извлекаются с помощью просмоленного кожаного диска, которым водят по одной или сразу нескольким из сорока шести струн.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Джек Вэнс. Месть. (Сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Космическая опера. Сборник фантастических романов - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Последний замок. (Сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс - Научная Фантастика
- Хозяева драконов (сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Мас: Тэйри - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- В краю бледно-зеленых закатов - Стефан Вайнфельд - Научная Фантастика
- Мостик через ночь - Леонид Панасенко - Научная Фантастика
- Митр - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Плавучие театры Большой Планеты - Джек Вэнс - Научная Фантастика