Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Могу я задать вам несколько вопросов? – спросила я.
- Почему бы и нет? Задавай! - сказал он, и я потянулась к его рукам. Его пальцы были в грязи; под ногтями была черная кайма. Я взяла свой опал свободной рукой и посмотрела ему прямо в глаза.
- Вы не против стать моим оракулом? – спросила я, - мне нужно кое-что узнать.
- Ну, я могу попробовать, - сказал он своим дребезжащим голосом. Чем дольше вибрации связи с Йарой проходили от меня к нему, тем спокойнее становилось его дыхание, и прояснялись его глаза.
- Я представляю образ моего отца в своей голове. Можете ли вы сказать, как мне найти его?
Он несколько секунд сидел молча, вглядываясь в пространство над моей головой.
- Ты не сможешь сделать это в одиночку, - наконец сказал он. - Тебе нужно найти кого-то, кто отправится с тобой в эту поездку.
- Кого? – спросила я. - Как я найду их?
Фрэнки склонил голову набок, словно раздумывая, а затем сказал:
- Ты узнаешь, кто это, потому как его имя далеко тебя заведет.
Мое сердце пропустило удар. Это загадка. Я не знаю, почему я так разочаровалась. Я не могла ожидать прямого ответа от оракула.
- Можешь ли ты сказать мне еще что-нибудь об этом человеке?
- Да, - ответил Фрэнки. - Ты должна быть полностью честна с ним. Рассказывай ему все, что он захочет узнать. Но что бы ты ни делала, не доверяй ему. Он нуждается в тебе так же, как и ты в нем.
Я продвинулась немного вперед.
- Однажды я найду человека, о котором ты говоришь, куда же я должна пойти, чтобы найти своего отца?
- Юг... юго-восток. Место, противоположное этому, - сказал Фрэнки, и изображение пустынной местности, наполненной кактусами и странными камнями, появилось в моей голове.
Он рассказал больше, чем я надеялась услышать.
- Спасибо, - сказала я.
- Еще кое-что, - сказал этот человек, и я почувствовала, что наша связь слабеет, и его глаза вновь становятся водянистыми. - Когда ты найдешь того, кто пойдет с тобой, не позволяй ему использовать его сотовый телефон.
- Что такое сотовый телефон? - спросила я, отпуская его руку, и позволяя связи оборваться. Он прислонился головой к стене и начал посмеиваться.
- Спасибо за помощь, - сказала я, и, порывшись немного в своей сумке, вытащила пару банкнот, которые аккуратно положила в его шляпу.
Он поднял деньги и удивленно посмотрел на меня:
- Эй, барышня, тут слишком много, - сказал он мне в след.
- Не так уж и много, поверьте, - сказала я, и отправилась искать место для ночлега.
Глава 18
МАЙЛС
Я безуспешно прошлялся несколько часов, ощущая себя самым большим дураком в мире. Мне хочется опустить руки, но я вспоминаю взгляд отца, когда он сказал, что мне нужно проявить себя. Этого никогда не произойдёт на почте. Я должен найти эту девчонку.
Я пытаюсь думать как детектив. Если бы вы были в городе новеньким, скорее всего, вы пошли бы по туристическим местам. Я поднимаюсь вверх по улице с ресторанчиками и, усевшись на скамью, наблюдаю за проходящими мимо людьми.
По крайней мере, я вырвался из дому на выходные. Когда я сказал миссис Кирби, что справлюсь один и все «будет пучком», она вздохнула с облегчением. На папину же смс-ку "Все в порядке?", этим утром я ответил: "Смотрю телик в своей тюремной камере. Не волнуйся, я норм."
Наконец, я встал и решил последовать за указателями к Пайк-Плейс-маркет - единственному месту в Сиэтле,о котором знал. На противоположной стороне улицы за столами возле спорт-бара расположилась шумная толпа. Сомнительно, чтобы эта девушка затесалась в подобную компанию. Я вздыхаю. Ее искать - хуже, чем иголку в стогу сена.
- Эй, звёздные глазки, малышка! Вернись, я же пошутил! - кричит кто-то.
Я настораживаюсь и внимательно осматриваю толпу на той стороне улицы. Взгляд останавливается на компании студентов в одинаковых футболках с буквами греческого алфавита (символизирующих принадлежность к студенческому братству), пьющих пиво. Именно один из них и крикнул: "звёздные глазки". Но отходит от них невысокий мальчишка с торчащим "ежиком" на голове.
Погодите-ка, нет. Это девушка.
Я побежал прямиком к этим парням из братства, наблюдая, как эта девушка остановилась рядом с другим столиком, села за него, и начала говорить с теми, кто там сидел.
- Эй, что узнавала у вас та девушка? - спрашиваю я парней за первым столиком.
Один из парней окидывает меня взглядом с ног до головы и, удовлетворенный тем, что моя рубашка и джинсы вписываются в его понятие дресс-кода или что там у него, говорит:
- Тебе перехочется с ней знакомиться, приятель. Она чокнутая.
- Ты это верно заметил, - вторит сидящий рядом, и, заржав, они поднимают свои кружки и чокаются в знак согласия.
- В смысле, чокнутая? - решил уточнить я.
- Цыпочка появляется здесь каждый вечер и пристает к окружающим, спрашивая их имена, - отзывается другой парень. Он качает головой и вытирает пену со рта тыльной стороной ладони.
- А эти ее жутковатые контактные линзы с вкраплением в виде звезды? - добавляет первый парень. - Выглядит странно, согласись?
Контактные линзы со звездами? Волнение нарастает у меня в груди. Я ухожу прочь от столика. - Всегда пожалуйста! - кричит мне вслед один из членов братства, а его приятели заходятся от смеха.
Девушка следит за чем-то на другой стороне улицы, и я поворачиваюсь глянуть, на что она смотрит. Сердце останавливается у меня в груди. Да это же парочка «шкафов» из папиной службы охраны с работы, и они пялятся прямо на нее.
Мимо пролетает машина и заставляет их выждать, прежде чем пересечь улицу. Я оборачиваюсь к девушке, но ее уже и след простыл, а папины охранники вертят головами по сторонам, со взглядами, типа «куда она подевалась?»
Я быстро сворачиваю направо на следующую улицу, и замечаю девушку, быстро удаляющуюся по аллее, прочь из квартала. Она передвигается так легко и быстро, что, кажется, будто она скользит.
Я потратил следующий час, преследуя ее по городу, все время, пробегаясь по тому описанию, которое мне дал отец: звездные глаза, длинные черные волосы, скорее всего, путешествует с двумя хаски. Похоже, что она потеряла собак и свои волосы примерно на прошлой неделе, однако парни сказали, что у нее контактные линзы. Она не похожа на промышленного шпиона*, за которым все гоняются. Она напоминает скорее заблудившегося ребенка.
(Промышленный шпионаж — форма недобросовестной конкуренции, при которой осуществляется незаконное получение информации, составляющей коммерческую тайну.Прим. пер.)
Пока я наблюдаю за ней, я понимаю, что с ней что-то не так. Ее передергивает по малейшему поводу. Мимо проходит дворник, а она уже, кажется, готова залезть на ближайшее дерево или дать деру. Или же стоит напротив салона Apple и разглядывает витрину битый час, словно планирует масштабное ограбление магазина электроники. Такое впечатление, что она все видит в первый раз. Она словно Тарзан или кто-то, вроде него - воспитанная волками в глухом, дремучем лесу. И ко всему прочему, она продолжает останавливать прохожих и выпытывать их имена.
Я следовал за ней, пока она бродила по улицам до темноты, и увидел, как она, в конце концов, заходит в гостиницу, табличка, на входе которой, гласит: «Гостиница «Кэтчинг Дью»: мест нет». Я добежал до места, где припарковал свою машину, надеясь, что она не сбежит, пока я добираюсь до нее. Припарковавшись во дворе гостиницы, я сел и стал наблюдать за главным входом. Тогда зазвонил мой телефон. Отец закричал, даже не дав мне шанса начать разговор.
- ...позвонил на домашний телефон и когда ты не ответил, я набрал миссис Кирби. Она обошла весь дом, а затем перезвонила и сказала, что тебя нигде нет. Сейчас тебе лучше придумать вескую причину, почему...
- Я нашел ее, - перебиваю его я.
- Ты нашел ее? Что это, черт возьми, значит? - обескураженно спрашивает отец.
- Я в Сиэтле и думаю, я нашел девушку, которую ты ищешь.
Папа умолк на целых секунд тридцать, и я ждал, то ли он снова начнет орать, толи же, наконец, воспримет меня всерьёз.
- Ты где? - спрашивает он, его голос отрывистый. Неразборчивый.
- Я припарковался напротив хостела, в который она вошла, - говорю я.
- Где? Дай мне адрес.
Через несколько минут вниз по улице уже спускается один из Саабов папиной компании и паркуется чуть поодаль от меня. Я остаюсь в машине и наблюдаю, как один из мужчин, которого я уже видел сегодня раньше, подходит к окну моей машины и тарабанит по нему пальцами.
Я опускаю окно и смотрю на него.
- Ваш отец просил передать вам ехать в отель, а с утра сразу же возвращаться в Лос-Анджелес, - сообщает он.
- Понял, - отвечаю я и закрываю окно у него перед носом. И даже не дергаюсь куда-то ехать. Он качает головой и возвращается к себе в машину.
Мы с охранниками ночуем в своих автомобилях. Наконец, где-то около десяти утра один из них идет в отель и сразу же выбегает.
- Сладкий апокалипсис. Ты моя (СИ) - Сумеречная грёза - Постапокалипсис
- Теперь они мясом наружу (СИ) - "R. Renton" - Постапокалипсис
- Пылающие небеса (ЛП) - Стоун Кайла - Постапокалипсис
- Фантомный Огонь (СИ) - Корнелий Луций - Постапокалипсис
- Мир пауков. Башня и Дельта - Колин Уилсон - Постапокалипсис
- Огненное кольцо [СИ] - Александр Неверов - Постапокалипсис
- Третья сила - Дмитрий Ермаков - Постапокалипсис
- История одного «Императора» (СИ) - Бойков Андрей - Постапокалипсис
- Путь домой (СИ) - Sarv - Постапокалипсис
- Э 6 (СИ) - Шаман Иван - Постапокалипсис