Рейтинговые книги
Читем онлайн Феникс. Полет (СИ) - Светлана Залата

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 85
или в виде любого небольшого зверя или птицы.

Спасибо за исчерпывающий ответ на незаданный вопрос.

Пожалуйста.

— Прости, не все тут магики, — отозвалась я на эмоции орденца.

Наш диалог с духом занял несколько вдохов. Или даже меньше. Быстрее, чем говорить словами.

— Нападение на фамильяра — нападение на его владельца, — с некоторой долей превосходства пояснил Витор, — а убийство фамильяра — повод для магической дуэли насмерть. Ну или просто убийства того, кто это сделал.

— Почему?

Если это лишь дух…

— Фамильяры — создания чистой магии и воплощение души волшебника. Они — часть нас.

Ну и бред.

— Дискутируй о заблуждениях в магии с тем, кто в ней разбирается! — я не выдержала и рявкнула на надоедливого духа.

— Что? — обернулся ко мне Витор.

И не только он.

Кажется, последняя фраза была сказана вслух…

— А то, юноша, — проскрипел, как оказалось, прекрасно умеющий говорить вслух кинжал, — что представления о фамильярах как о воплощении души невежественны и примитивны. Дух, призываемый «ат торе», из силы мира есть самостоятельная единица с личностью и памятью, не глупее многих из тех, с кем связывается. У него есть имя, стремления, прошлое и будущее. Ритуал связывания — взаимообмен, в котором маг дает духу возможность жить в нашем мире и познавать его, питаясь силой волшебника, а дух за это обязуется выполнять просьбы мага.

Над головами хлопнули крылья. Крупный ястреб сделал круг, с явным интересом рассматривая нашу неспешно двигающуюся вперед компанию. Рассматривая и, кажется, прислушиваясь.

— Бред! — глаза Витора загорели праведным огнем, — ограниченным практикам прошлого, погрязшим во тьме невежества, не понять ничего о силе души, мысли и воли истинных магов. Силе, на которую откликается сама магия, давая им подобие…

Ястреб заклекотал — и на плечо Витора приземлилось немного субстанции вполне понятного происхождения.

Дух мерзко хихикнул.

— Я рад что кому-то по душе моя небольшая лекция. Увы, уровень нынешнего невежества ужасает. И если кто-то готов избавиться хотя бы от небольшого количества своих заблуждений — я открыт к диалогу. Под надзором вашего Феникса и не больше часа в день.

Я фыркнула.

— Ага, пойду искать ближайший собор с часами.

Собор?.. Да, ладно, глупо было думать что тут сохранились наши изобретения. Что уж… Скажи всем, что представление окончено. Я все-таки не могу долго поддерживать иллюзию звуковую, да и вообще пользоваться своими силами. Иначе придется молчать годами потом. Но я действительно с помощью прямой мысленной трансляции могу поведать то, что знаю сам.

Отлично. Ходячая говорящая библиотека.

Я рад что ты хотя бы знаешь значение слова «библиотека».

Я и значения букв знаю. И читаю на трех языках.

На двух правда плохо, но что уж…

— Представление окончено, — заметила я вслух, — хотя наш древний друг уверяет, что и правда готов поведать вам истины мира. Как-нибудь на привале.

— Буду я слушать колдуна, как же, — фыркнул Витор, пытавшийся очистить рубаху.

Дианель молчала, не то о чем-то размышляя, не то ведя мысленный разговор с кем-то из других магиков. Фронде, чуть склонив голову, изучал вновь взмывшего в высь ястреба. И только Арджан внимательным взглядом смотрел куда-то вперед, кажется, полностью упустив весь спор о фамильярах и сути их природы.

— Что-то не так? — я в пару шагов поравнялась с савром, шедшим во главе нашей небольшой группы.

Ингрид заинтересованно потянулась к громадной лошади ящера. Та, впрочем, только скосила на моего скакуна один глаз — и продолжила равнодушно следовать за хозяином.

— Впереди — люди, — савр облизнул зубы.

За разговорами мы почти уже подошли на расстояние полета болта к заброшенному хутору.

— Много?

Пара семей тут могла жить. Холода-то еще не наступили, и в городе для крестьян без земли, урожая и ценностей нет ни угла, ни заработка. Особенно в Толаре таком, каким мы его застали.

Савр открыл рот и высунул язык на весьма впечатляющее расстояние, словно бы пробуя им воздух вокруг.

— Сложно. Десять. Или больше.

Десять? Да тут на хуторе столько едва ли жило в лучшие времена…

— Засада, — я остановила Ингрид и потянулась снять щит с поклажи.

Авось пригодится.

— Засада? — эхом отозвалась чародейка, мигом утратив лениво-расслабленный вид.

— Возможно.

— Можем просто идти дальше, я укрою нас за завесой ветра.

— Пока не нужно. У меня есть идея получше, — я, нацепив-таки дурацкий амулет от стрел и наконец вытащив щит, бросила повод савру, — подождите пока. Думаю, я знаю кто затаился впереди.

Я сжала и разжала кисть. Рука ныла, но, судя по всему, удар в бандитском логове серьезных повреждений не нанес, так что держать меч и сражаться сносно смогу.

Ты что задумала? Еще и без шлема вперед идя?

Отстань, дух. Выкину.

Нет.

Тогда отдам Витору на опыты.

Лоак притих.

Пришлось подойти довольно близко к хутору чтобы различить то тут, то там темные фигуры с самострелами и луками. А неплохо подготовились, гады. Хотя многие и на вид детьми казались, да и носили не то чтобы шикарные одежды и брони.

— Эй, конокрад, выходи на честный бой!

Сынок главы «Барсуков» оказался достаточно глуп чтобы пытаться стащить моего коня и потом поверить что я и меч ему отдам. Достаточно ли он глуп, чтобы повестись на это?

— Я не конокрад! — около ворот в плетеном прогнившем заборе вокруг «хутора» появилось знакомое лицо, — я сын властителя Толара, и все, что на его земле — мое по праву! И никуда я биться не пойду.

— Напомню, что ты решил украсть мою лошадь когда еще был сыном одного из претендентов на власть, а не единоличного правителя города. Может быть она, лошадь, была на той половине Толара, которой заведовал Лютый?

— Лютый мертв!

— Ага. Я даже момент его смерти застала. Ну так что, выйдешь биться за свою добычу? Или и будешь как трус тут сидеть?

— Я не трус! Парни, давайте!

Мне даже огонь не понадобился, да и амулет не пригодился. Только глаза слезиться начали, да и все. Никакой пользы. С пяток, или больше даже, стрел полетели куда угодно, но только не в меня. Судя по всему, пацан и сам крови не пробовал, и друзей своих таких же юных и глупых позвал. Мзду у торговцев требовать да воровать — одно дело, а человека жизни лишить — другое совсем.

— Выходи, конокрад! Мои друзья — магики, дам им знак — и тут все огнем зайдется, и вы сгорите в момент. А я предлагаю все между нами решить. И сейчас.

— Врешь.

О, а у него мозги есть. Кажется.

— Не вру. Пусть твой друг любой в меня выстрелит. Только в меня,

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Феникс. Полет (СИ) - Светлана Залата бесплатно.

Оставить комментарий