Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так почему же она сбежала? Ему это не нравилось.
— Мистер Виейра?
Лукас удивленно посмотрел на телефон внутренней связи. Даже по телефону голос Дениз-Элис звучал душераздирающе.
— Да?
— Мистер Гордон хочет с вами увидеться.
Джек Гордон. Лукас сжал губы.
— Пусть войдет.
Дверь открылась, и вошел Гордон, широко улыбаясь:
— Лукас. Ну? Как все прошло?
— Очень хорошо. На самом деле я как раз собирался позвонить тебе, чтобы поблагодарить и попросить…
— Я был прав? Я был прав? Я знал, что Дани блестяще справится с заданием.
— Да. Так и было. Мне нужен ее…
— Она изумительная штучка. Горячая и умная. Два в одном, а?
Лукасу хотелось вскочить с кресла, схватить Гордона за шиворот и вышвырнуть его за дверь. Вместо этого, он вежливо улыбнулся:
— Джек, я очень занят. Спасибо, что посоветовал воспользоваться услугами мисс Синклер. И пожалуйста, оставь ее адрес у моей помощницы.
— Адрес Дани? Но почему бы… — Гордон лукаво улыбнулся. — Ага. Значит, вечер удался на славу, не так ли?
Глаза Лукаса превратились в две маленькие щелочки.
— Я забыл ей заплатить.
Гордон удивленно поднял брови:
— Заплатить?
— Тысячу, как и договаривались, хотя она заслуживает премию.
— Премию?
— Сколько она обычно берет за свои услуги? Нужно было самому спросить у нее, но я…
— Но вы отвлеклись, — улыбнулся Гордон и уперся бедром в краешек стола Лукаса. — Да. Понимаю. Ее обычная ставка? Ну, она дорого берет.
— Просто скажи мне: сколько?
— За вечер? Десять тысяч.
— Чудесно. Десять ты… — изумился Лукас. — Что?
— Она не из дешевых. Но вы сами убедились, что она того стоит.
Все внутри Лукаса похолодело.
— Никто не берет такие деньги за перевод.
— Перевод? — засмеялся Гордон. — Конечно, но Дани…
— Но Дани — что? — Глаза Лукаса метали молнии, когда он поднялся с кресла. — Что она делает, чтобы заработать такие деньги?
Гордон в недоумении уставился на своего босса.
— Она… она делает то, что сделала для вас вчера вечером. Я имею в виду, что она сделала что-то особенное, не так ли?
Лукас застыл пораженный.
— Джек, отвечай на вопрос. Что делает Дани Синклер, чтобы получить десять тысяч долларов за вечер?
Кадык Джека Гордона заходил ходуном.
— Она… Она оказывает эскорт-услуги.
— Эскорт-услуги?..
— Да. Она, э-э-э… она ходит на свидания. С мужчинами. И вы должны признать, она заслуживает всяческих…
Лукас ударил его. Сильно. Прямо в челюсть. Гордон пошатнулся и присел на одно колено, прикрывая рукой рот. Лукас обогнул стол и снова потянулся к нему.
А потом остановился.
Эскорт-услуги. Проститутка. У него был секс с женщиной, которая продает себя каждому, кто может позволить себе оплатить ее услуги.
В его кровати провела ночь шлюха.
Его сердце бешено колотилось. Глаза застилал туман; он моргнул пару раз, чтобы лучше видеть.
— Поднимайся.
— Не смейте меня снова бить.
— Поднимайся, черт побери!
— Лукас. Мистер Виейра, мне нужно было сказать об этом.
— Но ты не сказал.
— Нет. Я подумал, что вы не согласитесь, если узнаете…
— Ты думал получить удовольствие, сделав из меня посмешище.
Гордон вздрогнул, и Лукас понял, что попал в самую точку. Он открыл ящик стола и бросил Гордону пригоршню платков. Затем швырнул ему блокнот и ручку:
— Пиши ее адрес.
— Да. Конечно. Послушайте, я допустил ошибку. Мне очень жаль. Правда. Я…
— Больше тебе здесь делать нечего.
Лицо Гордона исказилось злобой.
— Вы так думаете? Если я кому-нибудь расскажу эту историю…
— Попробуй, и, видит бог, ты не успеешь дожить до того, чтобы насладиться произведенным эффектом.
— Вы не посмеете…
Лукас рассмеялся. Услышав этот смех и посмотрев в глаза Лукаса, Гордон понял, что проиграл.
Для Каролины пятница всегда была самым легким днем недели.
Но не сейчас. Учебный семестр закончился, и у нее появилась куча свободного времени.
Заняться было нечем, и в голове все время всплывали воспоминания о прошедшей ночи. Поэтому, когда ей позвонила одна из официанток ресторана Dilly's Dely, где Каролина недавно получила работу, и попросила подменить ее на пару часов, она согласилась. Хотя уже успела возненавидеть это место за его слишком затейливое меню, испорченных клиентов из мира шоу-бизнеса и за бросающих похотливые взгляды туристов.
Через какое-то время она пожалела, что согласилась. Семья из пяти человек, какие-то туристы, заплатили за обед сто двадцать долларов и оставили ей два доллара чаевых. Женщина за четвертым столиком минут пятнадцать читала меню и все никак не могла определиться с заказом. Толстяк за шестым столиком, ведущий какого-то ток-шоу, уже в третий раз отправлял свой гамбургер обратно.
Каролина прошла на кухню, взяла гамбургер и снова отнесла его за шестой столик.
— Мисс? Мисс!
— Да, сэр.
— Шеф-повар не понимает значение слова «недожаренный»?
Каролина посмотрела на гамбургер. Кровь сочилась на тарелку, как в кино про кровавую бойню. Она подхватила тарелку, сдавленно улыбнулась и снова пошла на кухню:
— Слишком поджаренный.
— Мисс!
О господи!
— Да, сэр.
— Где мой гамбургер?
— Сэр, вы отправили его обратно. Повар…
— Я хочу, чтобы вы принесли его, мисс.
— Но, сэр…
— Вы будете со мной спорить, мисс?
— Нет. Конечно же нет. Но…
— Позовите менеджера. Сейчас же! Я не собираюсь терпеть оскорбления от…
Это было последней каплей. Работа, начальство… Довольно. Есть другие рестораны, другая работа, и она скоро получит пятьсот долларов. Вчера она думала, как ужасно будет себя чувствовать, получая эти деньги. А сейчас ей было все равно. Она выполнила то, о чем ее просила Дани. И деньги она получит именно за это.
Каролина положила блокнот с заказами на стойку. Сняла белый фартук официантки и швырнула его в того идиота за шестым столиком.
— Прошу прощения, но… — зашипел он.
Впервые за весь день Каролина радостно улыбнулась и любезно ответила:
— Есть за что.
И ушла.
Нужно ли сначала позвонить Дани или пойти к ней без предупреждения? Она никогда не была у нее дома, но помнила адрес. Каролина решила пойти без звонка, получить свои деньги и покончить с этим делом.
Жилище Дани оказалось шикарным особняком. Каролина изумленно посмотрела вокруг. Может, она ошиблась адресом?
Но когда она позвонила, дверь ей открыла именно Дани.
— Каролина? Что ты здесь делаешь?
- Алиса в стране любви - Сандра Мартон - Короткие любовные романы
- Король «Эспады» - Сандра Мартон - Короткие любовные романы
- Непокорная девственница - Сандра Мартон - Короткие любовные романы
- Опасный человек - Сандра Мартон - Короткие любовные романы
- Пока я с тобой - Сандра Мартон - Короткие любовные романы
- Обнаженная в его объятиях - Сандра Мартон - Короткие любовные романы
- Красивая и непокорная - Сандра Мартон - Короткие любовные романы
- Жар Капакабаны - Клодин Валлон - Короткие любовные романы
- Никогда больше - Вика Сода - Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Рыжая - бесстыжая для двоих (СИ) - Алая Аля - Короткие любовные романы