Рейтинговые книги
Читем онлайн Старшая школа Гакко. Книга 27 - Евгений Артёмович Алексеев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 60
попытке терактов на объектах гражданской инфраструктуры и возлагают вину в гибели десятков детей, — мои слова заставляют вельмож замереть, — Я считаю, что британский клан Солсбери действует бесчестно и должен быть наказан! Графство Окинава принимает вызов и просит Совет Кланов разрешить нам атаковать владения Уильяма Длинного Меча в Новом Свете, Индии, Австралии, и Англии!

— Ооо…

— Мужественный поступок.

— Я думал он трус!

— Теперь верю, что парень разгромил Пятый авианесущий!

— Ага и пятьдесят тысяч мадрасской пехоты, — градус настроений резко изменился и даже недруги по-другому посмотрели на Окинаву.

— Хмм… ну тогда нам в общем-то нечего решать, — озадачился председатель, — Думаю в данном случае процедура носит формальный характер, но все же закончим начатое как положено, попрошу членов Совета проголосовать.

— Принято единогласно! — секретарь после небольшой паузы озвучил ожидаемое решение Совета Кланов.

— Господа, вас рассудят доблесть и магия! — из уст гранда прозвучала ритуальная фраза, — И помните правила Благородной Войны должны быть соблюдены, запрещается использование силы мэйдзинов и ядерного оружия.

Ну все можно отключаться. Теперь бы надо перекинуться парой слов с графом Солсбери, дабы окончательно расставить все точки над «и». Техники заранее предупреждены о моем желании и установили канал почти сразу, как только отключился от конференции Совета Кланов. Противная сторона видимо тоже была не против прояснить позиции, Лонгсворд появился в объективе камеры почти мгновенно.

— У меня всего один вопрос, вы считаете меня террористом и в ответ планируете атаковать моих близких? — смотрю противнику прямо в глаза.

— Безусловно, я ударю по всем твоим объектам, на всех континентах, и, если надо убивать женщин и детей, чтобы стереть с лица твое доморощенное графство, я пойду на это! — хмм… вроде зло сказал, но есть ощущение некой искусственности.

— Хорошо, это все что мне нужно было услышать, — отключаюсь, больше не о чем с ним разговаривать, граф сам подписал приговор своим людям, нужно быстрее ставить точку в этом конфликте.

*****

Связь пропала, Повелитель Зверей довольно невежливо прервал контакт. Вроде бы ничего страшного, но многоопытному Лонгсворду стало немного не по себе. Кажется, все идет по плану и юный граф Окинава сам влез в расставленную ловушку, однако не покидает ощущение неправильности произошедшего. Вся эта подлая инсценировка…, надо бы сверить хорошо ли исполнители замели следы.

— Соедините меня с главой Ми-6, а пока мы говорим соберите штаб, — распорядился глава клана.

— Ваше сиятельство, Ми-6 на проводе, — через некоторое время отозвался адъютант, а в кабинет параллельно стали входить ближайшие соратники.

— Авель, это Уильям, ты в курсе произошедшего на заседании Совета Кланов? — уточнил граф.

— Да, только что просмотрел запись, — ответил разведчик.

— Парень грозил предоставить доказательства…, — начал было граф.

— Все сделано абсолютно чисто, — отрезал шпион, дабы меньше слов было произнесено в эфире.

— Понятно, а что думаешь в целом? Зачем пацан полез в бутылку? — Солсбери задал беспокоящий его вопрос.

— Можно было бы сослаться на юношеский максимализм, но граф Окинава зарекомендовал себя как весьма прагматичной лидер, — задумался глава Ми-6, — Он связывался с тобой?

— До, только что, зачем-то уточнил собираюсь ли я нападать на его близких, — ответил Уильям Длинный Меч.

— Возможно он тем самым развязывает себе руки, — предположил Авель Смит, — Не исключаю теперь уже настоящую атаку на членов твоей семьи или высокопоставленных функционеров клана. Советую на какое-то время ограничить перемещение всех значимых людей, пусть запрутся в родовых крепостях и поместьях.

— Понятно, согласен, похоже на то, — завершил разговор граф, тут же соединился с начальником службы безопасности, и дал жесткие распоряжения, — Код красный! Заберите моих жен и детей из Лондона, прекратите посещение работы, занятий в школе, университете, никаких развлечений и шопинга, выезд за пределы охраняемого периметра в экстренных случая и только по моему личному согласованию! Головой отвечаешь!

— Будет исполнено, ваше сиятельство, — мгновенно отреагировал безопасник, — Уверен часть отпрысков пожелает остаться в Лондоне…

— Нет! Наше поместье в Вестминстере — новодел, оно не защищено артефактами древних, семья должна быть размещена в родовом гнезде, да и соблазнов выскочить на улицу будет меньше, — приказал Лонгсворд, — В городе можете разместить наших служащих, только взрослые маги, они если что смогут защитить себя сами. Лучшей защитой для женщин и детей будут старинные замки или тайные явки.

— Понял, сделаем, — покладисто согласился офицер, связь отключили, а граф продолжил обсуждение произошедшего уже с собравшимися офицерами.

— Так господа, у кого какие соображения? Слишком легко он сдался, где здесь подвох? — Лонгсворд обратился за помощью к ближайшим соратникам.

— Возможно противник трезво оценил наше лобби в Совете Кланов и не стал бороться? — предположил начальник штаба, — Как вариант, предсказал маневр и готовит нападение на нашу территорию?

— Ну и сбрасывать со счетов угрозу жизни семьям тоже не стоит, военных сил у врага немного, а вот возможностей незаметно подобраться, подослать фанатиков — хватает, — логично добавил один из офицеров.

— Итого у нас две основных угрозы, это атака на клановые земли и попытка ударить по семье. Первое требует серьезной предварительной подготовки, решение проблем с логистикой и много еще чего, с ходу ударить по землям, расположенным в глубине британских территорий, граф Окинава вряд ли сможет, а если пойдет на это, то больше потеряет чем приобретет, следовательно под угрозой только те поместья, что имеют выход в море, — граф Солсбери неплохо разбирался в тактике, поэтому стал довольно профессионально обозначать текущие проблемы.

— У нас всего две таких локации, мы предпримем все меры для их обороны, — мгновенно отреагировал штабист.

— Сделайте тоньше, пусть это будет ловушкой, например допустите высадку, дайте окинавцам почувствовать успех, а потом захлопните капкан! — коварно улыбнулся граф Солсбери, — Только не перестарайтесь, нам нужно просто проредить зарвавшихся зазнаек.

— Сделаем, — уверенно кивнул глава штаба.

— Касательно семей… прячьте жен и детей в родовых поместьях, приостановите посещение школ, секций, репетиторов, пусть безвылазно сидят дома, думаю это ненадолго, пару недель и мы покончим с Повелителем Зверей, — самоуверенно произнес Уильям Длинный меч.

— Да, так и поступим.

— Посидят, безопасность важнее.

— Мои уедут к отцу, как раз помогут ему, — вассалы единодушно согласились с планом сюзерена.

— Так, что по нашему следующему ходу? Куда мы готовы

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Старшая школа Гакко. Книга 27 - Евгений Артёмович Алексеев бесплатно.
Похожие на Старшая школа Гакко. Книга 27 - Евгений Артёмович Алексеев книги

Оставить комментарий