Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я одно время работал с авварерцами, — заметил Феллет, — это доброжелательные, умные существа, надо отдать им должное. Но, комиссар, плазмоиды с Авварера зеленые!..
— Окраска плазмоида зависит от цвета его родной звезды, — спокойно возразил Дарт. — В космосе миллиарды звезд самых различных цветов и оттенков, соответственно и обитающие на них плазмоиды могут иметь разную окраску. Кстати, знающие люди только по цвету их и различают…
— Если диверсии на космодроме осуществляет плазмоид, то родом он не с Авварера, — сказал Феллет. — Явно это желтый плазмоид, цвета обычного пламени или бластерного луча…
— Вот именно! — воскликнул Дарт. — Его схожесть с бластерным лучом и сбила с толку следствие.
— Но, повторяю, комиссар: в настоящее время плазмоидов на Брельте нет — ни зеленых, ни голубых, ни желтых, никаких.
— Вы в этом уверены?
Феллет смутился под пристальным взглядом Дарта.
— Конечно, в нашем деле ни в чем нельзя быть уверенным… — пробормотал он. — На всякий случай я разослал запросы по всему Брельту, но положительного ответа пока ниоткуда не пришло.
— Давайте вернемся к Трюфону, Феллет, тем более ничего другого у нас под руками все равно нет, — Дарт встал и прошелся по кабинету. — С того дня, как вы его взяли под наблюдение, он встречался с кем-нибудь? Куда-нибудь заходил?
— Нет. Все время он неотлучно пребывал на башне вместе со своими людьми. Никто из них никуда не отлучался. И вообще его поведение не вызывало подозрений, мы даже собирались снять наблюдение…
— Кто-нибудь из посторонних наведывался на башню?
— Нет. Хотя постойте… — Феллет задумчиво потер лоб. — Дня три назад — за сутки до налета на Управление в Эллеруэйне, — Трюфон прилетел сюда, в Гарсель. Наш человек следил за ним.
— Интересно, — сказал Дарт. — И что же гартигасец делал тут?
— Абсолютно ничего. Он прошелся по улицам и в конце своей короткой прогулки зашел в Астрозоологический музей.
— Трюфон? В музей? С какой стати?
— Ну, наверное, просто из любопытства, — пожал плечами майор. — Незадолго до этого туда привезли большую партию чучел разных диковинных существ, обитающих на отдаленных планетах. Газеты растрезвонили о них на весь Брельт, публика в музей повалила валом. Посмотреть на чучела приезжали даже с Карриора, и как будто нет ничего удивительного, что и Трюфон решил полюбопытствовать. Он шел по залам, ни с кем не разговаривая; остановился возле какого-то чучела, ткнул в него палкой и сейчас же удостоился замечания от музейного смотрителя. В ответ Трюфон не сказал ни слова, повернулся и направился к выходу. Вот, собственно, и все. Выйдя из музея, Трюфон сразу направился к стоянке флайеров и вылетел к себе на башню.
Дарт некоторое время размышлял.
— После всего, что произошло, — заговорил он, — как-то не верится, что это была просто прогулка… Не исключено, что у него была назначена встреча, которая по каким-то причинам не состоялась… Музей… А может удар палкой по чучелу — это условный знак, который бандит подавал своему сообщнику, который в это время находился в зале?
— Вы думаете, в Гарселе есть их резидент?
— Это только предположение, — Дарт подошел к столу, взял пистолет и засунул его в потайную кобуру под мышкой. — Покуда Трюфон сидит в башне, нам есть смысл наведаться в музей. Это далеко отсюда?
Минут пятнадцать ходьбы.
Выйдя из здания гарсельской полиции, они зашагали по матовому пластику тротуара. По обочинам прямой неширокой улицы располагались одноэтажные, реже — двухэтажные коттеджи, полускрытые бледно-зеленой листвой небольших деревьев, вывезенных сюда с Карриора прижившихся на искусственной почве. Турбомобили почти не встречались — местные жители пользовались ими редко, ведь город можно было пересечь пешком за полчаса.
Регенерированный воздух был свеж и прохладен, на вечно черном небе дрожали и переливались россыпи созвездий. Брельтский «день» вместе с большим голубоватым диском Корриора клонился к закату, когда Феллет и Дарт шли по улицам Гарселя, приближаясь к Астрозоологическому музею.
Музей по праву считался гордостью Гарселя, второго такого не было во всем Брельте. Это было внушительных размеров здание из светлого мрамора, с широкой лестницей и высокими колоннами у входа. На портике красовались изображения зубастых ящерок, обитавших на Брельте миллионы лет назад, когда здесь еще была атмосфера, вода и обширные густые леса.
В этот день музей был закрыт на переоборудование экспозиции, но полицейских впустили. В походе по залам их сопровождал Главный Хранитель — невысокий толстый человек с указкой. Ею он тыкал в витринные стекла и без умолку тараторил о ящерах, рептилиях, пресмыкающихся и членистоногих. Дарт слушал вполуха. Наконец он не выдержал и перебил Хранителя, заявив, что их с майором прежде всего интересуют новые поступления в музей.
— Это в двух следующих залах, — поспешил ответить Хранитель. — Там сейчас переставляют витрины, но, надеюсь, мы не помешаем… Пройдемте туда.
В просторном зале, куда Хранитель провел своих спутников, кипела работа. Служители музея деловито сновали с раскладными лестницами, молотками и пилами сколачивая новые витрины и передвигая старые. Пятеро рабочих укрепляли под потолком чучело гигантского крылатого существа с оскаленной пастью и выпученными глазами, в которых, казалось, до сих пор не угасла неутолимая злоба.
— Немалого, должно быть, труда стоило подстрелить такую пташку, — заметил Хранитель. — Тело ее покрыто броней, которую даже разрывной пулей не прошибешь.
— Откуда все это доставлено? — поинтересовался Дарт. — И что за охотники раздобыли этих тварей?
Все это является даром музею от одного из уроженцев Брельта, который пожелал остаться неизвестным, — ответил Хранитель и его голос задрожал от гордости. — Нам не впервой получать дары от наших соотечественников, работающих в самых отдаленных пределах галактики. Эту уникальную коллекцию мы получили из невероятного далека, вы себе даже представить не можете — из созвездия Заводи! Так, во всяком случае, значилось на почтовых квитанциях, сопровождавших эту удивительную посылку. Того, что вы видите здесь, нет даже в Большом Астрозоологическом музее Карриора. Эти бесценные, редчайшие экспонаты, гордость музея, Гарселя и всего Брельта! Спешу вас заверить, что я сделаю все, чтобы разузнать имя нашего благодетеля, нашего скромного героя, сделавшего городу и всей планете такой сказочный подарок…
— Нам, пожалуй, это тоже неплохо бы выяснить, — вполголоса заметил Дарт, обращаясь к Феллету. — Но где экспонат, в которого тыкал палкой Трюфон?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Мастер облаков. Сборник рассказов - Сергей Катуков - Научная Фантастика
- Автоматический сочинитель - Роальд Даль - Научная Фантастика
- Межпланетный путешественник - Виктор Гончаров - Научная Фантастика
- Белые и пушистые, как котята - Александр Иванов - Научная Фантастика
- Тридцать пять градусов по Цельсию - Александр Прокопович - Научная Фантастика
- Гея: Альманах научной фантастики - Владимир Губарев - Научная Фантастика
- Счастье — это теплый звездолет - Джеймс Типтри-младший - Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Долина - Иржи Чигарж - Научная Фантастика
- Холодный ветер, теплый ветер - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Цветы для Элджернона - Дэниел Киз - Научная Фантастика