Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Этот чудак с матерью.
— У них у всех есть матери, не так ли? — сказал Страйк, опуская пакетик чая в кружку.
— Этот хочет, чтобы за его матерью присмотрели, — сказала Пат. — Думает, что она тратит его наследство на молодого любовника.
— Ах, да. Если ты достанешь для меня папку, я позвоню ему. А Литтлджон сегодня здесь не появлялся?
— Нет, — сказала Пат, напрягаясь.
— Он звонил?
— Нет.
— Дай мне знать, если он объявится. Я буду здесь. Не бойся меня прерывать, я просто буду пытаться найти иголку в стоге сена на Facebook и Mumsnet.
Устроившись за рабочим столом, Страйк сделал два телефонных звонка. Жена Бигфута была в приятном восторге, увидев конкретные доказательства неверности своего богатого мужа. Мужчина, который хотел проследить за передвижениями своей матери и который обладал таким акцентом, что Страйку трудно было поверить, что он настоящий, тоже был рад услышать детектива.
— Я думал связаться с Паттерсом, если в ближайшее время не получу от вас вестей.
— Не стоит с ними связываться, они — дерьмо, — сказал Страйк и был вознагражден удивленным возгласом.
Попросив Пат отправить новому клиенту контракт по электронной почте, Страйк вернулся к своему столу, открыл блокнот, в котором записал все возможные комбинации имен и фамилий, которыми, как он знал, пользовалась в молодости Шери Гиттинс, вошел в Facebook, используя фальшивый профиль, и начал методичный поиск.
Как он и ожидал, проблема заключалась не в малом, а в большом количестве результатов. На каждое имя было получено множество результатов, причем не только в Великобритании, но и в Австралии, Новой Зеландии и Америке. Желая нанять людей для выполнения этой ослиной работы, а не платить двум криминальным товарищам Штыря за присмотр за Литтлджоном, он отследил — или, в случае личных аккаунтов, посылал запросы, — каждой женщине, чья фотография могла бы быть похожа на фотографию тридцативосьмилетней Шери Гиттинс.
Через два с половиной часа, три кружки чая и бутерброд Страйк наткнулся на аккаунт в Facebook с именем Кэрри Кертис Вудс. Он включил “Кэрри” в поиск как сокращенный вариант “Карин”. Поскольку двойная фамилия была без дефиса, он подозревал, что владелец аккаунта — американец, а не англичанин, но его внимание привлекла фотография. Улыбающаяся женщина имела такие же вьющиеся светлые волосы и безвкусную привлекательность, как и на первой найденной им фотографии Шери. На фотографии она обнимала двух молодых девушек, которые, по мнению Страйка, были ее дочерьми.
Страйк только что отправил запрос на дружбу Кертис Вудс, когда музыка во внешнем офисе резко прекратилась. Он услышал мужской голос. Через минуту-другую зазвонил телефон на столе Страйка.
— Что случилось?
— К тебе пришел Барри Саксон.
— Никогда о нем не слышал, — сказал Страйк.
— Он говорит, что встречал тебя. Говорит, что знает Эбигейл Гловер.
— О, — сказал Страйк, закрывая “Фейсбук”, когда в памяти всплыло воспоминание о бородатом хмуром мужчине: Баз из паба “Форестер”, — Хорошо. Дай мне минуту, а потом пришли его.
Глава 49
Девять на третьем месте означает…
Коза упирается в изгородь
И запутался в рогах.
И-Цзин или Книга Перемен
Страйк встал и подошел к доске объявлений на стене, куда он прикрепил различные предметы, относящиеся к делу ВГЦ, и сложил деревянные крылья, чтобы скрыть полароидные снимки подростков в масках свиней и фотографию спальни Кевина Пирбрайта. Он только успел сесть, как дверь открылась и вошел Барри Саксон.
По мнению Страйка, ему было около сорока лет. У него были очень маленькие, глубоко посаженные карие глаза с большими мешками под ними, а волосы и борода выглядели так, словно их владелец много времени уделял уходу за ними. Он остановился перед Страйком, засунув руки в карманы джинсов и широко расставив ноги.
— Значит, ты не Терри, — сказал он, прищурившись на детектива.
— Нет, — сказал Страйк. — Как ты это узнал?
— Аб сказала Патрику, а он сказал мне.
Сделав над собой усилие, Страйк вспомнил, что Патрик был постояльцем Эбигейл Гловер.
— Эбигейл знает, что ты здесь?
— Чертовски маловероятно, — сказал Саксон, слегка фыркнув.
— Хочешь присесть?
Саксон бросил подозрительный взгляд на кресло, где обычно сидела Робин, после чего вынул руки из карманов и сделал то, что ему было предложено.
Возможно, они с Саксоном находились в непосредственном контакте менее двух минут, но Страйку казалось, что он знает, что за человек сидит напротив него. Попытка Саксона сорвать, как он считал, свидание Эбигейл с “Терри”, в сочетании с его нынешним отношением, выражающим тлеющую обиду, напомнили Страйку об отлученном муже, который был одним из немногих клиентов, от которых он когда-либо отказывался. В том случае, если Страйк был убежден, что если он найдет бывшую жену этого человека, которая, по его словам, необоснованно сопротивлялась любым контактам, несмотря на то, что существовали неопределенные вещи, которые необходимо было “уладить”, то он будет способствовать акту мести, а возможно, и насилия. Хотя тот мужчина был одет в костюм от Savile Row, а не в обтягивающую красную клетчатую рубашку с пуговицами, которая обтягивала его торс, Страйк подумал, что узнал в Саксоне ту же едва завуалированную жажду мести.
— Как я могу помочь? — спросил Страйк.
— Мне не нужна помощь, — сказал Саксон. — Я должен тебе кое-что рассказать. Ты расследуешь ту церковь, да? Ту, где отец Аб?
— Боюсь, что я не обсуждаю открытые расследования, — сказал Страйк.
Саксон раздраженно пошевелился в кресле.
— Она скрыла кое-что, когда говорила с тобой. Она не сказала правды. В парня по имени Кевин кто-то стрелял, да?
Поскольку эта информация была общедоступной, Страйк не видел причин ее отрицать.
— Он пытался разоблачить церковь, да?
— Он был бывшим членом, — непринужденно сказал Страйк.
— Все верно, но Аб знает, что церковь его застрелила. Она знает, что церковь его убила. И она сама кого-то убила, когда была там! Она никогда не говорила тебе об этом, не так ли? Она мне угрожала. Она сказала, что я следующий!
На Страйка эти драматические заявления произвели не такое сильное впечатление, как, очевидно, хотелось бы Саксону. Тем не менее, он придвинул к себе блокнот.
— Может быть, начнем с самого начала?
Выражение лица Сакса стало несколько менее недовольным.
— Чем ты зарабатываешь на жизнь, Барри?
— Для чего ты хочешь это знать?
— Стандартный вопрос, — сказал Страйк, — но ты не обязан отвечать, если не хочешь.
— Я водитель метро. Как и Патрик, — добавил он, как бы желая подстраховаться.
— Как давно ты
- Тот, кто умер вчера - Еремеев Валерий Викторович - Крутой детектив
- Тепло оружия - Ричард Пратер - Крутой детектив
- Ограбление «Зеленого Орла» - Ричард Старк - Крутой детектив
- Бездна смотрит на тебя - Надежда Лиманская - Крутой детектив
- Санки - Анна Кудинова - Городская фантастика / Крутой детектив / Ужасы и Мистика
- Тустеп вдовца - Рик Риордан - Крутой детектив
- Продукт Плейсмент - Денис Аскинадзе - Крутой детектив / Прочие приключения
- Что хуже смерти - Геннадий Дмитричев - Крутой детектив / Прочее / Шпионский детектив
- Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Ты будешь одинок в своей могиле - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив