Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Там уже мечется множество женщин.
Внизу в котлах кипятят воду, смолу, расплавленный свинец. Закипевший вар несут солдатам.
— Тащите и холодной воды, пить хочется! — кричат ратники в перерывах между схватками. — Воды! Воды!
— Женщины, к погребам! — приказывает Добо. — Откройте все бочки! Несите в жбанах вино солдатам!
Услышав его слова, женщины стремглав бегут к погребам. Юбки их развеваются.
У двери погреба ходит взад и вперед вооруженный дьяк Имре. Увидев прибежавших женщин, он сует ключ в замок погреба.
— Офицерам? — спрашивает он тетушку Кочиш.
— Всем, господин дьяк, всем. Капитан велел.
Дьяк Имре распахивает дверь погреба.
— Самое лучшее вино сзади! — кричит он и, опустив забрало, бежит с обнаженной саблей к разрушенным стенам Казематной башни.
Все больше и больше турок наступает на башню. Они уже взобрались на нее, вступают с витязями в смертельный рукопашный бой. Добо хватает за глотку великана, тяжелого, будто отлитого из чугуна. Добо пытается столкнуть его со стены, но турок упирается. Мгновение оба, запыхавшись, смотрят в лицо друг другу. И вдруг Добо, собравшись с силами, рывком втягивает турка в крепость, сбрасывает его с помоста во двор.
Шлем падает с головы турка, сам он валится на камни, затем с трудом поднимается и, озираясь, смотрит, не идут ли его товарищи.
В ту минуту и примчалась туда госпожа Балог. С воплем взмахивает она саблей и наносит турку страшный удар. Голова его скатывается с плеч.
Остальные женщины снуют и хлопочут на башне. Солдаты в пылу схватки не успевают брать у женщин котлы с кипящей смолой, камни и расплавленный свинец. Женщины сами втаскивают их на стены и в дыму, в огне, в облаках пыли обрушивают смерть на карабкающихся вверх турок.
Мертвые падают, но живых все прибавляется. Сброшенный камень, пролитый кипящий свинец и смола расчищают дорожку на облепленной турками стене. Но горы трупов только облегчают дело отдохнувшим отрядам. Живые хватают из рук падающих мертвецов бунчуки. Конские хвосты снова пляшут на лестницах.
— Аллах! Аллах! Побеждаем! Победа за нами!
— Иисус, помоги!
Добо, изумленный, смотрит на госпожу Балог, сражающуюся рядом с ним, но ему некогда окликнуть ее — он бьется с врагами. По его сверкающим латам от самых плеч стекает кровь.
Женщина наносит туркам удар за ударом, но наконец, пронзенная копьем, падает с башни на помост.
Некому оттащить ее в сторону. Схватка идет на гребне стены. Живые топчут ногами мертвых и умирающих. Добо вскакивает на выступ и смотрит вниз.
Уже и аги стоят у подножия стены. Вели-бей, сидя верхом на коне, держит красное бархатное знамя. Увидев его, турецкие солдаты издают радостные вопли:
— Аллах с нами! Час победы наступил!
Это красное бархатное знамя — стяг Али-паши. Летом оно возвестило на башнях тридцати крепостей и замков победу турецкого оружия. Всегда и везде его озаряли лучи славы.
Вели-бей пробирается со знаменем к Земляной башне. Кажется, что оборона там уже ослабела, раз на башне сражаются женщины.
Добо смотрит на широкое победное знамя, расшитое блестящими золотыми буквами. Он посылает за Пете и сам спешит на Земляную башню.
Здесь бьются врукопашную. То и дело на стене появляется какой-нибудь турок с флагом и тут же падает вниз.
Солдаты сражаются, окутанные клубами пыли и дыма. Просмоленные венки и «куличи» огненными кометами прорезают дымную пелену.
— Иисус, помоги! — кричит какая-то женщина.
Добо подбегает как раз в ту минуту, когда влетевший в пролом камень попал в голову Матяшу Серу, второму макларскому мельнику. Мельник пошатнулся, но еще не успел он упасть, как взбежавший наверх широкоплечий турок по самый черенок вонзил ему в грудь свой кривой нож. На турка с визгом бросилась женщина, жена мельника.
Она хватает саблю мужа и кричит:
— Вперед! Вперед! Подмога пришла!
Звуки этого голоса как будто влили в венгерских солдат новую силу. С яростной бранью крушат они взобравшихся на стену турок. И кто поставит им в укор бранные слова!
Вон в углу отбиваются два турка. Добо узнает одного из них — этот латник убил макларского мельника. Добо идет на него, но видит, что турок с ног до головы закован в дербентскую сталь, которую и сабля не берет. Комендант мигом бросается на турка и швыряет его на убитого мельника.
Но турок сильный, плечистый малый. Он извивается в руках Добо, точно огромный сом. В бессильном гневе кусает он его поручи и вдруг кидается ничком на землю. Но тут ему приходит конец. Добо нащупывает его голую шею и беспощадно душит турка.
Не успевает он еще подняться, как сверху ему вонзается в ногу турецкое копье, рассекает ремни поножей и застревает в голени.
Добо рычит, как лев, и, упав на колено, хватается за ногу. На глаза у него навертываются слезы от боли.
— Капитан, — с ужасом говорит оруженосец Криштоф, — вы ранены?
Добо не отвечает. Вырвав копье из раны, швыряет его в сторону. В первую минуту он стоит неподвижно и, сжав кулаки, сквозь зубы с шипеньем втягивает воздух. Потом, дернув ногой, пробует, не сломана ли она. Нет, нога не сломана, а лишь кровоточит. Как только боль стихает, Добо снова берется за саблю и тигром бросается на турок, которые пытаются пролезть сквозь брешь. Горе тому, кто сейчас попадется ему под руку!
В то время как сражающиеся чуть ли не рвут друг друга зубами, у другой бреши, в десяти саженях от первой, турок собирается все больше и больше.
Бревна, которыми заложен пролом, не выдерживают напора сотен людей, и турки с торжествующими криками врываются в крепость, радуясь, что им не пришлось даже лезть на стену.
Они толкают, теснят друг друга. Передние, в правой руке держа оружие, в левой — бунчук, лезут на башню. Задние нападают на укрывшихся под помостом раненых и женщин.
Закованный в латы турок подгребает ногой раскаленные угли и пылающие поленья к самым подпоркам помоста. Длинные языки пламени начинают лизать деревянные столбы.
С ранеными солдатами турки управляются легко. Не так-то просто справиться с женщинами. Яростно вопя, они хватают с огня котлы и чаны и наступают на турок.
Толстая жена Гашпара Кочиша плеснула кипятком на длиннобородого агу. Ага хватается за ошпаренное лицо, и драгоценная холеная борода остается у него в руках.
Другая женщина выдернула из костра горящее полено и так ударила им турка по голове, что искры рассыпались звездами. Остальные женщины идут на басурман с оружием в руках.
— Бейте! Бейте их! — орет фелнеметский кузнец и с молотом бежит на помощь женщинам.
Там, стоя бок о бок, отбиваются три басурмана. Кузнец обрушивает одному свой молот на голову, и у турка мозги брызгают в стороны.
Другой падает на колени от удара. Но в руке его сверкает ятаган, и по самую рукоятку турок вонзает его кузнецу в живот.
— Вместе пойдем на тот свет! — ревет кузнец и еще раз взмахивает стофунтовым молотом. Удар превращает шлем турка в лепешку, и только тут кузнец, прижимая руку к животу, опускается на землю, увидев, что противник мертвым упал рядом с мертвецами.
Женщины хватают валяющееся на земле оружие и с неистовыми воплями бросаются на турок. Платки падают у них с головы. Волосы распускаются, юбки развеваются во время схватки. Забывая о женской своей природе, с воем бьются они с турками. Отражать удары саблями они не умеют, поэтому от турок им достается, но и они не остаются в долгу.
— Да здравствуют женщины! — раздался позади них крик Пете.
Увидев, что пламя лижет подпорки помоста, он хватает ведро воды и выливает на огонь.
Пете привел отдохнувший отряд. Сам он тоже обнажает саблю, бросается на акынджи, кошкой вспрыгивает на стену и укладывает его на месте.
Под ударами солдат ряды турок рассыпаются, как мякина, а венгры, расхрабрившись, выскакивают даже за пролом.
Добо в изнеможении опускается на колени. Грудь его бурно вздымается. Он смотрит вниз остановившимся взглядом. С его бороды и сабли каплет кровь.
А разъяренные эгерчане все чаще выскакивают в брешь и, перепрыгивая через мертвецов, бьют турок у подножия башни.
— Назад! — кричит Добо во всю глотку. — Назад!
Но в урагане схватки даже те, кто бьется рядом, не слышат друг друга.
Солдат Ласло Тот замечает бея с красным бархатным знаменем в руках. Он наскакивает на него, в упор стреляет ему в грудь из пищали, затем хватает знамя и, швырнув разряженную пищаль другому турку в глаза, бежит с захваченным знаменем в крепость. Но с пятью его товарищами, выскочившими вместе с ним, расправляются янычары.
Добо видит только, что Вели-бей падает с коня, а победный стяг паши захвачен венгром. Он знаком указывает отдохнувшим солдатам, в каком месте им сражаться, и, затянув окровавленные тряпки на левой руке, мчится вниз, к пролому. Туда уже подоспел Пете. Он спешился и поднес горящую головню к мортире, поставленной у пролома.
- Свенельд или Начало государственности - Андрей Тюнин - Историческая проза
- Письма русского офицера. Воспоминания о войне 1812 года - Федор Николаевич Глинка - Биографии и Мемуары / Историческая проза / О войне
- Магистр Ян - Милош Кратохвил - Историческая проза
- Костер - Константин Федин - Историческая проза
- Наша жизнь в руках Божиих… - Священник Блохин - Историческая проза
- Ночь огня - Решад Гюнтекин - Историческая проза
- Мальчик из Фракии - Василий Колташов - Историческая проза
- Через тернии – к звездам - Валентин Пикуль - Историческая проза
- Потемкин. Фаворит и фельдмаршал Екатерины II - Детлеф Йена - Историческая проза
- С богом и честью - Александр Ралот - Историческая проза