Рейтинговые книги
Читем онлайн Механик и все-все-все - Катерина Диченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 273

— Можешь быть свободен, — сдержанно сказал Элиш. — Я освобождаю род Крауш от наказания. Впредь позаботься, чтобы подобное не случалось. И еще, — пугающим, словно острие опасной бритвы голосом, холодно добавил Хозяин, — происшедшее должно остаться сугубо между нами. Будь добр объясни жене и шурину о правилах благоразумия.

Перевожу на нормальный незавуалированный язык: «Прощаю в первый и последний раз. А того, кто не будет держать язык за зубами — убью. Быстро и беспощадно».

У меня мурашки побежали по спине и я невольно поежилась.

— Да, Хозяин, — не веря такому исходу дела, растерянно ответил Ивор и, выпрямившись, поспешил удалиться.

Как говорится «с глаз долой — из сердца вон».

— Я не понимаю, почему ты так за них заступаешься.

Элиш незаметно подошел ко мне и теперь стоял за спиной практически вплотную. Я даже чувствовала исходящее от него тепло. А я раньше думала, что вампиры холодны, как мрамор.

— Вы, наверное, никогда не любили по-настоящему, — тихо сказала я, задумчиво глядя на закрытые двери.

— Что?

В голосе вампира прозвенели стальные опасные нотки раздражения и недоумения.

Я обернулась и, подняв голову, серьезно посмотрела ему в глаза.

— Разве вы бы не попытались сделать для любимой женщины все возможное и невозможное? Разве задумывались бы тогда о своих поступках, когда та единственная, ради которой хочется жить нуждается в вашей помощи и поддержке? Я вижу, как сильно Ивор любит жену и не могу их осуждать.

— Не подозревал, что ты такой романтик, — цинично хмыкнул он и наклонился к моему лицу.

Я нервно сглотнула.

— Вы, кажется, хотели пригласить меня на завтрак?

— Хотел, — задумчиво протянул он соблазнительным мягким голосом, скользя глазами по моему лицу.

— Так, может, угостите девушку горячим чаем?

Я отклонилась от него, сильно прогнувшись в спине и стараясь увеличить расстояние между нами.

— Для тебя, душа моя, любой каприз, — довольно ухмыляясь, сказал он и грациозно отошел в сторону.

Я облегченно выпрямилась. В спине противно хрустнуло. Противно и громко.

— Старею, — виновато разведя руками, сообщила я иронично приподнявшему бровь вампиру.

— Скорее ведешь нездоровый образ жизни, — осуждающе протянул он, галантно помогая мне разместиться за столом.

— В смысле?

— Ты когда последний раз нормально ела и спала?

Алдар замер над моим плечом и его дыхание щекотало ухо.

— А вот и неправда. Я сегодня утром завтракала.

— Вчерашним ужином, — безапелляционно констатировал он.

— И поспать я тоже успела, — потупив глаза, неубедительно пробурчала я.

— Часа полтора. За столом.

Сказал, как отрезал.

— Грешна. Каюсь.

— Отпустить тебе грехи? — ехидно предложил Алдар.

— Может, просто отпустить?

Я «включила дурочку», состроив просящую рожицу с глазами нашкодившего щенка.

— Н-е-е-т, — издевательски протянул Алдар, лениво откидываясь на спинку стула. — Без тебя здесь будет очень скучно.

— Ну, знаете ли…

Мои возмущения пресекли вошедшие в комнату слуги. Спорить при посторонних, тем более с главой дома, было не только некрасиво, но и опасно, поэтому я ограничилась злобным скрежетом зубов и сердитым взглядом.

Изысканная посуда из тонкого фарфора, блюда под серебряными колпаками, хрустальный графин со свежим соком и чайник с ароматно дымящим чаем быстро и сноровисто расставили на столе.

Небрежным, повелительным взмахом руки, вампир отослал слуг, и мы снова остались вдвоем.

— У тебя проблемы с желудком?

Неожиданный вопрос сира заставил мое сердце испуганно ухнуть и замереть у горла.

В принципе это можно назвать проблемой. Я ведь умираю от рака.

— Пустяки, обычный гастрит, — как можно небрежнее ответила я, внимательно наблюдая за тем, как он снимает колпак с блюда.

Фу-у-у-у, овсянка! Я невольно скривилась, когда Алдар насыпал в тарелку большую порцию вязкой, клейкой и противной на вид массы. Язык не поворачивался назвать это кашей. С детства ее не терпеть ненавижу. Хотя она и очень полезна, заставить меня ее съесть не мог никто.

С невозмутимым видом Элиш пододвинул ко мне тарелку.

— А можно заменить на более гуманный способ умерщвления? Четвертование или дыба вполне подойдут.

— Я тоже не люблю овсянку, но для здоровья она полезна, — проигнорировав мой несчастный вид, невозмутимо продолжил он и насыпал себе точно такую же порцию.

Поковыряв ложкой кашу, я аккуратно отодвинула тарелку в сторону и налив ароматного чая, задумчиво наблюдала, как в медленном танце кружатся чаинки, оседая на дно чашки. Я не понимала, почему Элиш так терпимо и заботливо ко мне относится. Да, я помогла вернуть ему власть над домом и прежний статус Хозяина. Да, я сейчас его союзник и нужна ему. Неужели он так хочет, чтобы я стала личным мастером клана?! Либо я себя недооцениваю, либо он меня переоценивает.

— Чем тебе так не понравился Тэмар Галич?

Я подняла глаза на вампира. Он сидел, небрежно откинувшись на спинку стула и внимательно меня изучал. Я, в свою очередь, поступала так же. Невероятно прекрасное лицо, насмешливый взгляд вишневых глаз, черные волосы, резко контрастирующие с белоснежной рубашкой. Прекрасен и смертельно опасен.

— Неужели я создаю впечатление столь доступной и недалекой особы, что со мной можно вести себя подобным образом?

Уверенна, господин Элиш прекрасно осведомлен о «милом» спектакле, устроенном Галичем и вашей покорной слугой.

Губы Алдара тронула легкая улыбка.

— У тебя консервативный взгляд на соблюдение этикета.

— Нет. Скорее гипертрофированное чувство гордости. Откровенно говоря, я неприятно удивлена, что вампир аристократ незнаком с элементарными манерами.

— Тэмар просто привык, что человеческие женщины буквально таят в его присутствии.

— Очень жаль, но его ждет жестокое разочарование, — без тени иронии, сухо пообещала я.

На что Элиш заразительно засмеялся и зааплодировал.

— Катерина, ты не перестаешь меня удивлять. Неужели он тебе нисколько не понравился?

— Нет.

Я ответила коротко и уверенно. А что я еще могла сказать сиру про кровника, которого люто ненавидела.

— А я? — провокационно спросил Алдар, нагло глядя мне в глаза.

— От вас я просто схожу с ума, — с убийственной честностью ответила я. — Надеюсь, ваше мужское самолюбие удовлетворено?

— Не совсем, но у нас еще есть время это исправить, — соблазнительным чарующим голосом пропел он.

У меня мурашки по спине пробежали, и я поспешила сменить опасную тему.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 273
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Механик и все-все-все - Катерина Диченко бесплатно.

Оставить комментарий