Рейтинговые книги
Читем онлайн Обреченная - Джек Макдевитт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 138

- Все идет прекрасно, - заметила Мира. - Наверху никаких помех. Вы в двухстах метрах над горой.

Туман стал темнее.

Хатч задействовала спайк. Их дернуло, Хатч несильно ударилась спиной о сиденье. Она продолжила снижать скорость и врубила вспомогательные двигатели в режиме вертикального подъема.

Голос Миры исчез в грохоте статических помех.

Хатч переключилась на другой канал и возобновила связь.

- Сейчас вы приближаетесь к самому краю плато, - сообщила Мира. - У вас большой просвет, беспокоиться не о чем. Спускайтесь со скоростью пять метров в секунду.

Хатч повиновалась.

Внизу раздался страшный грохот.

- Тридцать секунд до посадки, Хатч.

Она следила за цифрами на секундомере, отслеживая, когда надо задействовать реактивные двигатели, чтобы снизить скорость до нуля и лечь в дрейф.

- Присцилла, - спросил Макаллистер, - что случится, если мы лишимся радиоконтакта?

Та была слишком занята, чтобы ответить.

- Нет проблем, - проговорила Келли спустя несколько секунд. - Мы просто снова поднимемся. Небо совершенно чистое.

- Пятнадцать секунд. Иди на три четверти спайка.

Они медленно погружались в туман. И встали на поверхность.

Хатч подавила порыв глубоко вздохнуть. Она смотрела наружу через боковой иллюминатор, но видела не далее нескольких метров.

- Мира, - сказала она. - Спасибо!

- Да я с радостью. Пойду доложу Марселю.

***

Четыре сверхсветовых корабля под руководством ИИ «Звезды» выстроились вдоль агрегата, пометили свою позицию желтой краской и сориентировались носом к астероиду. Самый маленький из кораблей, «Цвик», остановился приблизительно в тридцати восьми километрах от камня. Прочие разместились на остальных 322 километрах. «Уайлдсайд», второй по мощности после «Звезды», которая значительно превосходила всех прочих, расположился вторым от дальнего края, а между ним и «Цвиком» занял позицию «Венди».

Расстановка кораблей стала наиболее сложной проблемой для Джона Драммонда и его команды. Находясь в шаттле, летящем над каменистой поверхностью астероида, он в последний раз проверил цифры и убедился, что все в порядке.

Джанет Хейзелхерст сидела рядом с ним, оказывая техническую поддержку внешникам. А Майлз Частайн, шкипер среднего корабля, находился в шаттле примерно на полпути между «Звездой» и «Уайлдсайдом», готовый прийти на помощь любому, у кого возникнут проблемы. Остальные шаттлы были стратегически расположены для оказания помощи. За каждым человеком, вышедшим наружу, присматривали из сопровождающих летательных аппаратов и немедленно объявили тревогу, если бы кого-нибудь унесло в открытый космос или при малейшем признаке того, что произошло несчастье или возникли неожиданные трудности.

Когда такое количество неопытных людей пытается производить работы в недружественной окружающей среде, кажется неизбежным, что кто-нибудь где-нибудь пострадает, отклонится от верного пути и улетит вдаль или случайно порежет себе ногу резаком.

Фликингеровский костюм был надежным. Практически невозможно было отключить его в вакууме, не зная весьма сложной процедуры этого. Он не давал течи. Весьма эффективно обеспечивал все необходимое для жизнедеятельности. Тем не менее Драммонд вспомнил свой опыт выхода наружу и забеспокоился.

***

«Уайлдсайд», пустой, только с командой внешников на борту и своим ИИ, шел вдоль агрегата, носом вперед, и остановился там, где сенсоры обнаружили желтые брызги красителя. Тот обозначал место, которое «Уайлдсайд» должен занимать во время операции, а также помечал выбранный стержень Альфа.

Билл расположил судно так, что его брюхо оказалось в нескольких сантиметрах от агрегата. Воздушный грузовой люк открылся, и оттуда вышла команда из двух человек. Надев темные спецочки, они занялись непомеченным стержнем и вырезали из него восемь кусков, каждый длиной примерно шесть метров.

Вместе с ними они возвратились на «Уайлдсайд». Два оставили внутри корабля на будущее, а шесть разместили на корпусе, там, где тот примыкал к стержню Альфа. Это, по сварочной терминологии Джанет, был их присадочный материал.

Внешники изменили настройку своих лазеров, прежде отрегулированных на жаркий луч для резки, и направили лучи на наполнитель. Посыпались искры. Металл начал мерцать, а потом плавиться. Они быстро приварили наполнитель к корпусу, используя для удержания материала самодельные монтажные приспособления. Под бдительным присмотром Джанет они как следует вбили теперь уже податливый металл на место, устраивая седловину и перемычки так, как им показывали.

Один из сварщиков, Джейз Пауэр, заметил, что по его мнению работа выполнена вполне профессионально. С чем Джанет осторожно согласилась.

- А ты сделал карьеру. Когда доберемся домой, с радостью дам тебе хорошую рекомендацию.

Закончив приготовления к присоединению стержня, они удалились в корабль, а ИИ пока что отвел его на безопасное расстояние.

***

- Что там? - спросил Марсель у Хатч

- Туман, - ответила она. - Отсюда нам ничего не видно. Туман очень плотный.

И вправду, видимость была не больше пяти метров.

- Хорошо. Давай опишу лучше, где вы. Вам известно, что вершину горы снесло. Вы находитесь на восточной стороне, в пятидесяти метрах от края. Он от вас позади. Полагаю, нет нужды говорить, чтобы вы не ходили в том направлении.

Одна сторона шестиугольника как будто бы немного выступает над склоном. Это на севере, где крутой обрыв. Мира показывала это? Четыре тысячи метров с гаком - прямо вниз. Так что если не глядя выйти через дверь, тебя ждет страшный сюрприз. Советую держаться в стороне от северной стороны. Лады?

- Мы будем очень осторожны, - заверила Хатч.

- Строение находится прямо перед вами. Там, куда направлен нос модуля. И на тридцать метров вверх. - Он заколебался. - Мы думаем, что посадили вас почти перед главным входом. Ищите ступени. Там, где нет низкого бортика.

Хатч подтвердила, что поняла.

- Желаю удачи, - сказал Марсель. - Я бы с удовольствием пообщался по видеосвязи, когда у тебя будет минутка. И вскоре я вернусь к вам.

Хатч активировала свой фликингеровский костюм, прикрепила микросканер к жилету и включила его.

- Ну, кто хочет прогуляться?

- Во всяком случае не я, - отозвался Макаллистер. - Я уже достаточно нагулялся. - Он позволил себе выглядеть сконфуженным. - Это развлечение для более юных парней.

Келли вызвалась идти, но Хатч дала ей понять, что это не самая удачная мысль.

- Если мы с тобой уйдем отсюда и что-нибудь случится, то не останется никого, кто смог бы поднять в воздух посадочный модуль. Поэтому ты останешься. Ты можешь пройтись после того, как я вернусь, если захочешь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 138
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обреченная - Джек Макдевитт бесплатно.
Похожие на Обреченная - Джек Макдевитт книги

Оставить комментарий