Рейтинговые книги
Читем онлайн Рабыня ищет хозяина, любовь не предлагать - Мария Максонова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 146
в спарринг, но им не позволили. Того, что спал во время письменного экзамена, поставили в пару с серьезным молодым человеком в черном, и тот неожиданно быстро победил — кутила не смог ему никак воспротивиться, просто не успел закончить ни одного заклинания. Против его друга выступил один из помощников профессоров, и тот продержался дольше, но тоже был не так хорош, как делал вид. Впрочем, после еще нескольких проверок, во время которых они просто практиковали разные заклинания по билетам, экзамен им все же зачли, отметив, правда неумение участвовать в спаррингах.

Наконец, после довольно долгой процедуры оформления, я получила красивый свиток с несколькими печатями, лентами и оттиском на воске, подтверждающий мое право учить молодых магов. Я уже более-менее пришла в себя, после боя уровень наполненности резерва оказался на уровне восьми единиц из двенадцати, так что чувствовала я себя вполне сносно.

Переговариваясь с майором Торвисоном о том, как плохо готовят современную молодежь к магическим боям, мы вышли из зала для тренировок в холл. Я не сразу заметила, как остальные прошедшие экзамен начали притормаживать и расходиться в стороны. Лишь после смогла разглядеть за их спинами странную картину: Эрик встал посреди холла с большим букетом цветов в руках. Увидев меня, он как-то бледно с несчастным видом улыбнулся, а потом опустился на одно колено, протянув цветы вперед, будто исполняя какой-то непонятный ритуал.

Глава 64. Эрик

Когда я подъехал обратно к отделению, то заметил, что у входа все так же мнется Сигмар. Внутри появилось чувство вины — наверное, у него что-то очень важное, раз он решил меня дождаться, а я не нашел минутки к нему подойти. Отделался от рядового Марисона, велев тому возвращаться на службу без меня, а сам подошел к другу Рики:

— Привет, Сиг! Надеюсь, ничего не случилось? — забеспокоился я, подходя.

Он неопределенно мотнул головой, а потом кивнул на переулок сбоку от участка:

— Давай-ка пройдемся.

Я спокойно свернул с ним за угол и совсем не ожидал, что, едва мы скроемся с глаз прохожих, как он развернется и со зверским выражением на лица попытается врезать мне в челюсть. Я уклонился от удара на одних инстинктах и привычно перехватил его руку, захватывая ее в болевом приеме.

— Какого демона?!

— Пусти! — рыкнул Сиг и попытался пнуть меня ногой, в его левой руке блеснул огненный всполох, и я поспешил накинуть на него заклинание обездвиживания — хорошо, что я уже держал его за руку, ведь для этого требуется физический контакт.

Когда мышцы его онемели, не позволяя сопротивляться, а пламя погасло, я отпустил его руку и встряхнул за грудки:

— Какого демона ты творишь?!

Он молча злобно пялился на меня исподлобья.

— Отвечай!

— Это ты что творишь?! — рыкнул он и попытался достать меня хотя бы головой, раз тело ему почти не подчинялось. С трудом сберег свой нос от опасности, увернувшись, для чего пришлось отпустить Сига. Без поддержки на плохо слушающихся ногах он стоял с трудом, пошатываясь, но все равно смотрел на меня с гневом: — Я тебя разве не предупреждал?! Предупреждал! — Рычал он, пошатываясь вперед-назад, будто пытаясь дотянуться до меня даже в этом состоянии. — Я с тобой разве не говорил?! Я тебе доверился, а ты!..

— Что «я»?! — совершенно ничего не понял.

— Ты же клялся, что у тебя к Рике самые серьезные намеренья! — почти взвыл он. — Говорил, что ее не обидишь!

— Я не хотел ее обижать, — пробормотал я тоном нашкодившего мальчишки.

— Ах это так называется?! — зарычал он, почти падая в попытках до меня дотянуться хоть как-то. — Отпусти меня немедленно!

Поддавшись давлению, деактивировал заклинание, дотронувшись до его плеча, и немедленно получил хук справа в челюсть. Сопротивляться и как-то возмущаться не стал, только прижал руку к пострадавшей скуле. Впрочем, и позволять себя избивать дальше тоже желания не было, так что я сделал пару шагов назад.

— Так она… сказала тебе, что я ее обидел? — уточнил я.

— Она сказала, что ты ее опозорил, — прошипел Сигмар, глядя на меня с презрением. Я растерянно отвел взгляд, а он добавил: — но сказала не мне. Какая девушка о таком расскажет мужчине?! Она рассказала Кейе, а та уже прибежала ко мне за помощью. Вот уж от кого я не ожидал, так это от тебя. Ты так пафосно говорил о чести дворянина и что те, кто так поступают с простыми девушками, не достойны этого звания. А сам!.. — он сплюнул в сторону.

Я слегка растерялся. Вроде бы тогда мы говорили о мужчинах, которые заводят романы с простыми девушками, а потом бросают их с детьми, а сами женятся на более подходящих. При чем же здесь это?

— Я понимаю, что Рика может чувствовать себя… оскорбленной моим поведением, — с трудом выдавил из себя.

— Оскорбленной?! — возмутился Сиг. — По словам Кейи в ее старом мире за такое вызывают на бой на смерть и смывают позор кровью! Представляю, до чего нужно довести несчастных девушек, чтобы те были готовы пожертвовать собой в бою, лишь бы не испытывать такого позора! — в голове не укладывалось, что в их мире могут быть настолько жесткие нравы, когда любой поцелуй — это столь страшный позор, который нужно смывать кровью и смертью.

— Что? Нет, я совсем не хочу сражаться с Рикой! — возмутился я.

— Ну, конечно, наша Рика не из того теста слеплена, чтобы об нее можно было так легко вытирать ноги. Не на ту жертву ты замахнулся, — Сиг горько ухмыльнулся.

— Послушай, Сиг, но я действительно не хотел конфликта с Рикой. Я ухаживал за ней с самыми серьезными намереньями…

— А как свое получил, так куда твои «намеренья» подевались? По кустам разбежались?

— Если я могу хоть что-то сделать, чтобы загладить свою вину, то я готов! — не позволил я сбить себя с мысли.

— Ага, все, кроме самого главного и единственно-верного? — ухмыльнулся он.

— Когда я говорю «все», то это и имею в виду. Пусть она лишь скажет, что поможет мне загладить вину, и я…

— Ты идиота-то из себя не строй! Всем известно, как можно такую обиду загладить.

— Ты не мог бы не говорить загадками? — в моем голосе проскользнуло раздражение.

— Предложение брака, конечно! — возмутился Сиг. — Что еще можно сделать после того, что ты натворил?! Хватит притворятся идиотом безмозглым!

— Но она ведь сама мне отказала! — ахнул я.

— В смысле? — глаза Сига расширились. — Она отказала, но ты все равно принудил ее?!. — его кулаки объяло пламенем.

— Нет-нет… — поспешил пояснить я. — Мне казалось,

1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 146
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рабыня ищет хозяина, любовь не предлагать - Мария Максонова бесплатно.
Похожие на Рабыня ищет хозяина, любовь не предлагать - Мария Максонова книги

Оставить комментарий