Рейтинговые книги
Читем онлайн Путешествие на восток - Кирилл Клеванский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 116

— Ты, кажется, что-то говорил о том, чтобы выложить все карты, а ходишь кругами.

— Позвольте, — возмутился я. — Несмотря на нашу договоренность, вы молчите, а говорю только я. Так что не стоит от меня требовать отказа от маленького наслаждения в выпячивании своих дедуктивных способностей.

— Каких способностей? — переспросила Мериган чуть прищуривая прекрасные глаза.

— Долго объяснять. Если уж кратко — Император со своим советником хотел оставить Лиамию в стране и выдать её за своего среднего сына, который отрекся от престола, но по закону Алиата, был старше чем род Гуфар, а, следовательно — становился вашим наследником. С другой стороны — Визирь, который хочет приблизить своего ставленника — шархана, соединив два рода. Не удивлюсь, если между ними есть договор, по которому муж Лиамии не станет претендовать на слишком большой кусок пирога. Эти две стороны и тянули одеяло на себя. Император — разбойники, Сокол и студенты. Визирь — неизвестная мне подковерная интрига, которая точно была, но которой я так и не заметил. Все же я лишь простой наемник и ни демона не понимаю в политике.

— А третья? Ты же сказал что есть три участника спора.

— А третья это — вы. Я не знаю как, но именно вы убедили мужа отправить дочь с минимум охраны, именно вы составляли маршрут, именно вы пытались всеми силами выпроводить дочь из Империи, но и не пустить её в Алиат. Вы и есть третья сила, пытавшаяся удержать нас на месте.

— И зачем же мне это делать?

— Без понятия, — пожал я плечами. — Теперь ваша очередь выкладывать карты на стол.

Мериган пристально на меня посмотрела, а потом стала вертеть в руках нож для резки бумаги. Какое-то время она держала в руках маленькое орудие, а я сжимал левой ладонью свое оружие, а в правой руке держал закладку. Наконец жена Визиря отложила нож и сложила руки в замок.

— Потому что я — мать. Я мать девушки, живущей с кровью Океаний и людей. Океания никогда не будет счастлива в неволе. Муж хочет отдать её против воли за человека пусть и достойного, но все же — неизвестного и нелюбимого. А имперцы хотели её попросту выкрасть, использовав в своих целях. Как сказали бы наши мудрецы — в этой ситуации лучшим действием было бездействие. И в качестве бездействия, Лиамия должна была остаться на середине пути и жить свободно.

— Служанки, — одними губами прошептал я.

— Да.

— Они были в курсе вашего плана. Именно им была уготована роль красноречивых демонов, которые убедили бы девушку сойти с дистанции. Уверен, с ними было ваше письмо или послание. Но оно сгорело… Ха, так и в богов поверить несложно. Столько случайностей, приведших к закономерному итогу…

— И главная случайность, — вновь, все так же горько, улыбнулась Мериган. — Это ты. Могла ли я подумать, что на свете живет человек, которому под силу пройти путь, невозможный ни для единого представителя более сильных, мудрых и выносливых рас. Простой человек, разрушивший планы трех людей, наделенных великой властью на этом материке.

Теперь уже настал мой черед смеяться. Смеяться в голос, но с легким сожалением.

— Ваш не человеческий брат всегда недооценивал нашего — человеческого брата. Но не могу не заметить, ваша дочь мне сильно помогла…

— Когда ты догадался?

— Я бы не стал говорить столь громкие слова, — покачал я головой. — Скорее стал подозревать. Первое, что выбивало из колеи — наши вечные споры. Сперва, я решил что девушка в шоке, смятении или просто привыкла управлять, но все это было мимо. Узнав Лиамию получше, я понял, что у неё совсем не тот характер. Она простая, доверчивая, смешливая девчонка, но почему же так рьяно пыталась меня закабалить? Сейчас я понимаю — пение Сирен. Это то, из-за чего моряки так боятся Океаний. Пение Сирен — возможность затуманивать и управлять сознанием людей. Именно так вы и заставили мужа пойти на все те уступки, на которые он пошел.

— В свою защиту скажу — я сделала это в первый и последний раз. И все же, как ты смог выдержать пение? Да, моя дочь не чистокровная Океания, но и её бы сил хватило, чтобы сломить волю человека.

— Случайности, — развел я руками. — В пору, когда я обучался в Академии, меня подвергли двум мощнейшим ментальным атакам, после которых, похвастаюсь — выработал некий иммунитет к попыткам воздействия на разум.

— Особенность организма?

— Скорее душевной организации, но не важно. Перейдем к нашему вопросу. Итак — второй нюанс. Тогда, во время бури, я упал в воду, но выжил. Моряки объяснили это поцелуем Русалок. И я было принял и поверил в столь ладную теорию. Но! Что бы понимать язык морских обитателей — русалов, нужно быть поцелованным. А насколько я помню, еще до лобзания, я смог различить речь спавшей меня чешуйчатой. Как я понимаю сейчас — меня поцеловала Лиамия, еще до того как я вышел на верхнюю палубу.

— Глупая, добрая девочка, — грустно вздохнула несчастная мать.

— Да — добрая, — кивнул я, почувствовав странный укол с левой стороны. — Итак, последний штрих, довершивший картину — смерть силха. Тут даже и говорить ничего не надо. Простой человек на такое неспособен. А вот Океании — существа которые быстрее, сильнее и ловчее людей, способны на такой финт. Впрочем, даже они, без должных тренировок, не смогут загнать саблю в глаз такому зверю.

Мы молчали, а Мериган все продолжала комкать бумаги.

— Вернемся к нашему первому вопросу? — спросила она.

— Нет, — покачал я головой. — Я не стану вам угрожать, шантажировать или еще как-то использовать свои знания. Как я уже сказал за вчерашним ужином — мне ничего не надо.

— Тогда ты либо глуп, либо наивен, либо безмерно благороден, что тоже, по своему — великая глупость.

— Знаете, — протянул я, с глупой улыбкой смотря в потолок. — Лягушка, живущая в колодце, никогда не поймет лягушку, свободно плавающую в океане. Это такая присказка, только не помню, кто изрек.

— И что же это значит в данной ситуации? А погоди, я поняла. Ты считаешь себя настолько свободным, что можешь поступать так, как хочешь, не взирая на общественное мнение и принятые в нем нормы. Если бы ты вчера потребовал награду — стал бы таким как все, если бы сейчас воспользовался своим знанием — стал бы таким как все. И таких «стал бы таким как все», на твоем пути было бесчисленное множество.

— Будь я лжецом, сказал бы, что вы угадали. Но вы и близко к центру мишени не попали, но, все же, это было ближе чем у многих. Как я уже говорил вашей дочери — я лишь пытаюсь понять, что живу.

— А есть повод подозревать обратное? Считаешь, что спишь и видишь сон?

— Может и так, — хмыкнул я. — Сон, наиболее приятный, но самый маловероятный вариант. И причина так думать у меня бо´льшая, чем у любого иного, ходящего по земле Ангадора.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 116
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путешествие на восток - Кирилл Клеванский бесплатно.

Оставить комментарий