Рейтинговые книги
Читем онлайн Полное затмение - Лиз Ригби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 121

— Но рядом с ним, - возразил Ломакс, - Гейл становилась другой.

Джулия снова кивнула.

Ломакс повернулся к ней:

— При нем она играла нежную маленькую сестренку, да?

Внезапно Марджори поднялась с места, словно устав сидеть в одном положении.

— Ради Бога, Джулия, - сердито начала она. - А почему вы вели себя словно забитая мышка? Почему не показали ему эти блокноты? Тогда бы он вам поверил. Вы должны были действовать.

На мгновение лицо Джулии смягчилось.

— Ах, Марджори, вы ничего не понимаете. Она прятала их. Если бы она поймала меня…

Джулия посмотрела в пол, стиснув зубы, рот превратился в тонкую линию.

— Гейл была склонна к насилию, - объяснил Ломакс.

— Она била вас? - изумленно спросила Марджори.

Теперь она возвышалась над Джулией. Джулия повесила голову. Не глядя на Марджори, она кивнула.

— Вот дерьмо, - промолвил Курт. - Да уж, она действительно сошла с ума. Ради чего она делала все это?

Марджори снова села. Воцарилось долгое молчание. Джулия уже не дрожала - теперь ее трясло. Адвокаты не могли не заметить этого.

Наконец Ломакс прервал молчание:

— Она хотела присвоить себе личность Джулии. И… - он взглянул на Джулию для подтверждения своих слов, - и разрушить то, что осталось.

— Да, - тихо и хрипло ответила Джулия, - двоим нам было не жить.

— Однажды ты дала ей сдачи, - напомнил Ломакс.

— В какой-то момент я не выдержала.

— И она сломала твой нос.

— И свой. Не думаю, что это сделала я. Это она сама. А потом ее нос восстановили. Сделали таким же, как мой.

— Боже, - сказал Курт, - ваш нос на ее лице? Не может быть!

— Это не сделало ее похожей на меня.

— Но она изменилась, - добавил Ломакс.

— Да. Она стала другой.

— Вы говорите, Льюис даже не догадывался, что творится неладное? - В голосе Марджори слышалось неверие.

— Он по-прежнему считал ее маленькой глупышкой. Он страшно сердился на нас. Но, - Джулия посмотрела на адвокатов, - он думал, что это я сошла с ума. Особенно после того, как она научилась подделывать мой голос.

Все молчали. Неожиданно Ломакс застонал:

— О Господи… Ну конечно же!

Адвокаты ждали.

— Эти звонки в офис. Это была Гейл. Однажды, - Ломакс посмотрел на Френсис, - однажды она чуть не прокололась. Ты была в офисе, и как только ты ушла, Гейл позвонила Льюису. Все решили, что ты звонишь с парковки…

Джулия моргнула.

— Я не знала об этом. Я приходила в офис под разными незначительными предлогами, потому что знала - если она позвонит ему в это время, Льюис поверит мне. Этого не случилось.

— Что она говорила ему? - спросила Марджори.

— Точно не знаю. Иногда по телефону она вела себя весьма сексуально. Сначала это нравилось ему. Потом он попросила чтобы я перестала. Я сказала, что не знаю, о чем идет речь. Я не сразу поняла, что она дурачит его и что люди думают, будто эти я звоню. Просто некоторые перестали общаться со мной, а я не понимала почему.

Адвокаты молча смотрели друг на друга. Джулия говорила тихо и быстро:

— Вы не можете себе представить, что это такое. Вы никогда не поймете, что чувствуешь, когда тебя изучают и постепенно забирают то, что ты привыкла считать своим. Она говорила моим голосом по телефону, носила мою одежду, пользовалась моей косметикой, драгоценностями, смеялась, как я. Однажды я подняла глаза и увидела, как я спускаюсь по ступенькам. И все это время я понимала, что этот клон, нет, эта пародия хочет уничтожить меня. Какой женой я была для Льюиса? Испуганная, нервная истеричка, обвиняющая его дочь во всех смертных грехах. Безумный голос в телефонной трубке. С тех пор как я нашла этот блокнот, я больше не занималась с ним сексом. - Она показала на блокнот, до сих пор лежащий на коленях у Ломакса. - Разве я могла упрекнуть его в том, что он заводил интрижки на стороне?

Ломакс обнял ее. Джулию трясло.

Френсис молчала, но смотрела тревожно. Наконец она заговорила:

— Джулия, Ричард знает об этом?

— Наверное, кое-что знает. Они были близки.

— Кто-нибудь еще?

— Нет.

— А история с шантажом? Это правда? - спросил Курт.

— Возможно. То есть, как он рассказывает, так все и было. Когда она попросила у меня денег, мне хотелось думать, что это для Льюиса. Отчасти мне было все равно. Я просто хотела, чтобы она убралась из моей жизни и оставила нас в покое.

— Прекрасный мотив для убийства, - промолвил Курт.

Рот Джулии растянулся в улыбке.

— Я столько раз хотела, чтобы она умерла. Но я не убивала ее.

— Вот дерьмо! - выругался Курт.

Он посмотрел на Марджори.

— Да уж, дерьмово, - согласилась та.

— Теперь я уверена, что вам нельзя давать показания. Я буду продолжать настаивать, что деньги предназначались для Льюиса. Если будете давать показания, де Мария заставит вас признать шантаж. Тогда мы пропали.

— Мы пропали в любом случае, - произнес Курт, откидываясь в кресле.

Именно таким Ломакс когда-то впервые увидел его.

— Нет. - Голос Френсис окреп. - Завтра я попытаюсь вытянуть эту информацию из Ричарда. Определенно, это не сделает вас невиновной в глазах присяжных, но, возможно, они задумаются, кто же здесь настоящая жертва? Мне нужны эти блокноты.

Джулия уставилась на Френсис:

— Зачем?

— Они единственное, что у нас осталось, чтобы защитить вас, - объяснила Марджори.

— Вы хотите сказать, что люди прочтут их?

— Возможно.

— И тот, где она описывает наши занятия любовью?

Френсис задумалась.

— Френсис… - Лицо Джулии напряглось. - Прошу вас.

— Вы должны позволить Френсис помочь, даже если это причинит вам боль, - заметил Курт.

— Кроме этого блокнота, - наконец решила Френсис. - Все прочие, кроме него.

Джулия беспомощно посмотрела на Ломакса. Он кивнул.

— Хорошо, - согласилась она.

— А я позвоню в офис прокурора, - сказал Курт, вставая, - пусть приобщат блокноты к доказательствам, чтобы завтра Френсис могла хорошенько выпотрошить Ричарда. Этот тип просто напрашивается.

ГЛАВА 31

С утра собрался дождь. Ломакс, как и Депьюти, чувствовал его запах. Пес радовался. Он игриво жевал рубашку xoзяина и тянул его на улицу. Ломакс решил взять собаку с собой. Пусть посидит в машине, а во время перерыва Ломакс погуляет с ним в парке. Вечером, когда дождь прибьет пыль, они поднимутся в горы и на несколько часов позабудут про судебные дела.

Ломакс с первой за сегодняшний день кружкой кофе стоял на веранде и ждал дождя. Ветерок обдувал лодыжки и ступни. Он дул еще не сильно, но уже дышал осенью. Над головой сгущались облака, а горы затянуло дымкой - впервые за лето. Наконец упали первые капли. Запахло летней пылью. Когда Ломакс ехал в суд, дождь усилился.

Ломакс давно уже не включал дворники. Сейчас они яростно ходили по стеклу. Сначала дворники размазывали по стеклу мертвых насекомых, пыль и грязь, но вскоре дождь отмыл стекло, машину, да и весь город за стеклом. По радио пугали, что дожди могут стать помехой в наблюдении за затмением на следующей неделе.

К слушателям обращался Диксон Драйвер. Своим раздражающе монотонным голосом он вещал, что затмение продлится три минуты и двенадцать секунд. Драйвер строил догадки, сможет ли облачность закрыть небо на три минуты двенадцать секунд в середине сентября. Ломакс выключил приемник и припарковался у здания суда. Депьюти высунул нос под дождь в полуоткрытое окно.

Вода текла по ступеням здания, внутри пахло сырой одеждой. Ломакс решил, что приехал рано, но толпа почти уже заполнила зал, телекамеры теснились у двери. Показания Ричарда явно стали сенсацией вечерних новостей.

Судебный пристав показал Ломаксу место в первом ряду. Наверное, Марджори забронировала его для своего якобы жениха. Ломакс поблагодарил, сел и огляделся. Все те же репортеры. Публика на галерке все время менялась, но были и те, кто ходил на каждое заседание. Эти профессиональные зрители приветствовали друг друга и обсуждали ход заседания в кафетерии суда.

Ломаксу показалось, что сегодня в суде особенно много мо-лоденьких девушек. Две сидели слева, одна - справа от Ломакса. Девушки с интересом глазели по сторонам. По их одежде Ломаксу окончательно стало ясно, что лето прошло. В высокие окна бил дождь.

Курт и Марджори вошли в зал вместе с Джулией. При ее появлении зрители притихли - они могли видеть лицо Джулии только при входе и выходе из зала. Сегодня на ней было простое светло-коричневое платье. Джулия выглядела усталой, в глазах застыло тревожное выражение.

— А она неглупа, - заметила одна из соседок Ломакса слева. - Оделась в осенних тонах.

— Я тоже хочу куртку такого цвета.

— У меня была такая, но фасон устарел.

В вечерних новостях всегда обсуждали наряды Джулии, а иногда и Френсис.

Марджори одарила Ломакса нежной улыбкой, которую заметила по крайней мере половина зрителей в зале. Френсис и де Мария еще не появились. Не видно было и судьи Олмстед. Кругом шептались, что советники застряли в комнате судьи. Ломакс гадал, по какой причине.

1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 121
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полное затмение - Лиз Ригби бесплатно.

Оставить комментарий