Рейтинговые книги
Читем онлайн Суд жестокий и прекрасный - Стейша Старк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 130

— А мама вчера плакала.

— Плакала? Правда?

От мысли о том, что мама плачет, у меня заболел живот.

Что-то постучало в окно. Дерево.

Демос напрягся. У него за окном не было дерева.

— Нелайра, сходи за папой.

Я услышала страх в голосе Демоса. Мои ноги запутались в ночной рубашке, когда я упала на пол. Я побежала к двери.

Сильные руки обняли меня. Я звала своих родителей, звала Демоса.

— Шшш, все в порядке, малышка. Пойдем со мной.

Мои глаза встретились с глазами Демоса. Он был привязан к стене темными нитями магии. Папин слуга владел точно такой же магией. Однажды я видела, как он показывал папе, когда я пряталась в подвале возле его офиса.

Демос ревел, но черная нить поперек его рта заглушала звук. Я втянула воздух, чтобы позвать наших родителей, но что-то прижалось к моему лицу, и меня внезапно так сильно потянуло в сон…

Мои глаза закрылись. Я потянулась за Демосом, но женщина потащила меня к окну.

В следующий раз, когда я открыла глаза, я была в полной темноте. Я брыкалась и корчилась, разрывая ткань. Подо мной фыркнула лошадь, и вдалеке я услышал крики моей матери.

— С ней все будет в порядке?

Я вздрогнула, все еще наполовину пребывая в своем сне, где меня ждал Демос. Страх и печаль смешались с болью в моем теле, пока я не пожалела, что у меня нет сил выть.

Это была…Мадиния?

— Она сильная.

Это определенно был Тибрис. Его голос был хриплым, наполненным болью, и я попыталась открыть глаза, но они были слишком тяжелыми.

— Почему ты здесь? — спросил Тибрис. — Ты превратила жизнь Приски в ад.

— Приска? О, это ее настоящее имя.

Лориан издал низкое, предупреждающее рычание.

— Забудь, что ты когда-либо это слышала.

Не было никакого «иначе». Вероятно, мрачное выражение его лица было единственным предупреждением, в котором нуждалась Мадиния.

— Я никому не скажу, — прошептала Мадиния.

— И почему мы должны доверять тебе? — спросил Тибрис.

— Я на твоей стороне.

— Это точно.

Сарказм сочился из голоса Тибриса.

— Я… продажная.

— Ты хочешь сказать, что ты гибрид.

— Да. Это.

— Хватит болтовни, — сказал Лориан. — Ты беспокоишь ее.

— Тиран, — пробормотала я.

Большая рука сжала мою собственную.

— Просто оставайся в живых.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

Дорогой Л,

Согласно моим источникам, ты недавно совсем обезумел, когда женщина, которую ты называешь проклятием тыоего существования, чуть не умерла. Говорили, что ты угрожал целителю — долгой, мучительной смертью — и заявил, что убьешь всех в замке, пока не найдешь того, кто ее отравил.

Такое поведение — это не то, на что мы соглашались.

C

Дорогой С,

Иди на хуй.

Л

Приска

Я открыла глаза. Взгляд Лориана встретился с моим, а затем он оказался рядом со мной, подсовывая подушки мне под голову, пока я не села. Его глаза были закрыты, но я уловила проблеск облегчения.

Я могла сказать. Я была жив. Мое тело болело, но боль притупилась настолько, что я могла думать.

Лориан протянул мне чашку с водой.

— Пей.

Я сделала глоток, но моя рука так сильно дрожала, что я выплеснула воду. Выражение лица Лориана потемнело, и он протянул чашу мне.

— Что случилось?

— Тебя отравили.

— Я это знаю. Как долго я..

— Боролась со смертью? Два дня.

Моя кровь заледенела.

— Это значит, что до бала в День Богов осталось всего девять дней.

Как я могла потерять целых два дня? Мне нужна была каждая секунда.

— Кто..

— Отравил тебя? Одна из фрейлин королевы. Ее зовут Карасели.

Я закрыла глаза. Лориан взял меня за руку, и я снова открыла глаза, пораженная ощущением его прикосновения.

— Не спи снова. Не сейчас. Пожалуйста.

В моем горле образовался комок. Несмотря на наши сложные отношения, я, очевидно, напугала его. Я не знала, как к этому относиться.

— Я думаю, что, возможно, это первый раз, когда я слышу, как ты говоришь пожалуйста. Откуда ты знаешь, что это была Карасели?

Он нахмурился.

— Она была достаточно глупа, чтобы похвастаться этим одной из других дам. Это дошло до королевы.

Она наконец сорвалась. Я бы чувствовала себя виноватой, если бы она чуть не убила меня.

— У нее есть подозрения на мой счет. Правильные подозрения.

— Ее еще не допрашивали. Я позабочусь об этом.

— Я не хочу ее смерти.

Он отпустил мою руку.

— Твое мягкое сердце погубит тебя. Это почти случилось. Ты взяла у нее чашку?

— Я не думала, что она меня отравит!

Он просто покачал головой.

— Наверняка должен быть какой-то способ заставить ее временно замолчать, пока все это не закончится. Пожалуйста.

Он вздохнул.

— Я подумаю об этом.

Я подняла руку к его челюсти, желая почувствовать щетину на его подбородке.

— Ты оставался здесь все это время?

Он пожал плечами, отводя взгляд.

— Когда мог. Весь замок сплетничает о наших так называемых отношениях.

Я закатила глаза.

— Придворная дама королевы и прекрасный принц. Конечно, они сплетничают.

Его взгляд вернулся к моему лицу.

— Тебе нравится, как я выгляжу?

Его глаза заблестели, и на какой-то безумный момент мне захотелось сорвать их с его лица.

Мои щеки горели.

— Да, да, твое лицо очень симметрично. Невероятное достижение.

Он уставился на меня. Затем он запрокинул голову со смехом. Этот звук был лучшим, что я когда-либо слышала.

— Ты могла бы убедить богов, что

1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 130
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Суд жестокий и прекрасный - Стейша Старк бесплатно.
Похожие на Суд жестокий и прекрасный - Стейша Старк книги

Оставить комментарий