Рейтинговые книги
Читем онлайн Попаданка в его постели, или Любовь в Новогодие - Лана Кроу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 133
Глава 52

Эшерисс

Когда отец назначил меня в академию, я был оповещен о двух имеющихся факультетах. Первым, что весьма логично, был факультет иллюзий.

А вот второй оказался куда опаснее. Иллюзорная магия и ментальная магия часто шли рядом. Одна могла либо дополнять вторую, либо разрушать ее.

Спустя всего несколько месяцев я сделал для себя отвратительное открытие. Человек, способный залезать в чужие мысли, непременно этим воспользуется.

Исключением не был даже Тар. Мой брат, который был для меня примером все это время. Он был не таким идеальным, как Андарисс, он был другим.

В отличие от старшего брата, который всю жизнь готовился к роли императора, Тар был куда проще. Более искренним, честным, добрым.

Если ему что-то не нравилось, он всегда говорил прямо, в отличие от Андарисса. Если отношение Андарисса я зачастую принимал за лицемерие, то Кантариссу всегда доверял безоговорочно.

Наши отношения испортились не сразу. Сначала я стал замечать, что в его академии происходят странные вещи со студентами. И всегда правильный Кантарисс, который учил не пользоваться своим ядом во зло, предстал передо мной в другом свете.

Весьма лицемерным. Я гнал прочь от себя сомнения, Кантарисс на тот момент был мне ближе остальных. Но потом, однажды, когда я ему позвонил, он случайно активировал зеркало.

И по воле судьбы я увидел то, что он так презирал. Я увидел, как он без зазрения совести стирает память одной юной девице, и это после всех слов морали и наставлений, к которым я старался прислушиваться.

Мне стало мерзко от его лицемерия. А ведь я звонил рассказать ему про Алиссию. Он был единственным, кому я хотел рассказать.

Впечатление от моей бывшей наложилось на впечатление от поступка брата, и вместе с отвращением к себе я также возненавидел Тара.

А когда брат явился, чтобы покопаться в моей голове, стало еще более отвратно.

Я не любил ментальную магию. Она, подобно моему дару, могла превращать людей в безмолвных глупых кукол.

Поэтому в моей академии все менталисты давали клятву. Каждый студент клялся, что в этих стенах не будет использовать магию на другом человеке без его ведома и разрешения или лично моего приказа.

Локеш эту клятву нарушил. И сделал это настолько жестоко, что почти довел Алису до того состоянии, до которого дошла его сестра.

Сидя рядом и наблюдая, как Зейн вливает в нее силу, я больше всего ненавидел… себя. Она ведь стала другой, подозрительной, странной, отстранённой. А те слова…

Алиса никогда бы не сказала тех слов! Она была слишком доброй. И как я мог не заметить ментального воздействия?

Бедная Алиса, я так злился на нее, целых пять секунд. Прежде чем понял, как сильно она пострадала. Маленькое хрупкое тело все тряслось на полу.

Из ее груди вырвался крик, полный боли и отчаяния, она не плакала. Она рыдала. Бедная Алиса, которая так боялась мне доверять, теперь была сломлена.

Когда я поднял ее, она прижалась словно маленький ребенок, зарылась в поисках защиты, которую я должен был дать ей раньше.

Она нуждалась во мне, сильно нуждалась все эти дни. А я все пытался потешить свое эго, решить проблемы самостоятельно, и бросил ее в мире, в котором она была наивна как ребенок. Она ведь даже не умела выстраивать магические щиты.

Локеш запросто испивал ее, внушал свои желания и мысли. И если бы не метка, он мог пойти дальше поцелуя. Гораздо.

Все время, что Зейн вливал в Алису силы, белый зверь лежал рядом. Он иногда поднимал голову и грустно смотрел на свою хозяйку.

— Хорошо, что у Алисы есть фамильяр, он нейтрализует остатки, – сказал Зейн, покачав головой.

Посмотрел на хорька, он послушно лег Алисе на грудь, чтобы забрать на себя ту грязь, которую Зейн не мог дочистить.

Удивительно, как она смогла привязать его к себе за такое недолгое время. Хотя не так уж и удивительно. Это ведь Алиса.

Я молча взял нежную руку и слегка сжал.

— Она будет долго спать…

— Я подожду.

Зейн замялся.

— Эш, он жив?

Посмотрел в глаза друга и честно ответил:

— Пока да.

— Эш…

— У него сломаны три ребра и правая рука, я наслаждался, когда хрустели его кости, — не без удовольствия вспомнил я. Если бы не Алиса, я бы точно сломал ему хребет.

— Он не стоит того, — тихо сказал Зейн. Я вспомнил глаза Алиссии и ее просьбу, единственную. Это заставило меня сжать челюсти.

— Вышвырни его подальше, — сказал я. — Вышвырни без рекомендаций и лечения. Просто вышвырни. Иначе я точно убью его сегодня.

— Ты хороший человек…

— Нет, – тут же перебил я. — Просто я дал клятву, Зейн. Но если за час он не исчезнет, я точно его убью. Поэтому разберись с ним, если не хочешь потом целую ночь колдовать над сломанной шеей трупа для опознания родственниками.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 133
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Попаданка в его постели, или Любовь в Новогодие - Лана Кроу бесплатно.
Похожие на Попаданка в его постели, или Любовь в Новогодие - Лана Кроу книги

Оставить комментарий