Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лидер: Джон Дайльюлло
Заместитель: Дж. Боллард
Затем шел перечень других фамилий и в самом конце стояло — Морган Чейн.
Сзади послышался отрывистый голос Дайльюлло:
— Уж не ожидал ли ты увидеть себя первым? Не забывай, ты пока новичок у наемников. У тебя нет преимуществ перед ними.
— Я удивлен, что Боллард через такой короткий промежуток опять отправляется, — сказал Чейн.
Дайльюлло грустно улыбнулся:
— Боллард — один из немногих наемников, у которых имеются семьи. У него куча детей, которых он обожает. И у него также пренеприятнейшая, сварливая жена. Он бывает дома лишь столько, на сколько хватает заработанных денег, и снова отправляется в космос.
— Наша команда сколочена, — добавил Дайльюлло. — Я собираюсь сообщить об этом мистеру Эштону. Если он может меня принять, я отправлюсь к нему подписать контракт. Ты жди меня здесь.
И Чейн остался ждать. Вскоре Дайльюлло возвратился. На его лице была растерянность.
— Ты знаешь, сюда сам Эштон приедет. Он сказал мне, что хочет встретиться со всей командой.
Не ожидавший подобного визита, Дайльюлло стал спешно собирать всех членов команды в одной из небольших комнат Зала Наемников. Вошел Боллард, и его жирное, круглое лицо расплылось в благостной улыбке.
— A-а, собиратель камешков, — приветствовал он. — Я видел твою фамилию в списке, Чейн. Только еще не решил, буду ли счастлив от этого.
— Будешь, — сказал Чейн.
Боллард тряхнул головой, захохотал так, словно услышал самый лучший в мире анекдот.
— Нет, я не уверен. В прошлый раз ты едва не вверг нас в большую беду, хотя, я должен признать, ты благородно помог нам избежать ее.
— Мистер Джеймс Эштон, — объявил Дайльюлло нарочито грубоватым голосом, как бы отказываясь быть удивленным приходу очень важной персоны.
Эштон улыбался, кивал головой во время представления ему наемников. А те были вежливы, словно ученики воскресной церковной школы, хотя разглядывали богача не очень-то любезно.
Эштон их скоро удивил. Он начал говорить с ними, выглядя немало удрученным и расстроенным, но в то же время очень искренним и решительным, словно школьный учитель при объяснении урока.
— Я очень тревожусь за вас, друзья, — сказал он. — Я предложил огромную сумму денег тем, кто отправится в Закрытые Миры на поиски моего брата, и я знаю, что вы идете на это из-за денег. Но я чувствую обеспокоенность.
Он прервал свою речь, а потом твердо продолжил:
— Я долго размышлял: наверное, я подвергаю опасности жизнь многих людей ради спасения жизни одного человека, моего брата. Поэтому, подумал я, следует сказать вам… работа будет опасной, и, я уверен, мистер Дайльюлло вам это разъяснил. Но если она станет чрезмерно опасной, то я не хочу, чтобы на моей совести была чья-либо смерть. Если риск будет чересчур велик, выходите из дела. Если вы вернетесь и скажете мне, что было неразумно продолжать работу, я все равно уплачу вам две трети того, что предложил.
Наемники ничего не сказали в ответ, но их отношение к магнату внезапно потеплело. Наконец Дайльюлло сказал:
— Спасибо, мистер Эштон! Наемники легко не бросают дело. И все же спасибо!
Когда Эштон и наемники ушли, Дайльюлло сказал Чейну:
— А ты знаешь, Эштон — славный малый. Сделанное им предложение, его беспокойство за нас заставят наемников выложиться на Альюбейне.
— Конечно, заставят, — усмехнулся Чейн. — Наверное, поэтому он и сказал им об этом.
Дайльюлло посмотрел на него с отвращением.
— Не хотел бы я мыслить категориями Звездных Волков. Неудивительно, что во всей Вселенной у вас нет ни одного друга.
— А у меня есть, — парировал Чейн. — Я завел несколько друзей в районе Уэльса. Замечательные парни, отважные и веселые; они научили меня нескольким замечательным песням. Послушайте вот эту — старинную боевую песню о мужчинах Харлеха.
Он откинул назад голову и запел. Дайльюлло сморщился.
— Никогда не было ни одного уэльсца, который не воображал бы, что умеет петь. Даже если бы он был Звездным Волком.
— У этой песни чудесный мотив, — сказал Чейн. — Она достойна того, чтобы стать одной из боевых песен варновцев.
— Тогда готовься распевать ее в Закрытых Мирах. Предчувствую, что моя жадность к деньгам и желание заиметь хороший дом вовлекут нас там в большую беду.
Глава 4
Небольшой, класса Двадцать, корабль наемников, протащившись через Солнечную систему, сделал скачок в сверхскоростной режим и продолжил свой путь.
На фоне громадных, плавных спиралей Галактики и невероятно искривленных рукавов более густых концентраций звезд корабль был мелкой пылинкой. Далеко за кораблем простирался Рукав Лебедя — гигантское скопление мерцающих солнц. Рукав вытянулся в направлении обода Галактики на галактическую широту двадцать градусов, затем разделился на две почти одинаковые внушительные группы под названиями Отрог Вуали и Отрог Ориона.
Корабль оставил позади огромную массу звезд Отрога Ориона, миновал продолговатый клубок из облаков «горячего водорода» и направился к сияющему длинному Рукаву Персея почти на самом ободе Галактики. Даже в сверхскоростном режиме корабль шел не абсолютно прямым курсом. Колесо звезд, каким является Галактика, не стоит на месте, а непрерывно вращается; поэтому относительные координаты претерпевали постоянное изменение, компьютеры то и дело щелкали, переговаривались между собой и поправляли курс корабля.
Находившийся на мостике Киммел, капитан и совладелец корабля, бросил взгляд на мерцавшие огоньки звездной карты.
— Кажется, все в порядке — сказал он Дайльюлло.
Изящное ударение на слове «кажется» было характерным для речи этого невысокого, лысого, нервного человека, который почти все время о чем-то беспокоился и больше всего, чтобы корабль не получил какого-либо повреждения.
Постоянная обеспокоенность Киммела настолько надоедала многим лидерам наемников, что они отказывались впредь иметь с ним дело. Но Дайльюлло, давно знакомый с Киммелом, считал, что лучше иметь капитана беспокойного, нежели беззаботного. Он знал, что Киммел будет сражаться как лев против любой угрозы своему драгоценному кораблю.
— Конечно же, все в порядке, — заметил Дайльюлло. — Что с ним будет? Так что вези нас к Рукаву Персея и на обычной скорости выходи на оперативный простор Альюбейна.
— И что дальше? — спросил Киммел. — Разве вы не видели карту опасности в системе Альюбейна? Полно отвратительных пылевых течений, а радары, по всей вероятности, будут дурить из-за радиоэмиссии водородных облаков.
— Водород-то холодный, — перебил Дайльюлло.
— Знаю, знаю. Полагают, что эмиссия происходит только в диапазоне двадцати одного сантиметра, но если произойдет столкновение остатков газа с эмиссией электронов, тогда холодный водород взорвет радар быстрее, чем горячий. И представьте, какие будут последствия, если это случится?
— Не надо ничего представлять, — успокоил его Дайльюлло. — Просто помните, Киммел, я не собираюсь делать что-либо безрассудное: своя шкура мне не менее дорога, чем вам эта старая жестянка.
— Старая жестянка? — вскричал Киммел и разразился руганью.
Дайльюлло поспешил удалиться, чтобы скрыть хитрую улыбку. Уже многие годы такой уловкой уводил он Киммела от его тревог, и тот никогда не догадывался об этом.
В своей маленькой каюте Дайльюлло вынул бумаги, полученные от Джеймса Эштона, и стал их изучать.
Его заинтересовали четыре человека.
Доктор Мартин Гарсиа из Куернавакского института внеземной антропологии; С. Саттаргх, прибывший по обмену преподаватель из Университета планеты Арктур-3; Джевит Макгун, в прошлом независимый делец межзвездной торговли; доктор Джонас Кэйрд из Нью-Йоркского фонда внеземных наук.
Дайльюлло еще раз взглянул на этот список. Был в нем один человек, который, кажется, совсем сюда не подходил.
Джевит Макгун, независимый межзвездный торговец. Почему он оказался в одной компании с четырьмя учеными?
Дайльюлло стал дальше читать бумаги, приготовленные для него Эштоном, и вскоре удовлетворенно произнес «ага!».
Оказывается, именно Джевит Макгун первым рассказал Рендлу Эштону о чем-то великом и удивительном в Закрытых Мирах. Он, как уверял Рендл брата, доставил солидное свидетельство в подтверждение своего рассказа. Но Рендл ни за что не показал бы это свидетельство брату и не сказал бы о точной природе того, за чем охотился.
— Ты все равно не поверил бы мне, — говорил Рендл Эштон. — Но я скажу тебе: это так велико, что может полностью революционизировать изучение Вселенной.
Больше этого он не сказал. И вот четверка увлекшихся ученых и с ними мистер Джевит Макгун отправились с энтузиазмом на Альюбейн.
- Рыцарь ордена Ллорнов - Эдмонд Гамильтон - Боевая фантастика
- Страсти по Звездному Волку - Сергей Сухинов - Боевая фантастика
- Миры из будущего - Сергей Сухинов - Боевая фантастика
- Невероятный мир - Эдмонд Гамильтон - Боевая фантастика
- Эволюция доктора Полларда - Эдмонд Гамильтон - Боевая фантастика
- Долина создания - Эдмонд Гамильтон - Боевая фантастика
- Рыцарь ордена Ллорнов - Сергей Сухинов - Боевая фантастика
- ЗВЕЗДНЫЙ ПОРТ - Леонид Кудрявцев - Боевая фантастика
- Эпилог Цивилизации. Том 2 - Агония - Макс Вальтер - Боевая фантастика / Космоопера
- Персональный бог - Rayko - Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика