Рейтинговые книги
Читем онлайн Я охочусь на тебя (СИ) - Mazurenko

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 128
и здорова. Ты здорово напугала нас.

— Я и сама здорово испугалась.

— Зачем вы вообще полезли на эту проклятую гору?

“Гора… Кейн. Точно. Она и Эллиа не приходили на базу. Тогда где они находились в тот день?” — Ответишь мне на вопрос? Только честно.

— Конечно.

— Где вы находились в тот день, когда убили Мусаши?

Помедлив, Ева всмотрелась в еë лицо:

— А почему ты спрашиваешь?

— Потому что на базе вас не было. Мы беседовали с персоналом. Он вас не видел. Случилось убийство, Ева, и мы расследуем его.

Переведя взор на букет, Ева некоторое время молчала.

— Мы были заняты. — Наконец ответила она.

— Чем?

— Тебе не кажется, что это не твоë дело?

— Возможно, не моё. Но я прошу об услуге.

Вздохнув, Ева неловко почесала рукой свою шею.

— Мы… занимались сексом.

— Прямо на снегу?

— Ага, ведь цистит — моё второе имя. Нет, в лесу есть хижина, мы заблудились, когда шли к базе, и случайно наткнулись на неë. Дверь была открыта, внутри никого, но место обжитое. Вообще-то это было глупо и неразумно… но мы не удержались. Знаешь, как оно бывает? Слово за слово, и вы уже на постели…

— И вас не застукали?

— Удивительно, а? А мы где-то три часа там провели. Повезло.

— А что сразу не сказали?

— Не знаю. Как-то… я и Эллиа… есть в этом нечто неправильное. — Услышав шаги в коридоре, Ева приложила палец к губам.

Через пару секунд дверь в палату открылась.

— О, ты уже не спишь. Привет, Ева. Агата, я вот принёс тебе бумагу и краски, как ты просила. — Сказал Александр.

— Пойду я, пожалуй. — Ева встала с кровати.

— Спасибо за цветы. — Сказала Агата ей.

Подмигнув, Ева вышла за дверь.

— И я ещё кое-что принёс, от Рэйчел. Доктор сказал, что они готовы тебя отпустить, так что она покопалась в твоих сумках.

— О, это очень вовремя! — Агата зарылась в пакеты с головой. — А где ребята?

Погладив еë по голове, мужчина мягко поцеловал растрëпанный затылок:

— Разговаривают с Эллиа. Он ногу подвернул во время твоих поисков.

Стало неловко. Агата вскинула глаза на парня, и Александр улыбнулся:

— Не переживай. После его поблагодаришь. А сейчас переодевайся.

Мужчина вышел из палаты, чтобы не смущать девушку, а Агата разворошила первый пакет. В нём она нашла тёплое платье. Она переоделась и присела передохнуть, зацепившись взором за краски.

— Ах, да… — Прикрыв глаза, Агата представила себе холодное лицо Юки-онны. — Я хочу… запечатлеть еë.

Погладив пустой лист бумаги, она взяла карандаш и провела первую линию… Всё время, пока она рисовала, то не могла вынырнуть из еë глаз. И наконец рисунок был готов. Агата полюбовалась на строгое лицо, потом бережно убрала рисунок в рюкзак.

— Я хочу запомнить всё, что со мной тут происходит. Даже тебя, моя странная, страшная девушка-призрак…

— Ну что, ты готова? — Голова и плечи Рэйчел высунулись из-за двери. — Мы оформили все бумаги, доктор просит отчалить отсюда, пока не завершились рабочие часы.

— Ой, а… иду!

— Стой! Почему без куртки?

— Ой…

Терпеливо вздохнув, Рэйчел сунула ей под нос второй пакет. Агата вынула из него удобную парку оранжевого цвета с меховым башлыком и надела.

— Умница. А сейчас — в гостиницу. Нам есть, что тебе сообщить…

— Персонала сейчас практически нет, тем более что без электричества им сложно работать. — Сказал Александр.

— А генератор что, вообще не включается ночью? — спросила Агата.

— Они экономят топливо, потому что не знают, когда вход в долину расчистят. — Сказал Сэм.

— Юма сказал, что ещё попробуют починить провода. — Произнесла Рэйчел. — Вчерашняя метель не только нам испортила вечер, что уж говорить.

Вздохнув, Агата плотнее укуталась в плед.

Кружка с чаем одновременно грела и тянула ноющие пальцы.

— Хорошо. Рассказывай дальше про Манаку. — Попросила Агата.

Ответил Сэм:

— В общем, отыскать девушку нам удалось не сразу. Похоже, Манака прячется.

— Это… подозрительно. — Сказала Агата.

— Да ничего подозрительного, она просто боится, что еë уволят. — Сказала Рэйчел. — Связь же не работает, позвонить ей не могут, а без личного уведомления увольнение оформить нельзя.

— Она пару раз уходила на перекур, пока Мусаши находился в сауне. Им это строго запрещено. Да и завершилось оно… хм… неудачно. В общем, разговаривала она сквозь сопли со слезами, но главное мы уяснили. — Сказал Сэм.

— Ага, во-первых, она никого не подозревает, исключая Хисао. Во-вторых, в тот день в коридорах той половины этажа она видела лишь портье. — Сказала Рэйчел.

— Снова этот Маркус. — Произнесла Агата.

— Это его имя? — спросил Александр.

— Ага, Юма мне сказал. Маркус… Уостин… либо Улисс… не помню. — Сказала Агата.

Нахмурив брови, Александр задумался о чём-то своём.

— Мы так и не нашли время с ним побеседовать, кстати. По-моему, пора. — Сказал Сэм.

— Согласна. А что касательно Хисао? — спросила Агата.

Глотнув, японец отставил чашку в сторону:

— М. Ага. Хисао…

— Я оставлю вас одних, не могу покидать пост надолго. Вы справитесь? — спросил коп.

Сэм кивнул:

— Конечно, ага, офицер. Спасибо вам за содействие.

— Удачи, Макото-сан. — Коп вышел из тюремной камеры.

Лицо Хисао было спокойным и даже отрешëнным.

— Вы тоже явились задавать идиотские вопросы? — спросил он.

Парни переглянулись.

— Я всё равно не понял, что он произнёс, так что давай сам. — Сказал Александр другу.

Сэм начал:

— Хисао-сан, нам надо понять кое-что. Это важно. Мы побывали в вашем номере и, знаете… картина сложилась очень странная. Вам не нравился ваш зять, он изменял вашей дочери… но вы подписали на него доверенность. А ещё в вашем номере лежало сильное снотворное. Это заставляет меня верить в вашу версию полуденного сна. Что скажете?

Хисао качнул головой:

— Всё так, всë так… выходит, вы должны понимать… Я не убивал Юко. Он являлся моим родственником, хоть и бестолковым… У меня ни резона, ни возможности его убить. Я спал… — Поглядев на свои раскрытые ладони, он сжал их в кулаки.

— Но… вам никто не поверил. — Сказал Сэм.

— Конечно. Вы видели кровь и нож, а?

— Вам известно, что выход из долины завалило?

— Серьёзно? Нет, я не знал. Я здесь… без новостей сижу.

— Именно поэтому вас пока не перевезли в город. — Сэм развернулся к Александру и переключился на английский. — Алекс, я задал ему один вопрос. Что скажешь, исходя из выражения его лица?

— Что ему это было абсолютно не интересно и он об этом ничего не знает. Либо что он отличный актёр. Какой ты задал вопрос?

— О лавине. Я думаю, он с ней никак не связан. Хисао, вы поднимались на гору над лыжной базой?

— В смысле? Я приехал

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 128
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Я охочусь на тебя (СИ) - Mazurenko бесплатно.

Оставить комментарий