Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Курицын-сын. По го-су-дар-ствен-ному делу… понял? По делу о снятии головы с высокой особы. Ну, говори, да чистую правду, а то я с тебя голову сниму!
Предводитель. Уррраа…
Курицын-сын. Да опомнитесь вы! Уймите его… (Байбакову.) Ну?
Байбаков. Ну… чего же… Ухватили меня давеча за шиворот, по зубам дали и пхнули вон в энту дверь…
Курицын-сын (Смотрителю). Запишите: «Будучи приглашен»… и так далее… Вообще – средактируйте… (Байбакову.) Ну?
Байбаков. Ну, свалился я – и вижу: он сидить, глаза вытаращил и головой вот этак вот – вроде как бык – мотает. Ну, думаю, пропал Васька: сейчас опять в зубы… Ан нет! Вижу, сует мне бумажку, а <на> ней писано: «Не удивляйся, но попорченное исправь»…
Курицын-сын. Ну? Ну? Ну?
Байбаков. Потом, значит, вот этак вот – сгреб себя за голову, снял ее…
Курицын-сын. Как – снял?
Байбаков. А я знаю? Ну, снял – и тычет ее мне в руки. Я ее туды-сюды… Гляжу: вот тут у ей пружиночка. (Находит соответствующее место на голове у Казначея, тот ежится.)
Курицын-сын (Казначею). Да сидите вы!
Байбаков. Я вот этак вот нажал… потом покрепче…
Казначей. Ой!
Байбаков. Она – трык! – и открылась. И гляжу – там, стало быть, это самое…
Все. Да что? Что?
Байбаков. Сичас…
Не спеша разворачивает салфетку, все смотрят. Из-за острога показываются Крамольники, слушают.
Курицын-сын. Что это? Да говори же… ччерт!
Байбаков. А это, значит, вроде как в трактире…
Курицын-сын. Да как ты смеешь! Что такое, – в трактире?
Байбаков. …в трактире, говорю, по праздникам орган играеть, разную музыку. Ну, и это вроде махонький органчик, а только вместо музыки – слова… Валики вот эти самые – на них слова и есть…
Курицын-сын (берет валики, читает). «Не потерплю»… «Раз-зо-рю»… Как? Только два?
Байбаков. Два, только всего… Ну, в дороге-то, стало быть, голова маленько отсырела, шпенечки вот эти вот выскочили, оно и выходить – с пропусками пп-пп-пп-плю. Ну, и весь фокус тут.
Предводитель. Это… это не может быть! Что же я – какой-то пишущей машинке присягал!
Один из Крамольников, не выдержав, фыркает – Крамольники скрываются.
Курицын-сын. Вы спятили? (На Байбакова.) При нем!
Байбаков взял с валика какую-то бумажку, поплевал на нее, снова пришлепнул на валик.
Ты что это, грубиян, плюешь тут? Как ты смеешь?
Байбаков. Да ежели он отклеился? Это ярлычок фабричный…
Курицын-сын. Дай сюда! (Выхватил, читает.) «Система Помпадур. Придворный поставщик Павел Буре, Петербург». (Байбакову.) Ну, голубчик, ты у меня этот механизм починишь… а то я тебя так починю.
Байбаков. Для че не починить? Механизм – пустяшный!
Курицын-сын. Ну, поговори у меня! (Смотрителю.) Средактировали? Читайте. (Байбакову.) Ты – слушай!
Смотритель (читает). «Показания самопроизвольно родившегося Василия Байбакова. Будучи приглашен к высокой особе, я вошел и увидел их…»
Байбаков (изображает). Вот этак вот: как бык!
Смотритель. «…увидел их в глубоком размышлении о… о рогатом скоте. По окончании означенного размышления я получил от них собственноручный приказ касательно исправления… ммм… испорченной идеологии…»
Курицын-сын. Так! Так! Очень удачно!
Смотритель. «.. причем они отделили от себя… ммм… идеологическое украшение организма и вручили оное мне. По исследовании таковое ока<залось> весьма подмоченным. Я, нижеподписавшийся, сим обещаю и клянусь, что заказ исполню в течение…» Какой срок записать?
Курицын-сын (Байбакову). Чтоб мне… через четверть часа было готово!
Байбаков. Ваше благоро…
Курицын-сын (Квартальному). Запереть его – туда! (На палаты.) И если в срок не кончит – дать ему защиту в высшей мере!
Байбаков. Ваше бла…
Его сопровождают в палаты и запирают.
Курицын-сын (садится, обессиленный). Ф-фу! Господа, что же это такое? Час от часу не легче! Может, просто – страшный сон приснился? (Подошедшему Квартальному.) Ну-ка, любезный, ущипни меня…
Квартальный щиплет.
Ой! А ты уж, дурак, и обрадовался… изо всей силы… Пошел вон! Стой: поди, узнай, как там… народ… живее! (Растирая ущипнутое место.) Нет, не сон… дурак этакий! (Вскакивает.) Господа… а вдруг этот прохвост Байбаков ничего не сделает?
Смотритель. Это еще что! А вдруг он злонамеренно в голову такое словечко вставит, что у нас вся публика так отсюда и брызнет…
Курицын-сын (опять садится). Ф-фу! Да что ж нам делать-то, наконец?
Доктор. Как – что? (Берет ярлычок.) Вот. Немедля послать Павлу Буре телеграмму-молнию, чтоб на всякий случай сейчас же выслал нам дубликат своей работы системы Помпадур.
Курицын-сын. А что, господа, – ведь верно! (Доктору.) С Богом – идите, посылайте… скорее!
Доктор уходит.
Смотритель. Да, знаете, оно – конечно… Но с другой стороны…
Курицын-сын. Ну, что, что еще, что?
Смотритель. Да ведь, согласно истории, телеграф-то еще только лет через сто выдумают!
Курицын-сын. Что же нам, по-вашему, сидеть – ждать, пока его выдумают? То-оже, сказал! Да, может, вас всех через пять минут…
Квартальный (вбегает, запыхавшись). Ваше курсынство… Сволочи…
Курицын-сын. Ка-ак? Ты это – что?
Квартальный. Крамольники… Узнали… Все узнали! Вон – слышите?
Издали – крик, топот.
Народ… сюда бегут…
Курицын-сын. Народ… впе… вперед…
Предводитель (выхватив шпагу). Урррэп…
Курицын-сын (затыкает ему рот и тянет его за собой.) Впе… впе… ред…
Пятится назад – все остальные тоже.
Глуповцы (предводимые Крамольниками, врываются с дрючками, кольями). Доло-ой! – Доло-ой! – Доло-ой!
Садовая-Голова (ухватив Курицына-сына за шиворот). Лиходеи! Где он, батюшка наш? Подавай его сюда! Жалаим его!
Крамольник (хватаясь за голову). Что он говорит! Что он говорит! (К народу.) Братцы, да ведь голова-то…
Глуповцы (не слушая его). Так! – Так! – Жалаим его! – Жалаим!
Курицын-сын (стуча зубами). Ос-с-сени себя кр-р-р-рестным з-знамением, православный н-н-народ…
Садовая-Голова. Я те осеню! Глуповцы. Бей! – Бей!
Пахомыч (унимая). Братцы… братцы… Пущай скажет… Сё-таки Курицын-сын… Пущай…
Толпа затихает.
Курицын-сын. Православные… батюшка наш пребывает в полной сохранности и совершенном нетлении…
Евсеич. Мать Пресвятая… мощи! Братцы: мощи, – слышите?
Садовая-Голова. Подавай сюда мощи!
Глуповцы. Мощи! – Мощи жалаим! – Жалаим!
Крамольник (в отчаянии). Что они говорят! Что ж это? Что ж это?
Курицын-сын. И для освидетельствования нами приглашен ваш депутат – уважаемый товарищ Байбаков, который сейчас находится – там… (Указывает на палаты.)
Крамольник. Депутат? А под замком он зачем?
Курицын-сын. Для… для неприкосновенности личности… Он там… он работает – он сейчас кончит… Вот ей-Богу же: сейчас кончит…
Крамольник. Не слушайте его – ломай замок!
Другой Крамольник. Выпускай на волю!
Глуповцы. Так! – Так! – Ломай! – На волю!
Курицын-сын (своим). Ну – конец… Господа… конец… конец…
Доктор (вбегает, высоко подняв телеграмму). Вот она! Есть! Есть!
Толпа затихает.
Курицын-сын (схватил телеграмму, прочел. Крестится). Стойте! Православные, слушайте!
Крамольник. Не слуш…
Садовая-Голова (ткнув его в бок). Молчи!
Курицын-сын. Вот телеграмма – из самого из Петербурга: «Дубликат экспрессом пять минут у вас Павел Буре Главлит шестьсот семь тираж один»… Поняли?
Глуповцы переглядываются.
- Икс - Евгений Замятин - Русская классическая проза
- Ёла - Евгений Замятин - Русская классическая проза
- Жил-был хам - Валерий Аронович Голков - Русская классическая проза
- Том 1. Уездное - Евгений Замятин - Русская классическая проза
- Цыгане - Олеся Гончарова - Русская классическая проза
- Том 6. Дворянское гнездо. Накануне. Первая любовь - Иван Тургенев - Русская классическая проза
- Братство, скрепленное кровью - Александр Фадеев - Русская классическая проза
- Успеть. Поэма о живых душах - Алексей Иванович Слаповский - Русская классическая проза
- Терпкий аромат полыни - Риз Боуэн - Русская классическая проза
- Том 3. Художественная проза. Статьи - Алексей Толстой - Русская классическая проза