Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они снова отдали паруса, и Рюарк попросил Гэтлье законтрить румпель. Ему было трудно спускаться в каюту капитана, и Шанна с Дорой приготовили ему ложе на палубе, постелив несколько одеял. Солнце садилось, и через час должно было стемнеть. Теперь Рюарк решил заняться своей раной. Он взял бутылку с ромом, вылил часть се содержимого себе на ногу и сделал большой глоток, затем крепко схватился за поручни и подал знак Гэтлье. Тот осторожно взялся на осколок, торчавший из бедра Рюарка.
— Давай! — крикнул Рюарк.
Гэтлье сильно рванул, и Рюарк содрогнулся от страшной боли, потом затих и потерял сознание. Через некоторое время, когда солнце уже скрылось за горизонтом, Рюарк очнулся. Он почувствовал рядом с собой тепло. Это была Шанна, свернувшаяся в клубок под его одеялом. Он нежно обвил ее рукой.
Когда Рюарк снова открыл глаза, он увидел, как на фоне голубого неба раскачивались верхушки мачт, и понял, что было уже утро. Он потрогал повязку на бедре, пошевелил пальцами ноги. Пальцы двигались, но рана по-прежнему болела.
Шанна прижалась к Рюарку. Он поцеловал ее в губы и погладил волосы.
— Я бы всю жизнь оставался в таком положении, — вздохнув, прошептал он ей в ухо. Потом просунул руку ей под рубашку и стал ласкать груди.
Щеки Шанны порозовели.
— Как нога? — шепотом спросила она. — Как вы себя чувствуете?
— Если бы мы были одни, я показал бы вам, как хорошо я себя чувствую.
— Может быть, мы спустимся вниз, милорд? Я видела в капитанской каюте очень приятное место.
— Вы так соблазняете меня… — почти простонал Рюарк. Его рука скользнула вниз, под короткие холщовые штаны, в которые она нарядилась еще на берегу, чтобы стать похожей на матроса.
Проходящий мимо них Гэтлье прервал их нежные игры. Шанна отпрянула и туже затянула веревку, служившую ей поясом. Рюарк не смог удержаться и провел рукой по ее бедру. Шанна осторожно посмотрела через плечо на Гэтлье и увидела, как тот направился к Доре, зачем-то позвавшей его тихим голосом. Она низко склонилась над Рюарком, опершись локтями по обе стороны его подушки, не обращая внимания на то, что вырез рубахи открывал его взору ее спелые, соблазнительные груди. Не отрывая дерзких глаз от этой прелести, Рюарк улыбнулся;
— Вы дьявол-искуситель, Шанна Бошан!
— Только с вами, мой капитан пиратов Рюарк, — согласилась она, запустив пальцы в его шевелюру.
Рюарк приподнялся на локтях.
— Я должен следить за курсом, — проговорил он. — Иначе мы можем оказаться в Африке.
— О, Рюарк, не вставайте, — запротестовала Шанна. — Я сама сделаю все необходимое. Лежите.
— Это невозможно, Шанна. Да и ноге будет лучше, если я немного похожу.
Он с трудом поднялся, но все же дошел до румпеля. Направление ветра несколько изменилось, и следовало строго следить за курсом шхуны. Рюарк тщательно осмотрел в подзорную трубу горизонт. Вдали виднелись облака, под которыми лежала густая тень — верный признак того, что впереди был какой-то остров.
— Мы скоро будем там, нет никаких причин для беспокойства. — Рюарк улыбнулся Шанне своей ослепительной улыбкой.
Она подошла к нему, встала на цыпочки и запечатлела поцелуй на его губах.
— Вам наверняка хочется есть. Пойду посмотрю, что можно найти в каюте, — проговорила Шанна.
Гэтлье отошел от Доры и с озабоченным видом направился к Рюарку.
— Капитан, — заговорил он, — так ли плох Траерн, как говорил Мазер? Он сделает меня рабом? Кому я буду служить — вам или ему?
— У вас не будет никакого хозяина, господин Гэтлье, — ответил Рюарк. Он не имел ни малейшего понятия о том, какова будет его собственная судьба, но этому человеку он, во всяком случае, мог обещать достойное существование. — Может быть, остров так вам понравится, что вы захотите там остаться, — продолжал он. — А если нет, то, я уверен, Траерн разрешит вам уехать в благодарность за то, что вы помогли спасти его дочь, да еще наградит.
— А что будет с вами, сэр?
— Что до меня, то деньги мне не нужны. Есть, однако, одна вещь, о которой я должен вас попросить. — Рюарк провел пальцем но небритой щеке. — Для Траерна я всего лишь раб. Я прошу вас никому не говорить о нашем браке с мадам Бошан. Для всех жителей Лос-Камельоса я просто раб Джон Рюарк. Для них моя жена — вдова, мадам Рюарк Бошан.
— Будьте спокойны, сэр. Ни Дора, ни я не скажем об этом никому ни слова.
Через некоторое время Рюарк снова взялся за румпель. Посмотрев в подзорную трубу, он увидел вырисовывавшийся вдали остров, последний в этом архипелаге. Оставив его позади, они взяли курс на Лос-Камельос. Боль в ноге Рюарка усиливалась, и ему пришлось лечь. Солнце стояло высоко в небе, и Гэтлье соорудил для Рюарка тент, под которым устроилась вместе с ним Шанна. Он положил голову на колени к Шанне. Она ласково поглаживала ему лоб прохладной рукой, напевая пришедший на память мотив. Его мягкий баритон вторил ей, наполняя мелодию словами. Она внезапно поняла, что именно этот голос она слышала однажды ночью на «Маргарет», возвращаясь из Англии.
— О, Рюарк!.. — Она поцеловала лоб, пылавший под ее ладонью.
В этот момент с мостика донесся крик Гэтлье:
— Корабли! Два корабля впереди, по курсу!
Он возбужденно размахивал руками. Рюарк кое-как добрался до румпеля и навел подзорную трубу на блестевшие в лучах солнца паруса. На мачте одного судна развевался цветной вымпел.
— Англичанин! — воскликнул он. — Они англичане! А вот и флаг вашего отца, Шанна! Это «Хэмпстед» и «Мэри Крисчен».
У Шанны вырвался радостный возглас, и Рюарк едва не потерял равновесия, когда она кинулась ему на шею. Прижимая ее к себе, он крикнул Гэтлье:
— Убирай паруса! Подождем их!
Повторять приказ не пришлось. Гэтлье быстро спустил главный парус, а за ним и остальные. Рюарк расконтил румпель и круто повернул шхуну влево. Она со скрипом встала носом против волны, и ход ее замедлился. Корабли быстро приближались, гонимые попутным ветром. На «Хэмпстеде» можно было различить тощую черную фигуру. Не иначе как это был Ролстон. Рядом, весь в белом, стоял сам Траерн. Шанна с радостным криком побежала на полубак, где стояли Гэтлье с Дорой. Рюарк оставался у румпеля. На «Хэмпстеде» люди хлопотали у пушек, готовые ответить артиллерийским огнем на любое проявление враждебности.
Матросы «Хэмпстеда» баграми подтянули к борту «Гончую» и с оружием в руках попрыгали на ее палубу по всем правилам абордажа. «Мэри Крисчен» оставалась поодаль, готовая открыть огонь из своих четырех небольших пушек. Когда стало ясно, что сопротивления не последует, Ролстон с опаской перешел на палубу шхуны, отдал несколько приказаний своим людям и направился на корму, вышагивая, как аист, худыми длинными ногами.
- Нерешительный поклонник - Кэтлин Вудивисс - Исторические любовные романы
- Нерешительный поклонник - Вудивисс Кэтлин - Исторические любовные романы
- Лепестки на воде - Кэтлин Вудивисс - Исторические любовные романы
- Зимняя роза - Кэтлин Вудивисс - Исторические любовные романы
- Утро нашей любви - Эйна Ли - Исторические любовные романы
- Колдовская любовь - Кэтлин Морган - Исторические любовные романы
- Дарю тебе сердце - Нэн Райан - Исторические любовные романы
- Магический кристалл - Кэтлин Морган - Исторические любовные романы
- Отважный герой, нежные поцелуи - Джил Грегори - Исторические любовные романы
- Мадам Флёр - Жаклин Санд - Исторические любовные романы